Vec C‑365/15

Wortmann KG Internationale Schuhproduktionen

proti

Hauptzollamt Bielefeld

(návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Düsseldorf)

„Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Colná únia a spoločný colný sadzobník – Vrátenie dovozného cla – Nariadenie (EHS) č. 2913/92 (colný kódex) – Článok 241 prvý odsek prvá zarážka – Povinnosť členského štátu stanoviť zaplatenie úrokov z omeškania aj v prípade nepodania žaloby na vnútroštátne súdy“

Abstrakt – Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 18. januára 2017

Vlastné zdroje Európskej únie – Vrátenie alebo odpustenie dovozného alebo vývozného cla – Sumy, ktoré osoby podliehajúce súdnej právomoci zaplatili bezdôvodne ako dovozné clo stanovené neplatným antidumpingovým nariadením – Povinnosť zaplatiť osobe podliehajúcej súdnej právomoci, ktorá má právo na vrátenie, príslušné úroky

(Nariadenie Rady č. 2913/92, článok 241)

Ak sú dovozné clá vrátane antidumpingových ciel vrátené z dôvodu, že boli vybraté pri porušení práva Únie, čo prináleží overiť vnútroštátnemu súdu, členské štáty majú povinnosť vyplývajúcu z práva Únie zaplatiť osobám podliehajúcim súdnej právomoci, ktoré majú právo na vrátenie, príslušné úroky, ktoré plynú od dátumu zaplatenia vrátených ciel týmito osobami.

V tejto súvislosti treba síce poznamenať, že článok 241 prvá veta colného kódexu stanovuje, že ak colné orgány vrátia dovozné alebo vývozné clo alebo úverový úrok, alebo úrok z omeškania vybratý pri platbe týchto ciel, nie sú povinné zaplatiť úroky. Z tohto ustanovenia ako takého však nevyplýva, že v situácii, o akú ide vo veci samej, môže vnútroštátne právo platne stanovovať, že nie je potrebné platiť úroky z vrátených súm dovozného cla od okamihu zaplatenia tohto cla až do vyplatenia vracanej sumy. Tak z vývoja článku 241 colného kódexu, ako aj z kontextu, do ktorého toto ustanovenie patrí, totiž vyplýva, že sa neuplatňuje za okolností, o aké ide vo veci samej.

V tejto súvislosti je potrebné pripomenúť, že podľa judikatúry Súdneho dvora je úlohou vnútroštátnych orgánov vyvodiť dôsledky v ich právnych poriadkoch vyplývajúce zo zrušenia alebo z určenia neplatnosti nariadenia, ktorým sa ukladá antidumpingové clo, čo má za následok, že antidumpingové clo zaplatené podľa dotknutého nariadenia nie je v zmysle článku 236 ods. 1 colného kódexu zákonne dlžné a musí byť v zásade vrátené colnými orgánmi v súlade s týmto ustanovením len vtedy, ak sú splnené podmienky, ktoré sa vzťahujú na takéto vrátenie, ako aj podmienka, ktorá je upravená v článku 236 ods. 2 tohto kódexu (pozri v tomto zmysle rozsudky z 27. septembra 2007, Ikea Wholesale, C‑351/04, EU:C:2007:547, bod 67 a z 18. marca 2010, Trubowest Handel a Makarov/Rada a Komisia, C‑419/08 P, EU:C:2010:147, bod 25).

(pozri body 24 – 26, 34, 39 a výrok)