Vec T‑324/17
SAS Cargo Group A/S a i.
proti
Európskej komisii
Rozsudok Všeobecného súdu (štvrtá rozšírená komora) z 30. marca 2022
„Hospodárska súťaž – Kartely – Trh nákladnej leteckej dopravy – Rozhodnutie, ktorým sa konštatuje porušenie článku 101 ZFEÚ, článku 53 Dohody o EHP a článku 8 Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskom o leteckej doprave – Koordinácia prvkov ceny za služby nákladnej leteckej dopravy (palivová prirážka, bezpečnostná prirážka, platba provízie z prirážok) – Výmena informácií – Územná právomoc Komisie – Právo na obhajobu – Rovnosť zbraní – Článok 266 ZFEÚ – Štátny nátlak – Jediné a pokračujúce porušenie – Výška pokuty – Hodnota predaja – Závažnosť porušenia – Trvanie účasti na porušení – Poľahčujúce okolnosti – Významne znížená účasť – Priťažujúce okolnosti – Opakovanie porušenia – Neobmedzená právomoc“
Hospodárska súťaž – Správne konanie – Rešpektovanie práva na obhajobu – Prístup k spisu – Rozsah – Oznámenie odpovedí na oznámenie o výhradách – Odmietnutie oznámiť dokument – Dôsledky – Nevyhnutnosť rozlišovať na úrovni dôkazného bremena prináležiaceho dotknutému podniku medzi dokumentmi v neprospech a v prospech
(Článok 101 ods. 1 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 27 ods. 2)
(pozri body 90‑102)
Hospodárska súťaž – Správne konanie – Rešpektovanie práva na obhajobu – Prístup k spisu – Rozsah – Odmietnutie oznámiť dokument v neprospech – Dôkaz porušenia, ktorý môže byť predložený odkazom na iné listinné dôkazy oznámené účastníkom konania – Neporušenie práva na obhajobu
(Článok 101 ods. 1 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 27 ods. 2)
(pozri body 96, 124, 550)
Hospodárska súťaž – Správne konanie – Rešpektovanie práva na obhajobu – Oznámenie o výhradách – Nevyhnutný obsah – Pokyny k uplatneniu kritéria kvalifikovaných účinkov v prípade správania vykonávaného v tretích krajinách – Vylúčenie
(Článok 101 ods. 1 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 27 ods. 2)
(pozri body 135‑147)
Hospodárska súťaž – Pravidlá Únie – Územná pôsobnosť – Právomoc Komisie – Prípustnosť s ohľadom na medzinárodné právo verejné – Vykonanie alebo kvalifikované účinky zneužívajúceho konania v EHP – Alternatívne prostriedky – Kritérium okamžitého, podstatného a predvídateľného účinku – Rozsah v prítomnosti konania, ktorého cieľom je obmedzenie hospodárskej súťaže
(Článok 101 ZFEÚ; Dohoda o EHP, článok 53)
(pozri body 129, 130, 163‑171, 177‑181, 183‑189, 195, 197, 201, 202‑206, 217‑222, 228‑231)
Hospodárska súťaž – Správne konanie – Rozhodnutie Komisie, ktorým sa konštatuje porušenie – Identifikácia sankcionovaných porušení – Požiadavky vyplývajúce zo zásady účinnej súdnej ochrany – Jasnosť a presnosť výroku rozhodnutia – Posúdenie – Prednosť znenia výroku pred odôvodnením
(Článok 101 ZFEÚ; Dohoda o EHP, článok 53; Dohoda medzi ES a Švajčiarskom o leteckej doprave, článok 8 a článok 11 ods. 2; Charta základných práv Európskej únie, článok 47)
(pozri body 242, 243, 247‑252)
Kartely – Zákaz – Porušenia – Dohody a zosúladené postupy predstavujúce jediné porušenie – Pojem – Protiprávne postupy a konania, ktoré sú súčasťou celkového plánu na dosiahnutie jednotného cieľa – Posúdenie – Kritériá – Totožnosť v predmete a subjektoch – Relevantné nepriame dôkazy
