Vec C‑554/16

EP Agrarhandel GmbH

proti

Bundesminister für Land‑, Forst‑, Umwelt und Wasserwirtschaft

(návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgerichtshof)

„Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Spoločná poľnohospodárska politika – Nariadenie (ES) č. 73/2009 – Podpora pre poľnohospodárov – Prémie na dojčiace kravy – Článok 117 druhý odsek – Oznámenie informácií – Rozhodnutie 2001/672/ES, zmenené rozhodnutím 2010/300/EÚ – Premiestňovanie hovädzieho dobytka na letné pastviny v horských oblastiach – Článok 2 ods. 4 – Lehota na oznámenie premiestnenia – Výpočet – Oneskorené oznámenia – Oprávnenosť na poskytnutie prémií – Podmienka – Zohľadnenie lehoty na odoslanie“

Abstrakt – Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) zo 7. júna 2018

Poľnohospodárstvo – Spoločná poľnohospodárska politika – Integrovaný systém spravovania a kontroly určitých schém poskytovania pomoci – Systém identifikácie a registrácie hovädzieho dobytka a označovanie hovädzieho mäsa – Premiestňovanie hovädzieho dobytka pri vyháňaní na letné pastviny v rôznych horských oblastiach – Požiadavka vypracovať zoznam dotknutého hovädzieho dobytka – Lehota na oznámenie príslušnému vnútroštátnemu orgánu – Vnútroštátna právna úprava, ktorá vyžaduje doručenie oznámenia príslušnému orgánu v stanovenej lehote – Neprípustnosť

(Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1760/2000; rozhodnutie Komisie 2001/672, zmenené rozhodnutím 2010/300, článok 2 ods. 4)

Článok 2 ods. 4 rozhodnutia Komisie 2001/672/ES z 20. augusta 2001 o ustanovení zvláštnych pravidiel použiteľných na premiestňovanie hovädzieho dobytka pri vyháňaní na letné pastviny v horských oblastiach, zmeneného rozhodnutím Komisie 2010/300/EÚ z 25. mája 2010, sa má vykladať v tom zmysle, že bráni takému vnútroštátnemu ustanoveniu, ktoré na účely dodržania lehoty na oznámenie premiestňovania na letné pastviny považuje za rozhodujúci dátum doručenia oznámenia.

Preto ani kontext, ani účel nariadenia č. 1760/2000 a rozhodnutia 2001/672 nebránia tomu, aby bola lehota, o ktorú ide vo veci samej, chápaná ako lehota na odoslanie s tým dôsledkom, že informácie, ktoré sa majú poskytnúť príslušnému orgánu dotknutého členského štátu, budú prípadne tomuto orgánu doručené až niekoľko dní po stanovenej lehote.

(pozri body 45, 46 a výrok)