Vec C‑504/14

Európska komisia

proti

Helénskej republike

„Nesplnenie povinnosti členským štátom – Životné prostredie – Ochrana prírody – Smernica 92/43/EHS – Článok 6 ods. 2 a 3 a článok 12 ods. 1 písm. b) a d) – Voľne žijúce živočíchy a voľne žijúce rastliny – Ochrana prirodzených biotopov – Ochrana morských korytnačiek v zálive Kyparisie – Územie európskeho významu ‚Duny Kyparisie‘ – Ochrana druhov“

Abstrakt – Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 10. novembra 2016

  1. Životné prostredie–Ochrana prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín–Smernica 92/43–Osobitne chránené územia–Povinnosti členských štátov–Zákaz poškodenia prirodzených biotopov a biotopov druhov–Nesplnenie povinnosti–Dôkazné bremeno zaťažujúce Komisiu–Rozsah

    (Smernica Rady 92/43, článok 6 ods. 2 a 4)

  2. Životné prostredie–Ochrana prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín–Smernica 92/43–Osobitne chránené územia–Povinnosti členských štátov–Prijatie potrebných ochranných opatrení–Neprijatie dočasných opatrení na ochranu územia z dôvodu očakávania skončenia súdnych konaní týkajúcich sa projektu výstavby, ktorý má deštrukčné účinky–Nesplnenie povinnosti

    (Smernica Rady 92/43, článok 6 ods. 2)

  3. Žaloba o nesplnenie povinnosti–Skúmanie dôvodnosti Súdnym dvorom–Stav, ktorý treba zohľadniť–Stav ku dňu uplynutia lehoty stanovenej odôvodneným stanoviskom

    (Článok 258 ZFEÚ)

  4. Životné prostredie–Ochrana prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín–Smernica 92/43–Osobitne chránené územia–Povinnosti členských štátov–Zákaz poškodenia prirodzených biotopov a biotopov druhov–Výnimka pre projekty odôvodnené nevyhnutnými dôvodmi vyššieho verejného záujmu–Nevyhnutnosť preskúmania existencie iných menej škodlivých riešení a zváženie dotknutých záujmov

    (Smernica Rady 92/43, článok 6 ods. 2 až 4)

  5. Životné prostredie–Ochrana prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín–Smernica 92/43–Osobitne chránené územia–Povinnosti členských štátov–Zákaz poškodenia prirodzených biotopov a biotopov druhov–Rozsah–Uplatnenie tak na nové, ako aj na existujúce škodlivé činnosti

    (Smernica Rady 92/43, článok 4 ods. 2 a článok 6 ods. 2)

  6. Žaloba o nesplnenie povinnosti–Dôkaz o nesplnení povinnosti–Bremeno zaťažujúce Komisiu–Predloženie skutočností poukazujúcich na nesplnenie povinnosti

    (Článok 258 ZFEÚ)

  7. Životné prostredie–Ochrana prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín–Smernica 92/43–Osobitne chránené územia–Povinnosti členských štátov–Posúdenie dosahov projektu na lokalitu–Neuplatnenie povinnosti v prípade činnosti vykonávanej bez povolenia dotknutého členského štátu

    (Smernica Rady 92/43, článok 6 ods. 3)

  8. Životné prostredie–Ochrana prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín–Smernica 92/43–Prísna ochrana živočíšnych druhov uvedených v prílohe IV písm. a)–Potrebné opatrenia na vytvorenie systému ochrany

    [Smernica Rady 92/43, článok 12 ods. 1 písm. b) a d) a príloha IV písm. a)]

  9. Životné prostredie–Ochrana prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín–Smernica 92/43–Ochrana druhov–Povinnosti členských štátov–Pojem úmyselné rušenie

    (Smernica Rady 92/43, článok 12 ods. 1)

  1.  Činnosť je v súlade s článkom 6 ods. 2 smernice 92/43 o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín len vtedy, ak sa zabezpečí, že nebude mať za následok rušenie, ktoré by mohlo vážne ohroziť ciele smernice 92/43, predovšetkým ciele, ktoré sleduje v oblasti ochrany prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín. Na účely konštatovania porušenia článku 6 ods. 2 smernice 92/43 musí Komisia z právneho hľadiska dostatočne preukázať, že dotknutý členský štát neprijal vhodné ochranné opatrenia, aby zabránil tomu, že realizácia projektov v rozsahu, v akom k nim došlo po tom, čo bolo dané územie označené za chránené, spôsobí zhoršenie biotopov dotknutých druhov a ich rušenie, ktoré môžu mať závažné následky s ohľadom na cieľ tejto smernice, ktorým je zaistiť zachovanie príslušného druhu.

