28.11.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 441/32


Žaloba podaná 10. októbra 2016 – ARFEA/Komisia

(Vec T-720/16)

(2016/C 441/39)

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Aziende riunite filovie ed autolinee Srl (ARFEA) (Alessandria, Taliansko) (v zastúpení: M. Chiti, V. Angiolini, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie Európskej komisie z 10. júna 2016 o štátnej pomoci SA. 38132 (2015/C) (ex 20144/NN) – Dodatočná náhrada poskytnutá Arfea za plnenie záväzkov vyplývajúcich zo služieb vo verejnom záujme – a prípadne ďalšie akty spojené s týmto rozhodnutím alebo predchádzajúce tomuto rozhodnutiu, ktoré sú predmetom žaloby,

zaviazal žalovanú na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Napadnuté rozhodnutie vyhlasuje pomoc, ktorú talianske orgány poskytli žalobkyni, súkromnému podniku, ktorý poskytuje služby miestnej verejnej dopravy na základe koncesií, ako aj služby súkromnej dopravy v režime podniku, ako náhradu za plnenie záväzkov vyplývajúcich zo služieb vo verejnom záujme.

Na podporu svojej žaloby, žalobkyňa uvádza sedem žalobných dôvodov.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na porušení a nesprávnom uplatnení článku 108 ods. 3 ZFEÚ.

Žalobkyňa v tejto súvislosti tvrdí, že sporné opatrenie nepredstavuje štátnu pomoc. V každom prípade sa nejedná o „novú“ štátnu pomoc podľa tohto ustanovenia.

2.

Druhý žalobný dôvod založený na porušení a nesprávnom uplatnení článku 107 ZFEÚ.

Žalobkyňa v tejto súvislosti tvrdí, že sporné opatrenie predstavuje náhradu za záväzky vyplývajúce zo služieb vo verejnom záujme uložené spoločnosti Arfea, poskytnutú na základe konečných rozhodnutí talianskych súdov a nie „štátnu pomoc“ v zmysle tohto ustanovenia Zmluvy FEÚ.

3.

Tretí žalobný dôvod založený na porušení zásady uplatňovania práva Európskej únie, všeobecných zásad zákazu spätnej účinnosti zákona a právnej istoty, ako aj zásad odvodených v tejto oblasti Súdnym dvorom.

Žalobkyňa v tejto súvislosti spochybňuje uplatnenie nariadenia (ES) č. 1370/2007 na predmetný prípad, ku ktorému došlo v napadnutom rozhodnutí. Skutkové okolnosti vo veci samej, ktoré nastali v rokoch 1997-1998 patria do rozsahu pôsobnosti iného nariadenia [nariadenia (EHS) č. 1191/1969].

4.

Štvrtý žalobný dôvod založený na porušení zásad v oblasti premlčania.

Žalobkyňa v tejto súvislosti spochybňuje rozhodnutie ukladajúce povinnosť vrátiť dotknuté opatrenie 18 rokov po tom, čo nastali skutkové okolnosti veci.

5.

Piaty žalobný dôvod založený na porušení všeobecných zásad odvodených z judikatúry Súdneho dvora pre definíciu štátnej pomoci a zásady procesnej autonómie členských štátov.

Žalobkyňa v tejto súvislosti tvrdí, že má v úmysle preukázať, že vo veci, ktorá sa jej týka, boli dodržané zásady odvodené Súdnym dvorom vo veci Altmark Trans a Regierungspräsidium Magdeburg, C-280/00. Okrem toho žalobkyňa tvrdí, že rozhodnutie zasahuje do oblasti, ktorá patrí do posúdenia vnútroštátneho súdu.

6.

Šiesty žalobný dôvod založený na porušení a nesprávnom uplatnení schémy štátnej pomoci, ak sú záväzky vyplývajúce zo služieb vo verejnom záujme uložené jednostranne.

Žalobkyňa vytýka Komisii, že nezohľadnila skutočnosť, že v prejednávanej veci jej región Piemonte uložil záväzky vyplývajúce zo služieb vo verejnom záujme, ktoré mali byť nahradené opatreniami, ktoré nesúvisia s pojmom štátna pomoc.

7.

Siedmy žalobný dôvod založený na porušení zásad v oblasti následnosti právnych predpisov z časového hľadiska.

Žalobkyňa, okrem toho, čo uvádza v rámci tretieho žalobného dôvodu, spochybňuje uplatnenie nariadenia č. 1370/2007 na predmetný prípad. Vytýka Komisii, že nezohľadnila skutočnosť, že v prejednávanej veci jej región Piemonte uložil záväzky vyplývajúce zo služieb vo verejnom záujme, ktoré mali byť nahradené opatreniami, ktoré nesúvisia s pojmom štátna pomoc.