(Článok 101 ZFEÚ; Dohoda o EHP, článok 53; Dohoda medzi ES a Švajčiarskom o leteckej doprave, článok 8)
(pozri body 296‑299, 315, 347)
Kartely – Vymedzenie trhu – Cieľ – Posúdenie vplyvu kartelu na fungovanie hospodárskej súťaže a obchod medzi členskými štátmi – Dôsledky na rozsah povinnosti, ktorú má Komisia v tejto súvislosti
(Článok 101 ods. 1 ZFEÚ)
(pozri body 306‑312)
Hospodárska súťaž – Správne konanie – Rozhodnutie Komisie, ktorým sa konštatuje porušenie – Povinnosť Komisie predložiť dôkaz o porušení a o dĺžke jeho trvania – Nepriame dôkazy predložené Komisiou – Kontakty medzi podnikmi leteckých dopravcov, ktorí sú členmi jednej aliancie – Dôkazné povinnosti podnikov popierajúcich protiprávnu povahu týchto kontaktov vzhľadom na výnimky priznané tejto aliancii
(Článok 101 ods. 1 a 3 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 3975/87, článok 2 ods. 1)
(pozri body 354, 364‑366, 369‑377, 425‑427)
Hospodárska súťaž – Správne konanie – Rozhodnutie Komisie, ktorým sa konštatuje porušenie – Povinnosť Komisie predložiť dôkaz o porušení a o dĺžke jeho trvania – Rozsah dôkazného bremena – Jediné a pokračujúce porušenie – Vedomosť o celkovom pláne kartelu a jeho hlavných prvkoch, alebo možnosť predvídať ho – Súbor nepriamych dôkazov
(Článok 101 ZFEÚ; Dohoda o EHP, článok 53; Dohoda medzi ES a Švajčiarskom o leteckej doprave, článok 8; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 23 ods. 2 a 3)
(pozri body 459‑461, 652‑658, 669‑687, 698‑712)
Hospodárska súťaž – Pravidlá Únie – Vecná pôsobnosť – Správanie uložené štátnymi opatreniami – Vylúčenie – Rozsah – Štátny nátlak vykonávaný treťou krajinou – Neexistencia vplyvu – Prípustnosť s ohľadom na medzinárodné právo verejné
(Články 101 a 102 ZFEÚ)
(pozri body 499‑503)
Hospodárska súťaž – Pravidlá Únie – Vecná pôsobnosť – Správanie uložené štátnymi opatreniami – Vylúčenie – Podmienky – Existencia štátneho nátlaku, ktorý môže vylúčiť akékoľvek samostatné správanie podnikov – Dôkazné bremeno zaťažujúce podnik, ktorý sa na neho odvoláva – Rozsah
(Články 101 a 102 ZFEÚ)
(pozri body 509‑513, 532, 549, 562)
Hospodárska súťaž – Správne konanie – Rozhodnutie Komisie, ktorým sa konštatuje porušenie – Spôsob dokazovania – Použitie súboru nepriamych dôkazov – Zohľadnenie preukázaných skutočností mimo obdobia porušovania – Prípustnosť – Požadovaný stupeň dôkaznej sily nepriamych dôkazov zohľadňovaných jednotlivo
(Článok 101 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 2)
(pozri body 588‑594)
Žaloba o neplatnosť – Rozsudok o zrušení – Rozsah – Čiastočné zrušenie právneho aktu Únie – Čiastočné zrušenie rozhodnutia Komisie, ktorým sa rôzne protisúťažné správania označujú ako jediné a pokračujúce porušenie a ukladá sa pokuta – Nedostatok dôkazov na preukázanie účasti obvinených podnikov na jednej zo zložiek jediného a pokračujúceho porušenia – Neexistencia vplyvu na zákonnosť konštatovania účasti týchto podnikov na celkovom porušení
(Články 101, 263 a 264 ZFEÚ; Dohoda o EHP, článok 53; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 23 ods. 2 a 3)
(pozri body 728, 907, 908)
