ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (druhá komora)
zo 14. februára 2019 ( *1 )
„Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Rovnosť zaobchádzania v zamestnaní a povolaní – Smernica 2000/78/ES – Článok 2 ods. 2 písm. b) – Nepriama diskriminácia z dôvodu veku – Novoprijatí učitelia – Dátum prijatia do zamestnania – Platová tabuľka a zaradenie do platových stupňov pri nástupe do zamestnania, ktoré sú menej výhodné v porovnaní s tými, ktoré sa uplatňujú na už zamestnaných učiteľov“
Vo veci C‑154/18,
ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 267 ZFEÚ, podaný rozhodnutím Labour Court (Pracovný súd, Írsko) z 23. februára 2018 a doručený Súdnemu dvoru 27. februára 2018, ktorý súvisí s konaním:
Tomás Horgan,
Claire Keegan
proti
Minister for Education & Skills,
Minister for Finance,
Minister for Public Expenditure & Reform,
Ireland,
Attorney General,
SÚDNY DVOR (druhá komora),
v zložení: predseda druhej komory A. Arabadžiev (spravodajca), sudcovia E. Levits, M. Berger, C. Vajda a P. G. Xuereb,
generálny advokát: Y. Bot,
tajomník: A. Calot Escobar,
so zreteľom na písomnú časť konania,
so zreteľom na pripomienky, ktoré predložili:
– |
T. Horgan a C. Keegan, v zastúpení: A. M. Lyne, solicitor, |
– |
Minister for Education & Skills, Minister for Finance, Minister for Public Expenditure & Reform, Íreland a Attorney General, v zastúpení: M. Browne, L. Williams a A. Joyce, splnomocnení zástupcovia, |
– |
Európska komisia, v zastúpení: J. Tomkin a D. Martin, splnomocnení zástupcovia, |
so zreteľom na rozhodnutie prijaté po vypočutí generálneho advokáta, že vec bude prejednaná bez jeho návrhov,
vydal tento
Rozsudok
1 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania sa týka výkladu článku 2 ods. 2 písm. b) smernice Rady 2000/78/ES z 27. novembra 2000, ktorá ustanovuje všeobecný rámec pre rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a povolaní (Ú. v. ES L 303, 2000, s. 16; Mim. vyd. 05/004, s. 79). |
2 |
Tento návrh bol podaný v rámci sporu medzi pánom Tomásom Horganom a pani Claire Keeganovou na jednej strane a Minister for Education & Skills (Ministerstvo školstva a vzdelávania, Írsko), Minister for Finance (Ministerstvo financií, Írsko), Minister for Public Expenditure & Reform (Ministerstvo pre verejné výdavky a reformy, Írsko), Ireland (Írsko), ako aj Attorney General (Írsko), na druhej strane, vo veci zákonnosti vnútroštátneho opatrenia uplatňujúceho sa od 1. januára 2011 na novoprijatých úradníkov do zamestnania, vrátane učiteľov štátnych škôl, a ktoré stanovuje platovú tabuľku a zaradenie do platových stupňov pri nástupe do zamestnania, ktoré sú menej výhodné v porovnaní s tými, ktoré sa uplatňujú na už zamestnaných učiteľov. |
Právny rámec
Právo Únie
3 |
Článok 1 smernice 2000/78 stanovuje: „Účelom tejto smernice je ustanovenie všeobecného rámca pre boj proti diskriminácii v zamestnaní a povolaní na základe náboženstva alebo viery, zdravotného postihnutia, veku alebo sexuálnej orientácie, s cieľom zaviesť v členských štátoch uplatňovanie zásady rovnakého zaobchádzania.“ |
4 |
Článok 2 tejto smernice stanovuje: „1. Na účely tejto smernice sa pod pojmom ‚zásada rovnakého zaobchádzania‘ rozumie, že nemá existovať žiadna priama alebo nepriama diskriminácia založená na ktoromkoľvek z dôvodov uvedených v článku 1. 2. Na účely odseku 1: …
…“ |
Írske právo
5 |
Obežník č. 0040/2011 s názvom „Nové platové tabuľky pre nových učiteľov vymenovaných v roku 2011“ stanovuje v bodoch 1 až 4: „Úvod
