|
24.10.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 408/7 |
Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 1. augusta 2022 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Bremen – Nemecko) – S/Familienkasse Niedersachsen-Bremen der Bundesagentur für Arbeit
(Vec C-411/20) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Občianstvo Únie - Voľný pohyb osôb - Rovnaké zaobchádzanie - Smernica 2004/38/ES - Článok 24 ods. 1 a 2 - Dávky sociálneho zabezpečenia - Nariadenie (ES) č. 883/2004 - Článok 4 - Rodinné dávky - Vylúčenie ekonomicky nečinných štátnych príslušníkov iných členských štátov počas prvých troch mesiacov pobytu v hostiteľskom členskom štáte)
(2022/C 408/08)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Finanzgericht Bremen
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: S
Žalovaná: Familienkasse Niedersachsen-Bremen der Bundesagentur für Arbeit
Výrok rozsudku
Článok 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 z 29. apríla 2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia sa má vykladať v tom zmysle, že bráni právnej úprave členského štátu, podľa ktorej občanovi Únie, štátnemu príslušníkovi iného členského štátu, ktorý má obvyklý pobyt na území prvého členského štátu a je ekonomicky nečinný, lebo v uvedenom štáte nevykonáva zárobkovú činnosť, je počas prvých troch mesiacov jeho pobytu na území tohto členského štátu odopretý nárok na „rodinné dávky“ v zmysle článku 3 ods. 1 písm. j) tohto nariadenia v spojení s jeho článkom 1 písm. z), zatiaľ čo ekonomicky nečinný štátny príslušník uvedeného členského štátu má na takéto dávky nárok, a to aj počas prvých troch mesiacov od jeho návratu do tohto členského štátu po tom, čo využil svoje právo pohybovať sa a zdržiavať sa v inom členskom štáte.
Článok 24 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/38/ES z 29. apríla 2004 o práve občanov Únie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať sa v rámci územia členských štátov, ktorá mení a dopĺňa nariadenie (EHS) 1612/68 a ruší smernice 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS, sa má vykladať v tom zmysle, že sa na takúto právnu úpravu nevzťahuje.