Hospodárska súťaž – Pokuty – Suma – Určenie – Stanovenie základnej sumy – Stanovenie hodnoty predaja – Zohľadnenie iba hodnoty predaja, ktorý bol dosiahnutý v priamej alebo nepriamej súvislosti s porušením v príslušnej geografickej oblasti – Predaj dosiahnutý v rámci územia Európskeho hospodárskeho priestoru – Kartel v odvetví služieb leteckej nákladnej dopravy – Zohľadnenie hodnoty predaja prichádzajúcich služieb nákladnej dopravy – Prípustnosť
(Článok 101 ZFEÚ; Dohoda o EHP, článok 53; Dohoda medzi ES a Švajčiarskom o leteckej doprave, článok 8; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 23 ods. 2; oznámenie Komisie 2006/C 210/02, bod 13)
(pozri body 763‑766, 771, 779‑789)
Hospodárska súťaž – Pokuty – Suma – Určenie – Stanovenie základnej sumy – Stanovenie hodnoty predaja – Predaj dosiahnutý v priamej alebo nepriamej súvislosti s porušením – Kartel v odvetví služieb leteckej nákladnej dopravy – Kartel týkajúci sa viacerých zložiek ceny za služby nákladnej dopravy – Zohľadnenie celej sumy predaja súvisiaceho so službami nákladnej dopravy – Prípustnosť
(Článok 101 ZFEÚ; Dohoda o EHP, článok 53; Dohoda medzi ES a Švajčiarskom o leteckej doprave, článok 8; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 23 ods. 2 a 3; oznámenie Komisie 2006/C 210/02, body 6 a 13)
(pozri body 809‑816)
Hospodárska súťaž – Pokuty – Suma – Určenie – Stanovenie základnej sumy – Závažnosť porušenia – Kritériá posúdenia – Povaha porušenia – Horizontálny kartel v oblasti cien – Závažnosť inherentná takému porušeniu, ktorá môže odôvodniť výber vysokého koeficientu závažnosti
(Článok 101 ZFEÚ; Dohoda o EHP, článok 53; Dohoda medzi ES a Švajčiarskom o leteckej doprave, článok 8; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 23 ods. 2 a 3; oznámenie Komisie 2006/C 210/02, body 19 až 23)
(pozri body 833‑840)
Hospodárska súťaž – Pokuty – Suma – Určenie – Úprava základnej sumy – Priťažujúce okolnosti – Opakovanie porušenia – Pojem – Podobnosť porušení – Výber koeficientu zvýšenia – Zohľadnenie čiastočného prekrývania období porušovania – Prípustnosť
(Článok 101 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 23 ods. 2; oznámenie Komisie 2006/C 210/02, bod 28)
(pozri body 871‑881)
Hospodárska súťaž – Pokuty – Suma – Určenie – Úprava základnej sumy – Poľahčujúce okolnosti – Miera voľnej úvahy Komisie pri vykonaní celkového posúdenia – Kritérium významne zníženej účasti – Faktory posúdenia
(Článok 101 ZFEÚ; Dohoda o EHP, článok 53; Dohoda medzi ES a Švajčiarskom o leteckej doprave, článok 8; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 23 ods. 2 a 3; oznámenie Komisie 2006/C 210/02, bod 29)
(pozri body 888, 889, 899‑901)
Hospodárska súťaž – Pokuty – Suma – Určenie – Súdne preskúmanie – Neobmedzená právomoc súdu Únie – Rozsah – Obmedzenie – Dodržiavanie zásady zákazu diskriminácie – Zohľadnenie usmernení pri výpočte pokút
(Článok 261 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 31; oznámenie Komisie 2006/C 210/02)
(pozri body 919‑925)
Zhrnutie
Žalobkyne, SAS Cargo Group A/S (ďalej len „SAS Cargo“), Scandinavian Airlines System Denmark‑Norway‑Sweden (ďalej len „SAS Consortium“) a SAS AB (ďalej len „SAS“) vykonávajú činnosť na trhu služieb nákladnej leteckej dopravy.