Uplatnenie nových platových taríf
Zníženie o 10 % sa uplatňuje na základný plat pre všetky zvýšené stupnice platových taríf. Denná a hodinová odmena pre zastupujúcich alebo nezastupujúcich učiteľov v rámci prvého stupňa základného vzdelávania a hodinová sadzba pre zastupujúcich alebo nezastupujúcich učiteľov pracujúcich na čiastočný úväzok v rámci vyššieho stupňa vzdelávania boli taktiež znížené. Revidované tarify sú stanovené v prílohe tohto obežníka…
Zníženie o 10 % sa uplatňuje aj na všetky príplatky s výnimkou príplatkov na povýšenie, konkrétne príplatky na osobitné úlohy, ako aj príplatky pre zástupcov riaditeľa a riaditeľov vzdelávacích zariadení. Novovymenovaní učitelia
|
Spor vo veci samej a prejudiciálne otázky
6 |
V roku 2011 pán Horgan a pani Keeganová získali diplomy, ktoré ich oprávňovali na výkon povolania učiteľa. Od jesene uvedeného roku vykonávali toto povolanie na írskej verejnej základnej škole. |
7 |
V nových platových triedach pre novoprijatých učiteľov obsiahnutých v obežníku č. 0040/2011 sa od 1. januára 2011 znížili platy o 10 % v každom stupni platovej triedy v porovnaní s platmi učiteľov, ktorí nastúpili do zamestnania pred týmto dátumom. |
8 |
Navyše podľa tohto obežníka boli všetci novoprijatí učitelia zaradení do prvého stupňa uplatniteľnej platovej tabuľky na rozdiel od predchádzajúcej praxe, ktorá spočívala v zaradení nových učiteľov do druhého alebo tretieho stupňa tejto platovej tabuľky. |
9 |
Cieľom týchto opatrení je reagovať na nevyhnutnosť dosiahnuť strednodobé štrukturálne zníženie nákladov na štátnu službu v čase významných rozpočtových obmedzení a znížiť značný deficit verejných financií. |
10 |
Pán Horgan a pani Keeganová napadli uvedené opatrenia na Equality Tribunal (Súd pre rovnaké zaobchádzanie, Írsko), odvolávajúc sa na rozdielne zaobchádzanie na základe veku. Keďže tento súd zamietol ich žalobu, podali odvolanie na vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania. |
11 |
Vnútroštátny súd spresňuje, že opatrenia, o ktoré ide vo veci samej, viedli ku koexistencii dvoch skupín pracovníkov vykonávajúcich prácu rovnakej hodnoty, ktoré sú však odmeňované rozdielne, pričom medzi oboma skupinami existuje zjavný vekový rozdiel. |
12 |
Približne 70 % učiteľov, ktorí nastúpili do zamestnania v roku 2011, malo totiž najviac 25 rokov. Učitelia, ktorí nastúpili do zamestnania počas uvedeného roku, vrátane pána Horgana a pani Keeganovej, tak boli v čase svojho nástupu vo všeobecnosti mladší ako učitelia prijatí do zamestnania pred týmto rokom, pričom títo poslední uvedení učitelia sú považovaní za najlepšie odmeňovanú skupinu osôb. |
13 |
Vnútroštátny súd však uvádza, že faktorom určujúcim platovú tabuľku uplatniteľnú na učiteľov je rok ich prijatia do zamestnania a že na každého učiteľa prijatého do zamestnania po 1. januári 2011 sa uplatní menej výhodná platová tabuľka nezávisle od jeho veku v čase jeho prijatia do zamestnania. Naopak, každý učiteľ prijatý do zamestnania pred týmto rokom bol zaradený do predchádzajúcej platovej tabuľky, kde aj ostal nezávisle od dátumu prijatia do zamestnania. Dátum prijatia do zamestnania je tak na prvý pohľad neutrálnym kritériom z hľadiska veku. |
14 |
Vnútroštátny súd taktiež konštatuje, že účastníci konania vo veci samej nespochybňujú, že vekový profil učiteľov prijatých do zamestnania po 1. januári 2011 sa nelíši od vekového profilu učiteľov prijatých do zamestnania pred týmto dátumom, bez ohľadu na rok prijatia do zamestnania. Tento súd sa teda pýta, či dochádza k nepriamej diskriminácii na základe veku, ako tvrdia pán Horgan a pani Keeganová. |
