Vec C‑423/16 P

HX

proti

Rade Európskej únie

„Odvolanie – Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia prijaté voči Sýrskej arabskej republike – Reštriktívne opatrenia prijaté voči osobe uvedenej v prílohe rozhodnutia – Predĺženie platnosti tohto rozhodnutia v priebehu konania pred Všeobecným súdom Európskej únie – Návrh na úpravu žaloby podaný počas pojednávania, a nie samostatným písomným podaním – Článok 86 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu – Bulharská jazyková verzia – Zrušenie pôvodného rozhodnutia, ktorým bola dotknutá osoba zapísaná do zoznamu osôb podliehajúcich reštriktívnym opatreniam, Všeobecným súdom – Skončenie platnosti rozhodnutia o predĺžení – Trvanie predmetu návrhu na úpravu žaloby“

Abstrakt – Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 9. novembra 2017

  1. Súdne konanie–Rozhodnutie alebo nariadenie nahradzujúce napadnutý akt v priebehu konania–Návrh na úpravu žaloby–Povinnosť žalobcu podať uvedený návrh samostatným podaním–Návrh podaný ústne počas pojednávania–Bulharská jazyková verzia rokovacieho poriadku Všeobecného súdu, ktorá je v tejto súvislosti nejasná–Povinnosť Všeobecného súdu upozorniť žalobcu na vadu a umožniť mu jej odstránenie

    (Rokovací poriadok Všeobecného súdu, článok 86 ods. 2)

  2. Právo Európskej únie–Výklad–Texty vo viacerých jazykoch–Rokovací poriadok Všeobecného súdu–Rozdielnosti medzi rôznymi jazykovými verziami–Rokovací poriadok záväzný vo všetkých jazykoch konania–Osoba podliehajúca súdnej právomoci, ktorá sa môže odvolávať na všetky jazykové znenia–Neexistencia

    [Článok 20 ods. 2 písm. d) ZFEÚ a článok 24 štvrtý odsek ZFEÚ; Rokovací poriadok Všeobecného súdu, články 44, 45 a 227 ods. 1]

  3. Odvolanie–Záujem na konaní–Podmienka–Odvolanie, ktoré môže priniesť prospech účastníkovi, ktorý ho podal–Neexistencia

    [Článok 256 ZFEÚ; Štatút Súdneho dvora, článok 56 druhý odsek; rozhodnutia Rady 2014/488/SZBP a (SZBP) 2015/837; nariadenie Rady č. 793/2014]

  1.  V rozsahu, v akom je bulharská jazyková verzia článku 86 ods. 2 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu nejasná v tom zmysle, že na rozdiel od anglickej a francúzskej jazykovej verzie tohto ustanovenia, bulharská jazyková verzia nepoužíva výraz „podanie“, ale výraz „návrh“, nemožno vylúčiť, že táto nejasnosť viedla odvolateľa, ktorý si vybral bulharský jazyk ako jazyk konania, k tomu, že sa domnieval, že návrh na úpravu žaloby prednesený ústne počas pojednávania je prípustný. K tomu sa pripája skutočnosť, že uvedený návrh bol následne zaznamenaný v zápisnici z pojednávania, ktorá je podľa článku 102 ods. 1 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu verejnou listinou.

    Ak Všeobecný súd zastával názor, že takto predložený návrh na úpravu žaloby nespĺňal jednu z formálnych požiadaviek stanovených jeho rokovacím poriadkom, jeho úlohou prinajmenšom bolo, aby odvolateľa upozornil na vadu jeho návrhu a umožnil mu jej odstránenie.

    Hoci je totiž úplne odôvodnené stanoviť na úpravu žaloby určité formálne požiadavky, tieto požiadavky však nie sú samoúčelné a naopak ich cieľom je zabezpečiť kontradiktórnosť konania a riadny výkon spravodlivosti.

    V tomto ohľade samotný článok 86 ods. 3 a 4 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu stanovuje, že nesplnenie určitých formálnych požiadaviek na predloženie návrhov na úpravu žaloby nevyhnutne nevedie k tomu, že tieto návrhy sú neprípustné.

    (pozri body 20 – 24)

  2.  Pokiaľ ide totiž o ustanovenie rokovacieho poriadku súdu Únie, ktorý bol v súlade s ustanoveniami článku 44 a článku 227 ods. 1 tohto rokovacieho poriadku samotným týmto súdom prijatý a vyhlásený za záväzný vo všetkých jazykoch konania, bolo by v rozpore s právom osôb podliehajúcich súdnej právomoci obrátiť sa na súd Únie v tom z úradných jazykov, ktorý si zvolia, ktoré vyplýva tak z článku 20 ods. 2 písm. d) a článku 24 štvrtého odseku ZFEÚ, ako aj z článku 45 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu, ak by sa od týchto osôb očakávalo, že sa budú odvolávať na všetky jazykové znenia uvedeného rokovacieho poriadku, aby vylúčili, že prípadná odchýlka znenia tohto rokovacieho poriadku v jazyku konania bude mať za následok neprípustnosť.

    (pozri bod 26)

  3.  Pozri text rozhodnutia.

    (pozri body 30 – 33)