Žalobkyne patria medzi 19 adresátov rozhodnutia Komisie C(2017) 1742 final zo 17. marca 2017 týkajúceho sa konania podľa článku 101 ZFEÚ, článku 53 Dohody o EHP a článku 8 Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o leteckej doprave (vec AT.39258 – Nákladná letecká doprava) (ďalej len „napadnuté rozhodnutie“). Európska komisia týmto rozhodnutím konštatovala existenciu jediného a pokračujúceho porušenia týchto ustanovení, ktorým dotknuté podniky počas období od roku 1999 do roku 2006 koordinovali svoje správanie v oblasti stanovenia cien za poskytovanie služieb nákladnej dopravy na celom svete. Komisia uložila žalobkyniam pokuty ( 1 ) za ich účasť na tomto porušení.
Dňa 7. decembra 2005 bola Komisii na základe jej oznámenia o zhovievavosti z roku 2002 ( 2 ) doručená žiadosť o oslobodenie od pokút, ktorú podala Lufthansa a dve z jej dcérskych spoločností. Táto žiadosť uvádzala existenciu protisúťažných kontaktov medzi viacerými podnikmi pôsobiacimi na trhu leteckej nákladnej dopravy (ďalej len „dopravcovia“), týkajúcich sa viacerých zložiek cien za služby poskytované v rámci tohto trhu, a to zavedenie „palivovej“ a „bezpečnostnej“ prirážky, ako aj v podstate odmietnutie poskytovať špeditérom provízie z týchto prirážok. Dôkazy zhromaždené Komisiou a jej vyšetrovania viedli Komisiu k tomu, že 19. decembra 2007 zaslala oznámenie o výhradách 27 dopravcom a potom 9. novembra 2010 prijala voči 21 dopravcom, medzi nimi aj žalobkyniam, prvé rozhodnutie ( 3 ). Toto rozhodnutie však Všeobecný súd zrušil rozsudkami zo 16. decembra 2015 ( 4 ), v rozsahu príslušných návrhov na zrušenie, podaných na tento účel, z dôvodu rozporov v odôvodnení uvedeného rozhodnutia.
Vo svojom rozsudku Všeobecný súd čiastočne vyhovel tak návrhom na zrušenie napadnutého rozhodnutia, ako aj návrhom na zníženie pokút, ktoré boli uložené žalobkyniam. Hoci v tomto rozsudku Všeobecný súd v zásade potvrdil analýzu, ktorú vykonala Komisia, aby preukázala existenciu jediného a pokračujúceho porušenia ovplyvňujúceho viacero typov leteckých spojení, napriek tomu považoval za nedostatočne podložené viaceré časti týkajúce sa presného rozsahu zodpovednosti pripisovanej žalobkyniam z dôvodu ich účasti na rôznych zložkách tohto porušenia. Navyše, tento rozsudok umožnil Všeobecnému súdu spresniť najmä rozsah právomoci Komisie na uplatnenie článku 101 ZFEÚ v prípade protisúťažných správaní v tretích krajinách, ako aj rozsah požiadavky na rešpektovanie práva byť vypočutý v oblasti prístupu k dôkazom predloženým podnikmi v odpovedi na oznámenie o výhradách.
Posúdenie Všeobecným súdom
Pokiaľ ide po prvé o právo na obhajobu, Všeobecný súd rozhodol, že Komisia nesprávne odmietla poskytnúť žalobkyniam prístup k rôznym častiam odpovedí na oznámenie o výhradách uvedeným v napadnutom rozhodnutí v rozsahu, v akom ide o dôkazy v ich neprospech. Takáto vada však môže viesť k zrušeniu aktu, iba ak sa preukáže, že výsledok, ku ktorému Komisia dospela, mohol byť bez dotknutých dôkazov odlišný. Všeobecný súd sa domnieval, že ak je to potrebné, dôsledky z tohto nesprístupnenia bude musieť vyvodiť pri preskúmaní dôvodnosti posúdení Komisie týkajúcich sa účasti žalobkýň na spornom porušení.
