|
7.9.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 297/14 |
Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) zo 16. júla 2020 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Conseil d’État – Belgicko) – B. M. M. (C-133-19 a C-136/19), B. S. (C-133/19), B. M. (C-136/19), B. M. O. (C-137/19/État belge
(Spojené veci C-133/19, C-136/19 a C-137/19) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti - Politika prisťahovalectva - Právo na zlúčenie rodiny - Smernica 2003/86/ES - Článok 4 ods. 1 - Pojem „maloleté dieťa“ - Článok 24 ods. 2 Charty základných práv Európskej únie - Najlepší záujem dieťaťa - Článok 47 Charta základných práv - Právo na účinný prostriedok nápravy - Deti garanta, ktoré sa stali plnoletými počas rozhodovacieho konania alebo súdneho konania proti rozhodnutiu o zamietnutí žiadosti o zlúčenie rodiny)
(2020/C 297/18)
Jazyk konania: francúzština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Conseil d’État
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobcovia: B. M. M. (C-133-19 et C-136/19), B. S. (C-133/19), B. M. (C-136/19), B. M. O. (C-137/19.
Žalovaný: État belge
Výrok rozsudku
|
1. |
Článok 4 ods. 1, prvý pododsek, písm. c) smernice Rady 2003/86/ES z 22. septembra 2003 o práve na zlúčenie rodiny sa má vykladať v tom zmysle, že dátumom, z ktorého treba vychádzať pri určení toho, či je štátny príslušník tretej krajiny alebo osoba bez štátnej príslušnosti, ktorá nie je v manželskom zväzku „maloletým dieťaťom“ v zmysle tohto ustanovenia, je dátum, v ktorý bola podaná žiadosť o vstup a pobyt maloletých detí na účely zlúčenia rodiny a nie dátum, v ktorý o tejto žiadosti rozhodli príslušné orgány členského štátu, prípadne aj po opravnom prostriedku podanom proti rozhodnutiu o zamietnutí takej žiadosti. |
|
2. |
Článok 18 smernice 2003/86 v spojení s článkom 47 Charty základných práv Európskej únie sa má vykladať v tom zmysle, že bráni tomu, aby bol opravný prostriedok podaný proti rozhodnutiu o zamietnutí žiadosti o vstup a pobyt na účely zlúčenia rodiny v prospech maloletého dieťaťa zamietnutý ako neprípustný len z dôvodu, že dieťa sa v priebehu súdneho konania stalo plnoletým. |