11.4.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 127/7


Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) zo 16. februára 2023 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Lietuvos Aukščiausiasis Teismas – Litva) – v konaní začatom na návrh Lufthansa Technik AERO Alzey GmbH

(Vec C-393/21, Lufthansa Technik AERO Alzey) (1)

(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Súdna spolupráca v občianskych a obchodných veciach - Nariadenie (ES) č. 805/2004 - Európsky exekučný titul pre nesporné nároky - Článok 23 písm. c) - Prerušenie výkonu rozhodnutia osvedčeného ako európsky exekučný titul - Výnimočné okolnosti - Pojem)

(2023/C 127/08)

Jazyk konania: litovčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Lietuvos Aukščiausiasis Teismas

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Lufthansa Technik AERO Alzey GmbH

za účasti: Arik Air Limited, Asset Management Corporation of Nigeria (AMCON), antstolis Marekas Petrovskis

Výrok rozsudku

1.

Článok 23 písm. c) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 805/2004 z 21. apríla 2004, ktorým sa vytvára európsky exekučný titul pre nesporné nároky,

sa má vykladať v tom zmysle, že:

pojem „výnimočné okolnosti“, ktorý je v tomto ustanovení uvedený, sa týka situácie, v ktorej by pokračovanie konania o výkone rozhodnutia osvedčeného ako európsky exekučný titul v prípade, že dlžník vzniesol v členskom štáte pôvodu námietku proti tomuto rozhodnutiu alebo požiadal o opravu alebo stiahnutie osvedčenia o európskom exekučnom titule, vystavilo tohto dlžníka skutočnému riziku obzvlášť závažnej ujmy, ktorej náprava by v prípade zrušenia uvedeného rozhodnutia alebo opravy, resp. stiahnutia osvedčenia o exekučnom titule bola nemožná alebo mimoriadne zložitá. Tento pojem neodkazuje na okolnosti súvisiace so súdnym konaním vedeným v členskom štáte pôvodu proti rozhodnutiu osvedčenému ako európsky exekučný titul alebo proti osvedčeniu o európskom exekučnom titule.

2.

Článok 23 nariadenia č. 805/2004

sa má vykladať v tom zmysle, že:

umožňuje súčasné uplatnenie opatrení spočívajúcich v obmedzení výkonu a poskytnutí záruky, ktoré stanovuje v písmenách a) a b), ale nie súčasné uplatnenie jedného z týchto dvoch opatrení a opatrenia spočívajúceho v prerušení vykonávacieho konania uvedeného v písmene c).

3.

Článok 6 ods. 2 nariadenia č. 805/2004 v spojení s jeho článkom 11

sa má vykladať v tom zmysle, že:

ak bola vykonateľnosť rozhodnutia osvedčeného ako európsky exekučný titul pozastavená v členskom štáte pôvodu a osvedčenie upravené v tomto článku 6 ods. 2 bolo predložené súdu členského štátu výkonu, tento súd je na základe tohto rozhodnutia povinný prerušiť vykonávacie konanie, ktoré bolo začaté v tomto poslednom uvedenom štáte.


(1)  Ú. v. EÚ C 368, 13.9.2021.