Po druhé Všeobecný súd preskúmal dve výhrady týkajúce sa vymedzenia územnej pôsobnosti pravidiel Únie s prihliadnutím na geografický rozsah sporného porušenia. Všeobecný súd tak rozhodol, že Komisia neprekročila hranice svojej vlastnej územnej pôsobnosti, keď v časových medziach opísaných v napadnutom rozhodnutí konštatovala existenciu jediného a pokračujúceho porušenia článku 101 ZFEÚ a článku 53 Dohody o EHP ovplyvňujúceho lety na tzv. „prichádzajúcich“ leteckých spojeniach, chápaných ako spojenia s odletom z letísk nachádzajúcich sa v tretích krajinách a príletom na letiská nachádzajúce sa v členských štátoch Únie alebo v iných zmluvných štátoch Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP), ktoré nie sú členmi Únie. Všeobecný súd totiž pripomenul, že Komisia má právomoc konštatovať a sankcionovať správanie, o ktorom sa rozhodlo mimo územia Únie alebo EHP, pokiaľ bolo vykonané na tomto území alebo bolo predvídateľné, že tu bude mať bezprostredný a podstatný účinok. V prejednávanej veci bola Komisia oprávnená uznať svoju právomoc vzhľadom na kvalifikované účinky sporného porušenia. Konkrétnejšie, škodlivosť inherentná takej horizontálnej dohode alebo postupu v oblasti cien, ako je sporné porušenie, z ktorej vyplýva jeho kvalifikácia ako obmedzenia hospodárskej súťaže z hľadiska „cieľa“, Komisiu oslobodila od povinnosti zistiť jej konkrétne následky v rámci EHP. Navyše Komisia bez toho, aby ju mohol kritizovať Všeobecný súd, mohla pripustiť predvídateľnú, bezprostrednú a podstatnú povahu účinkov sporného správania v rámci EHP, ktorá vyplýva z prenosu, ktorý bežné fungovanie trhu umožňuje rozumne očakávať, zvýšených nákladov na služby nákladnej leteckej dopravy na dotknutých leteckých spojeniach zo strany špeditérov, ktorí ich mali zaplatiť, na odosielateľov. Tento prenos zvýšených nákladov sám osebe môže prispieť k zvýšeniu ceny tovaru dovezeného do EHP. Všeobecný súd sa rovnako domnieval, že žalobkyne zbytočne tvrdia, že Komisia nemala právomoc konštatovať a sankcionovať porušenie článku 53 Dohody o EHP na spojeniach medzi Švajčiarskom na jednej strane a Nórskom a Islandom na druhej strane. Tento žalobný dôvod totiž nie je dôvodný, keďže z výroku napadnutého rozhodnutia vyplýva, že Komisia nekonštatovala žiadne porušenie tohto ustanovenia na uvedených spojeniach.
Po tretie Všeobecný súd konštatoval, že na rozdiel od toho, čo uvádzajú žalobkyne, analýza, ktorú vykonala Komisia, aby preukázala existenciu sporného porušenia, posudzovaného ako jediné a pokračujúce porušenie, s prihliadnutím na správania opísané v napadnutom rozhodnutí, neobsahuje žiadne nesprávne právne posúdenie alebo nesprávne posúdenie skutkového stavu. Všeobecný súd totiž uviedol, že faktory zohľadnené Komisiou na účely jej analýzy, týkajúce sa najmä existencie rovnakého protisúťažného cieľa a totožnosti dotknutých podnikov a služieb, mohli umožniť Komisii, aby kvalifikovala sporné správania ako jediné porušenie. Okrem toho sa Všeobecný súd domnieval, že dôkazy zohľadnené Komisiou na podloženie jej záveru sú dostatočné a nedošlo k ich nesprávnemu posúdeniu.
Po štvrté Všeobecný súd preskúmal výhrady, ktoré majú v podstate spochybniť rozsah účasti žalobkýň na jedinom a pokračujúcom porušení.