15 |
Pokiaľ ide o odôvodnenie prípadnej nepriamej diskriminácie, vnútroštátny súd uvádza, že boli uvedené dva dôvody, a to jednak potreba Írska reagovať na hospodársku krízu a jednak povinnosť dodržiavať kolektívnu zmluvu zakazujúcu akékoľvek ďalšie znižovanie platov úradníkov prijatých do zamestnania pred rokom 2011. |
16 |
Tento súd sa domnieva, že tieto dôvody posudzované samostatne nezakladajú platné odôvodnenie, ale že by tak mohlo byť v prípade, že sa budú posudzovať spoločne. |
17 |
Za týchto podmienok Labour Court (Pracovný súd, Írsko) rozhodol prerušiť konanie a položiť Súdnemu dvoru tieto prejudiciálne otázky:
|
O prejudiciálnych otázkach
O prvej otázke
18 |
Svojou prvou otázkou sa vnútroštátny súd v podstate pýta, či sa má článok 2 ods. 2 písm. b) smernice 2000/78 vykladať v tom zmysle, že opatrenie, o ktoré ide vo veci samej, ktoré od určitého dátumu stanovuje pri prijatí nových učiteľov do zamestnania uplatnenie platových tabuliek a zaradenie do platových stupňov, ktoré sú menej výhodné než tie, ktoré boli uplatnené podľa pravidiel predchádzajúcich tomuto opatreniu na učiteľov prijatých do zamestnania pred týmto dátumom, predstavuje v zmysle tohto ustanovenia nepriamu diskrimináciu na základe veku. |
19 |
Na úvod treba pripomenúť, že z článku 2 ods. 1 smernice 2000/78 v spojení s jej článkom 1 vyplýva, že na účely tejto smernice si zásada rovnosti zaobchádzania vyžaduje, že nemá existovať žiadna priama alebo nepriama diskriminácia založená najmä na veku. Okrem toho z článku 2 ods. 2 písm. b) uvedenej smernice vyplýva, že na účely tejto smernice o nepriamu diskrimináciu na základe veku ide, keď zdanlivo neutrálne ustanovenie, kritérium alebo prax by uviedli osoby určitého veku do nevýhodného postavenia v porovnaní s inými osobami, iba že by sa takýto predpis, kritérium alebo zvyklosť dali objektívne odôvodniť oprávneným cieľom a prostriedky na dosiahnutie tohto cieľa by boli primerané a nevyhnutné. |
20 |
Na účely určenia, či sa pán Horgan a pani Keeganová môžu odvolávať na zásadu pripomenutú v predchádzajúcom bode, treba preto overiť, či sa s učiteľmi prijatými do zamestnania po 1. januári 2011 a s učiteľmi prijatými pred týmto dátumom zaobchádza rozdielne na základe veku, ktorý mali v čase svojho nástupu do zamestnania. |
21 |
V tejto súvislosti zo spisu, ktorým disponuje Súdny dvor, vyplýva, že Írsko sa od 1. januára 2011 rozhodlo zmeniť podmienky odmeňovania novoprijatých úradníkov, a to vrátane učiteľov tým, že stanovilo zníženie platov o 10 % a zaradenie do prvého stupňa platovej tabuľky namiesto zaradenia do druhého alebo tretieho stupňa. |
22 |
Tieto nové podmienky sú uplatniteľné na situáciu pána Horgana a pani Keeganovej, ako aj na iných učiteľov prijatých po tomto dátume a nie je spochybnené, že uvedené osoby vykonávajú prácu porovnateľnú s prácou učiteľov prijatých pred uvedeným dátumom. |
23 |
Naopak, učitelia prijatí pred 1. januárom 2011 boli nevyhnutne zaradení do svojich platových stupňov na základe predchádzajúcich podmienok účinných k dátumu ich prijatia do zamestnania, čo určovalo výšku ich odmeny. |
24 |
Z uvedeného vyplýva, že tento rozdiel v zaobchádzaní vyplýva z dátumu prijatia jednotlivých učiteľov do zamestnania, keďže predchádzajúce alebo nové pravidlá týkajúce sa platových tabuliek alebo zaradenia do platových stupňov sa uplatnia v závislosti od tohto dátumu. |
