8.8.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 287/10 |
Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 31. mája 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landgericht Köln – Nemecko) – Reha Training Gesellschaft für Sport- und Unfallrehabilitation mbH/Gesellschaft für musikalische Aufführungs- und mechanische Vervielfältigungsrechte eV (GEMA)
(Vec C-117/15) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Duševné vlastníctvo - Autorské právo a s ním súvisiace práva - Smernica 2001/29/ES - Článok 3 ods. 1 - Smernica 2006/115/ES - Článok 8 ods. 2 - Pojem „verejný prenos“ - Nainštalovanie televíznych prijímačov prevádzkovateľom rehabilitačného centra s cieľom umožniť pacientom pozerať televízne vysielanie))
(2016/C 287/13)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Landgericht Köln
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Reha Training Gesellschaft für Sport- und Unfallrehabilitation mbH
Žalovaný: Gesellschaft für musikalische Aufführungs- und mechanische Vervielfältigungsrechte eV (GEMA)
za účasti: Gesellschaft zur Verwertung von Leistungsschutzrechten mbH (GVL)
Výrok rozsudku
V prípade, o aký ide vo veci samej, v ktorej sa tvrdí, že šírením televízneho vysielania prostredníctvom televíznych prijímačov, ktoré prevádzkovateľ rehabilitačného centra nainštaloval v priestoroch tohto centra, sú dotknuté autorské práva a s nimi súvisiace práva veľkého počtu dotknutých osôb, predovšetkým skladateľov, textárov a hudobných vydavateľstiev, ale aj výkonných umelcov, výrobcov zvukových záznamov a autorov hovorených diel, ako aj ich vydavateľov, treba posudzovať otázku, či v takejto situácií ide o „verejný prenos“ podľa článku 3 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/29/ES z 22. mája 2001 o zosúladení niektorých aspektov autorských práv a s nimi súvisiacich práv v informačnej spoločnosti, ako aj článku 8 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/115/ES z 12. decembra 2006 o nájomnom práve a výpožičnom práve a o určitých právach súvisiacich s autorskými právami v oblasti duševného vlastníctva, a to z hľadiska rovnakých kritérií výkladu. Okrem toho sa tieto dve ustanovenia musia vykladať v tom zmysle, že takéto šírenie predstavuje „verejný prenos“.
(1) Ú. v. EÚ C 198, 15.6.2015.