Pokiaľ ide, v prvom rade, o posúdenie dôkazov zohľadnených Komisiou v súvislosti so správaním vykonaným v tretích krajinách Všeobecný súd najprv rozhodol, že zásady, ktorými sa riadi dôvod obhajoby založený na štátom nátlaku, sa vzťahujú tak na právne úpravy členských štátov, ako aj na právne úpravy tretích krajín a že dôkazné bremeno nesie účastník konania, ktorý sa dovoláva tohto dôvodu. Všeobecný súd ďalej poznamenal, že pri závere o neexistencii takého nátlaku v rôznych dotknutých tretích krajinách, Komisia vychádzala z dôkazov, ku ktorým nesprávne odmietla poskytnúť žalobkyniam prístup. Všeobecný súd však konštatoval, že závery, na podloženie ktorých boli tieto dôkazy uplatnené, zostávajú dôvodné aj bez uvedených dôkazov. Všeobecný súd napokon rozhodol, že na rozdiel od toho, čo konštatovala Komisia, thajské orgány vytvorili právny rámec vylučujúci akúkoľvek možnosť hospodárskej súťaže medzi dopravcami pri určovaní výšky „palivovej“ prirážky, ktorá sa uplatňovala na lety z Thajska do EHP v období od júla 2005 do februára 2006.
V druhom rade Všeobecný súd preskúmal výhrady žalobkýň, ktoré mali spochybniť konštatovanie ich účasti na jedinom a pokračujúcom porušení a považoval najmä za nedostatočne podložené konštatovanie, podľa ktorého mali vedomosť požadovanú na to, aby im bola pripísaná zložka porušenia týkajúca sa odmietnutia poskytnúť zľavy.
Všeobecný súd z toho vyvodil, že hoci napadnuté rozhodnutie treba zrušiť v rozsahu, v akom sa v ňom konštatuje účasť žalobkýň na zložke jediného a pokračujúceho porušenia týkajúcej sa odmietnutia poskytnúť zľavy, ako aj na zložke týkajúcej sa „palivovej“ prirážky na leteckých spojeniach z Thajska do EHP v období od júla 2005 do februára 2006, zároveň platí, že Komisia mala dokonca aj po vylúčení niekoľkých nedostatočne podložených nepriamych dôkazov k dispozícii súbor presných a zhodujúcich sa nepriamych dôkazov na to, aby dospela k záveru o účasti žalobkýň na jedinom a pokračujúcom porušení opísanom v napadnutom rozhodnutí.
Po piate Všeobecný súd preskúmal výhrady žalobkýň voči stanoveniu výšky pokút, ktoré im boli uložené. V tejto súvislosti sa Všeobecný súd domnieval, že Komisiu nemožno kritizovať za to, že určila hodnotu predaja odkazom na obrat pochádzajúci z predajov služieb nákladnej dopravy na prichádzajúcich spojeniach pred uplatnením 50 % zníženia základnej sumy pokuty odôvodneného osobitosťami posudzovaného trhu. Okrem toho výber koeficientu závažnosti vo výške 16 % na stupnici od 0 do 30 % sa považuje za správny. Takýto koeficient závažnosti je totiž pre žalobkyne veľmi priaznivý vzhľadom na závažnosť inherentnú pre sporné postupy. Navyše žalobkyne nespochybnili žiaden z troch dodatočných faktorov, z ktorých vychádzala Komisia pri stanovení koeficientu závažnosti, a to kumulované trhové podiely obvinených dopravcov, geografický rozsah sporného kartelu a vykonanie sporných postupov. Napokon, žiadna z výhrad vysvetlených žalobkyňami proti 50 % zvýšeniu základnej sumy, ktoré bolo na ne uplatnené z dôvodu opakovania porušenia, nie je opodstatnená. Všeobecný súd predovšetkým rozhodol, že sporné porušenie a predchádzajúce porušenie spočívajúce v rozdelení trhov, za ktoré bola žalobkyniam predtým uložená sankcia, sú podobné, keďže obe sa týkajú horizontálneho kartelu, o ktorom sa Komisia domnievala, že porušoval článok 101 ZFEÚ.