25 |
Jediným relevantným kritériom na uplatnenie nových pravidiel týkajúcich sa platovej tabuľky a zaradenia do platových stupňov je teda postavenie „novoprijatého úradníka od 1. januára 2011“, a to nezávisle od veku úradníka v čase jeho prijatia do zamestnania. V dôsledku toho toto kritérium, podľa ktorého závisí uplatnenie nových pravidiel len od dátumu prijatia do zamestnania ako objektívnej a neutrálnej skutočnosti, zjavne nezohľadňuje vek osôb prijatých do zamestnania (pozri v tomto zmysle rozsudok z 22. decembra 2008, Centeno Mediavilla a i./Komisia, C‑443/07 P, EU:C:2008:767, body 81 a 83). |
26 |
Okrem toho vnútroštátny súd spresnil, že aj keď pán Horgan a pani Keeganová a iní učitelia prijatí do zamestnania po 1. januári 2011 boli v čase ich prijatia do zamestnania väčšinou mladší, než učitelia prijatí do zamestnania pred týmto dátumom, takže k uvedenému dátumu približne 70 % z nich malo najviac 25 rokov, je taktiež nepochybné, že bez ohľadu na rok prijatia do zamestnania mali tak učitelia, ktorí nastúpili po 1. januári 2011, ako aj učitelia, ktorí nastúpili pred týmto dátumom, v priemere najviac 25 rokov. |
27 |
Z vyššie uvedeného vyplýva, že nové podmienky odmeňovania zavedené Írskom nevychádzajú z kritéria, ktoré je neoddeliteľne alebo nepriamo spojené s vekom učiteľov, takže sa nemožno domnievať, že nová právna úprava zavádza rozdielne zaobchádzanie na základe veku (pozri v tomto zmysle rozsudok zo 7. júna 2012, Tyrolean Airways Tiroler Luftfahrt Gesellschaft, C‑132/11, EU:C:2012:329, body 29 a 30). |
28 |
Vzhľadom na tieto úvahy treba na prvú otázku odpovedať tak, že článok 2 ods. 2 písm. b) smernice 2000/78 sa má vykladať v tom zmysle, že opatrenie, o ktoré ide vo veci samej, ktoré od určitého dátumu stanovuje pri prijatí nových učiteľov do zamestnania uplatnenie platových tabuliek a zaradenie do platových stupňov, ktoré sú menej výhodné než tie, ktoré boli uplatnené podľa pravidiel predchádzajúcich tomuto opatreniu na učiteľov prijatých do zamestnania pred týmto dátumom, nepredstavuje v zmysle tohto ustanovenia nepriamu diskrimináciu na základe veku. |
O druhej až štvrtej otázke
29 |
Vzhľadom na odpoveď na prvú otázku nie je potrebné odpovedať na druhú až štvrtú otázku. |
O trovách
30 |
Vzhľadom na to, že konanie pred Súdnym dvorom má vo vzťahu k účastníkom konania vo veci samej incidenčný charakter a bolo začaté v súvislosti s prekážkou postupu v konaní pred vnútroštátnym súdom, o trovách konania rozhodne tento vnútroštátny súd. Iné trovy konania, ktoré vznikli v súvislosti s predložením pripomienok Súdnemu dvoru a nie sú trovami uvedených účastníkov konania, nemôžu byť nahradené. |
Z týchto dôvodov Súdny dvor (druhá komora) rozhodol takto: |
Článok 2 ods. 2 písm. b) smernice Rady 2000/78/ES z 27. novembra 2000, ktorá ustanovuje všeobecný rámec pre rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a povolaní, sa má vykladať v tom zmysle, že opatrenie, o ktoré ide vo veci samej, ktoré od určitého dátumu stanovuje pri prijatí nových učiteľov do zamestnania uplatnenie platových tabuliek a zaradenie do platových stupňov, ktoré sú menej výhodné než tie, ktoré boli uplatnené podľa pravidiel predchádzajúcich tomuto opatreniu na učiteľov prijatých do zamestnania pred týmto dátumom, nepredstavuje v zmysle tohto ustanovenia nepriamu diskrimináciu na základe veku. |
Podpisy |
( *1 ) Jazyk konania: angličtina.