|
11.3.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 93/11 |
Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 23. januára 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Corte suprema di cassazione – Taliansko) – Presidenza del Consiglio dei Ministri/Fallimento Traghetti del Mediterraneo SpA
(Vec C-387/17) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Štátna pomoc - Existujúca pomoc a nová pomoc - Kvalifikácia - Nariadenie (ES) č. 659/1999 - Článok 1 písm. b) body iv) a v) - Zásady právnej istoty a ochrany legitímnej dôvery - Uplatniteľnosť - Dotácie poskytnuté pred liberalizáciou trhu, ktorý bol pôvodne uzavretý hospodárskej súťaži - Žaloba o náhradu škody proti členskému štátu podaná konkurentom spoločnosti, ktorá je príjemcom pomoci))
(2019/C 93/13)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Corte suprema di cassazione
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Presidenza del Consiglio dei Ministri
Žalovaná: Fallimento Traghetti del Mediterraneo SpA
Výrok rozsudku
|
1. |
Také dotácie poskytnuté podniku pred dátumom liberalizácie dotknutého trhu, o aké ide vo veci samej, nemožno kvalifikovať ako existujúcu pomoc len z dôvodu formálnej neexistencie liberalizácie uvedeného trhu v čase ich poskytnutia, pokiaľ tieto dotácie mohli ovplyvniť obchod medzi členskými štátmi a narúšali hospodársku súťaž alebo hrozili jej narušením, čo prislúcha overiť vnútroštátnemu súdu. |
|
2. |
Článok 1 písm. b) bod iv) nariadenia Rady (ES) č. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúceho podrobné pravidlá na uplatňovanie článku [108 ZFEÚ] sa má vykladať v tom zmysle, že sa neuplatňuje na takú situáciu, o akú ide vo veci samej. Vzhľadom na to, že dotácie, o ktoré ide vo veci samej, boli poskytnuté v rozpore s povinnosťou predbežného oznámenia stanovenou v článku 93 Zmluvy o EHS, štátne orgány sa nemôžu dovolávať zásady ochrany legitímnej dôvery. V takej situácii, o akú ide vo veci samej, v ktorej žalobu o náhradu škody podáva proti členskému štátu konkurent spoločnosti, ktorá je príjemcom pomoci, zásada právnej istoty neumožňuje analogicky uplatniť voči žalobcovi takú premlčaciu lehotu, aká je stanovená v článku 15 ods. 1 tohto nariadenia. |