5.11.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 399/7


Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) zo 6. septembra 2018 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Nejvyšší soud České republiky – Česká republika) – Catlin Europe SE/O.K. Trans Praha spol. s r. o.

(Vec C-21/17) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Súdna spolupráca v občianskych a obchodných veciach - Európske konanie o platobnom rozkaze - Nariadenie (ES) č. 1896/2006 - Vydanie platobného rozkazu spolu s návrhom na jeho vydanie - Absencia prekladu návrhu na vydanie platobného rozkazu - Európsky platobný rozkaz vyhlásený za vykonateľný - Návrh na preskúmanie po uplynutí lehoty na podanie odporu - Doručovanie súdnych a mimosúdnych písomností - Nariadenie (ES) č. 1393/2007 - Uplatniteľnosť - Článok 8 a príloha II - Poučenie adresáta o práve odmietnuť prevzatie nepreloženého návrhu na začatie konania - Absencia vzorového tlačiva - Dôsledky))

(2018/C 399/08)

Jazyk konania: čeština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Nejvyšší soud České republiky

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Catlin Europe SE

Žalovaná: O.K. Trans Praha spol. s r. o.

Výrok rozsudku

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1896/2006 z 12. decembra 2006, ktorým sa zavádza európske konanie o platobnom rozkaze, ako aj nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1393/2007 z 13. novembra 2007 o doručovaní súdnych a mimosúdnych písomností v občianskych a obchodných veciach v členských štátoch („doručovanie písomností“) a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 1348/2000, sa majú vykladať v tom zmysle, že v prípade, že sa európsky platobný rozkaz doručí odporcovi bez toho, aby návrh na vydanie platobného rozkazu, pripojený k nemu, bol napísaný v jazyku alebo preložený do jazyka, ktorému má rozumieť, ako to vyžaduje článok 8 ods. 1 nariadenia č. 1393/2007, musí byť odporca prostredníctvom vzorového tlačiva uvedeného v prílohe II tohto posledného uvedeného nariadenia riadne poučený o svojom práve odmietnuť prevzatie predmetnej písomnosti.

V prípade opomenutia tejto formálnej náležitosti vadu konania možno napraviť v súlade s ustanoveniami posledného uvedeného nariadenia tým, že sa dotknutej osobe odovzdá vzorové tlačivo nachádzajúce sa v prílohe II tohto nariadenia.

V tomto prípade z dôvodu procesného nedostatku ovplyvňujúceho doručovanie európskeho platobného rozkazu spolu s návrhom na jeho vydanie sa tento platobný rozkaz nestane vykonateľným a lehota odporcu na podanie odporu nezačne plynúť, takže sa článok 20 nariadenia č. 1896/2006 neuplatní.


(1)  Ú. v. EÚ C 112, 10.4.2017.