    Na účely konštatovania nesplnenia povinnosti v zmysle článku 6 ods. 2 smernice 92/43 však Komisii neprináleží preukázať existenciu príčinnej súvislosti medzi prevádzkou zariadení, ktoré boli vybudované na základe tohto projektu, a podstatným rušením dotknutých druhov. Postačuje totiž, ak táto inštitúcia preukáže existenciu pravdepodobnosti alebo rizika takéhoto rušenia zapríčineného touto prevádzkou. Dôkaz Komisie o existencii takej pravdepodobnosti alebo rizika však nie je vylúčený v rozsahu, v akom dotknutý členský štát môže preukázať, že predmetné opatrenie spĺňa podmienky predpísané v článku 6 ods. 4 smernice 92/43 a že bol predmetom analýzy vplyvov s prihliadnutím na ciele zachovania chráneného územia.

    (pozri body 28 – 30)

  2.  Hoci členský štát ani nepovolil, ani neuskutočnil tieto otvorenia ciest na osobitne chránenom území v zmysle smernice 92/43 o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín, tento členský štát si nesplnil osobitnú povinnosť, ktorú jej ukladá článok 6 ods. 2 smernice 92/43 tým, že sa jednak obmedzil na podanie podnetu v trestných konaniach proti zodpovedným zástupcom spoločnosti, ktorá postavila dotknuté cesty, a na potrestanie tejto spoločnosti v správnom konaní, ako aj že jednak pred vnútroštátnymi orgánmi tvrdil, že uvedené cesty sú nezákonné a musia byť odstránené.

    Dotknutý členský štát si totiž nesplnil svoje povinnosti, ktoré mu vyplývajú z článku 6 ods. 2 smernice 92/43 tým, že neprijal dočasné opatrenia na ochranu tohto územia s cieľom obmedziť využívanie dotknutých príjazdov až do skončenia rôznych prebiehajúcich súdnych konaní týkajúcich sa zákonnosti a eventuálneho odstránenia týchto príjazdov, pričom nič nenaznačuje, že by také opatrenia boli nemožné zo skutkových alebo právnych dôvodov.

    (pozri body 54, 55, 57)

  3.  Pozri text rozhodnutia.

    (pozri bod 69)

  4.  Hoci platforma postavená na pláži nachádzajúcej sa na tomto osobitne chránenom území, ktorej účelom je premiestňovanie osôb so zdravotným postihnutím, môže byť v zásade považovaná za uskutočnenú z nevyhnutných dôvodov vyššieho verejného záujmu týkajúcich sa ľudského zdravia v zmysle článku 6 ods. 4 smernice 92/43 o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín, také odôvodnenie predpokladá najmä preskúmanie existencie iných menej škodlivých riešení, ako aj zváženie dotknutých záujmov, založených na analýze vplyvov z hľadiska cieľov ochrany chráneného územia podľa článku 6 ods. 3 tejto smernice. Keďže dotknutý členský štát v tejto súvislosti neposkytol žiadne vysvetlenie, povolenie takej platformy predstavuje porušenie článku 6 ods. 2 uvedenej smernice.

    (pozri bod 77)

  5.  Podľa smernice 92/43 o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín sa zákaz zhoršenia stavu, ktorý je v nej upravený, neobmedzuje len na povinnosť dotknutého členského štátu zakázať alebo zastaviť len nové škodlivé činnosti. V tejto súvislosti si členský štát tým, že neprijal vhodné ochranné opatrenia na to, aby zabránil rušeniu morskej korytnačky Caretta caretta existujúcim verejným osvetlením od momentu zaradenia osobitne chráneného územia do zoznamu území európskeho významu uvedeného v článku 4 ods. 2 uvedenej smernice, nesplnil svoje povinnosti, ktoré mu vyplývajú z článku 6 ods. 2 smernice 92/43.

    (pozri body 100, 101)

  6.  Pozri text rozhodnutia.

    (pozri bod 111)

  7.  Článok 6 ods. 3 smernice 92/43 o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín zavádza postup posúdenia, v ktorom sa prostredníctvom predbežnej kontroly zabezpečuje, aby plány a projekty, ktoré priamo nesúvisia so správou lokality alebo pre ňu nie sú potrebné, ale môžu ju významne ovplyvniť, boli odsúhlasené, len ak nepriaznivo neovplyvnia integritu tejto lokality. Z toho vyplýva, že toto ustanovenie je relevantné len vtedy, keď príslušné vnútroštátne orgány odsúhlasia projekt, pričom tomuto schváleniu musí v tomto prípade predchádzať vhodné posúdenie vplyvov tohto projektu na dotknuté územie.

    Článok 6 ods. 3 smernice 92/43 sa preto neuplatní na činnosť, ktorej výkon podlieha schváleniu, ktorá sa však uskutočnila bez takého schválenia, teda nezákonne.

    (pozri body 120 – 122)

  8.  Pozri text rozhodnutia.

    (pozri body 140, 141, 148)

  9.  Pozri text rozhodnutia.

    (pozri bod 159)