Napokon Všeobecný súd využil svoju neobmedzenú právomoc na rozhodnutie o návrhoch na zníženie uloženej pokuty. Na základe metódy výpočtu, ktorú použila Komisia v napadnutom rozhodnutí, sa na rozdiel od Komisie domnieval, že je nevyhnutné zahrnúť obrat dosiahnutý žalobkyňami na leteckých spojeniach zabezpečovaných výlučne v rámci Dánska, Švédska a Nórska. Tieto letecké spojenia totiž patrili do rozsahu dotknutého porušenia a zahrnutie na nich dosiahnutého obratu bolo potrebné na zabezpečenie rovnosti zaobchádzania s ostatnými obvinenými dopravcami a na spravodlivé posúdenie hospodárskeho významu dotknutého porušenia a úlohy zohrávanej každým obvineným dopravcom v ňom. Všeobecný súd tiež rozhodol, že keďže účasť žalobkýň na jedinom a pokračujúcom porušení bola obmedzenejšia ako to konštatovala Komisia, treba im priznať dodatočné zníženie z dôvodu poľahčujúcich okolností. V dôsledku toho Všeobecný súd prepočítal výšku príslušných pokút uložených žalobkyniam, a stanovil výšku pokuty uloženej spoločnosti SAS Consortium na 7030618 eur, výšku pokuty uloženej spoločne a nerozdielne spoločnostiam SAS Consortium a SAS Cargo na 5937909 eur, výšku pokuty uloženej spoločnosti SAS Cargo na 21687090 eur, výšku pokuty uloženej spoločne a nerozdielne spoločnostiam SAS Cargo a SAS na 29045427 eur a výšku pokuty uloženej spoločne a nerozdielne týmto trom spoločnostiam na 6314572 eur.
( 1 ) V tomto prípade bola spoločnosti SAS Consortium uložená pokuta vo výške 5355000 eur, a spoločne a nerozdielne so spoločnosťou SAS Cargo pokuta vo výške 4254250 eur, spoločnosti SAS Cargo pokuta vo výške 22308250 eur a spoločne a nerozdielne so spoločnosťou SAS pokuta vo výške 32984250 eur; napokon trom spoločnostiam bola spoločne a nerozdielne uložená pokuta vo výške 5265750 eur.
( 2 ) Oznámenie o oslobodení od pokút a znížení pokút v prípadoch kartelov (Ú. v. ES C 45, 2002, s. 3; Mim. vyd. 08/002, s. 155).
( 3 ) Rozhodnutie Komisie C(2010) 7694 final z 9. novembra 2010 v konaní podľa článku 101 ZFEÚ, článku 53 Dohody o EHP a článku 8 dohody medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o leteckej doprave (vec COMP/39258 – Nákladná letecká doprava) (ďalej len „pôvodné rozhodnutie“).
( 4 ) Rozsudky zo 16. decembra 2015, Air Canada/Komisia (T‑9/11, neuverejnený EU:T:2015:994), Koninklijke Luchtvaart Maatschappij/Komisia (T‑28/11, neuverejnený EU:T:2015:995), Japan Airlines/Komisia (T‑36/11, neuverejnený EU:T:2015:992), Cathay Pacific Airways/Komisia (T‑38/11, neuverejnený EU:T:2015:985), Cargolux Airlines/Komisia (T‑39/11, neuverejnený EU:T:2015:991), Latam Airlines Group a Lan Cargo/Komisia (T‑40/11, neuverejnený EU:T:2015:986), Singapore Airlines a Singapore Airlines Cargo Pte/Komisia (T‑43/11, neuverejnený EU:T:2015:989), Deutsche Lufthansa a i./Komisia (T‑46/11, neuverejnený EU:T:2015:987), British Airways/Komisia (T‑48/11, neuverejnený EU:T:2015:988), SAS Cargo Group a i/Komisia (T‑56/11, neuverejnený EU:T:2015:990), Air France KLM/Komisia (T‑62/11, neuverejnený EU:T:2015:996), Air France/Komisia (T‑63/11, neuverejnený EU:T:2015:993), a Martinair Holland/Komisia (T‑67/11, neuverejnený EU:T:2015:984).