18.1.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 16/10


Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 19. novembra 2015 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Baden-Württemberg – Nemecko) – Roman Bukovansky/Finanzamt Lörrach

(Vec C-241/14) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Dane - Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Švajčiarskou konfederáciou na strane druhej o voľnom pohybe osôb - Vzťah medzi touto dohodou a dvojstrannými zmluvami o zamedzení dvojitého zdanenia - Rovnosť zaobchádzania - Diskriminácia založená na štátnej príslušnosti - Štátny príslušník členského štátu Európskej únie - Cezhraniční pracovníci - Daň z príjmov - Rozdelenie daňovej právomoci - Daňový hraničný ukazovateľ - Štátna príslušnosť))

(2016/C 016/11)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Finanzgericht Baden-Württemberg

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Roman Bukovansky

Žalovaný: Finanzamt Lörrach

Výrok rozsudku

Zásady zákazu diskriminácie a rovnosti zaobchádzania, stanovené v článku 2 dohody medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Švajčiarskou konfederáciou na strane druhej o voľnom pohybe osôb, podpísanej 21. júna 1999 v Luxemburgu, a článku 9 prílohy I tejto dohody, sa majú vykladať v tom zmysle, že v rozpore s nimi nie je dvojstranná zmluva o zamedzení dvojitého zdanenia, akou je dohoda z 11. augusta 1971 medzi Švajčiarskou konfederáciou a Spolkovou republikou Nemecko, zmenená a doplnená protokolom o revízii z 12. marca 2002, podľa ktorej právomoc zdaniť príjmy zo závislej činnosti nemeckého daňovníka, ktorý nie je švajčiarskym štátnym príslušníkom, hoci tento daňovník presunul svoje bydlisko z Nemecka do Švajčiarska, pričom zostal pracovať na tom istom mieste ako zamestnanec v prvom z týchto štátov, má štát, z ktorého pochádzajú tieto príjmy, teda Spolková republika Nemecko, kým právomoc zdaniť príjmy zo závislej činnosti švajčiarskeho štátneho príslušníka nachádzajúceho sa v analogickej situácii prináleží novému štátu bydliska, v predmetnom prípade Švajčiarskej konfederácii.


(1)  Ú. v. EÚ C 303, 8.9.2014.