Rozsudok Všeobecného súdu (siedma komora) z 18. septembra 2015 – Petro Suisse Intertrade/Rada
(spojené veci T‑156/13 a T‑373/14)
„Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika — Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu s cieľom zabrániť šíreniu jadrových zbraní — Zmrazenie finančných prostriedkov — Žaloba o neplatnosť — Vnútroštátny územný celok — Aktívna legitimácia a záujem na konaní — Prípustnosť — Právo byť vypočutý — Povinnosť oznámenia — Povinnosť odôvodnenia — Právo na obhajobu — Zjavne nesprávne posúdenie — Právo vlastniť majetok“
1. |
Žaloba o neplatnosť — Podmienky prípustnosti — Záujem na konaní — Fyzické alebo právnické osoby — Žaloba podaná inštitúciou pochádzajúcou z tretieho štátu — Žaloba proti aktu zavádzajúcemu reštriktívne opatrenia voči tejto inštitúcii — Prípustnosť (článok 29 ZEÚ; článok 263 štvrtý odsek ZFEÚ a článok 275 druhý odsek ZFEÚ; Charta základných práv Európskej únie, článok 47) (pozri body 39 – 43) |
2. |
Žaloba o neplatnosť — Lehoty — Začiatok plynutia — Akt, ktorého dôsledkom sú reštriktívne opatrenia voči osobe alebo subjektu — Akt, ktorý bol uverejnený a oznámený adresátom — Dátum oznámenia aktu (článok 263 šiesty odsek ZFEÚ; Rokovací poriadok Všeobecného súdu, článok 102 ods. 1; rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP, článok 24 ods. 3; nariadenie Rady 267/2012, článok 46 ods. 3) (pozri body 46 – 52) |
3. |
Žaloba o neplatnosť — Dôvody — Neexistencia alebo nedostatok odôvodnenia — Dôvod odlišujúci sa od dôvodu týkajúceho sa materiálnej zákonnosti (články 263 ZFEÚ a 296 ZFEÚ) (pozri bod 61) |
4. |
Akty inštitúcií — Odôvodnenie — Povinnosť — Rozsah — Reštriktívne opatrenia voči Iránu — Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov alebo orgánov podieľajúcich sa na šírení jadrových zbraní alebo podporujúcich ich šírenie — Minimálne požiadavky (článok 296 ZFEÚ; rozhodnutie Rady 2012/829/SZBP; nariadenie Rady č. 1264/2012) (pozri body 63 – 67, 69 – 71) |
5. |
Akty inštitúcií — Odôvodnenie — Povinnosť — Rozsah — Reštriktívne opatrenia voči Iránu — Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov alebo orgánov podieľajúcich sa na šírení jadrových zbraní alebo podporujúcich ich šírenie — Alternatívne kritériá stanovené aktmi Únie na zaradenie subjektu do zoznamu osôb a subjektov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia — Dostatočnosť odôvodnenia založeného len na jednom z týchto kritérií (článok 296 ZFEÚ; rozhodnutie Rady 2012/829/SZBP; nariadenie Rady č. 1264/2012) (pozri bod 80) |
6. |
Právo Európskej únie — Zásady — Právo na obhajobu — Právo na účinnú súdnu ochranu — Reštriktívne opatrenia voči Iránu — Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov alebo orgánov podieľajúcich sa na šírení jadrových zbraní alebo podporujúcich ich šírenie — Právo byť vypočutý pred prijatím takých opatrení — Neexistencia — Práva, ktoré sú zaručené súdnym preskúmaním vykonávaným súdom Únie a možnosťou následného vypočutia po prijatí týchto opatrení — Povinnosť oznámiť skutočnosti zohľadnené v neprospech — Rozsah (Charta základných práv Európskej únie, článok 47; rozhodnutie Rady 2012/829/SZBP; nariadenie Rady č. 1264/2012) (pozri body 89 – 92, 95, 107) |
7. |
Súdne konanie — Uvedenie nových dôvodov počas súdneho konania — Žalobný dôvod uplatnený po prvýkrát v štádiu repliky — Neprípustnosť [Rokovací poriadok Všeobecného súdu (2015), článok 76 písm. d) a článok 84 ods. 1] (pozri body 114, 115) |
8. |
Európska únia — Súdne preskúmanie zákonnosti aktov inštitúcií — Reštriktívne opatrenia voči Iránu — Opatrenia prijaté v rámci boja proti šíreniu jadrových zbraní — Rozsah preskúmania (článok 275 druhý odsek ZFEÚ; Charta základných práv Európskej únie, článok 47; rozhodnutie Rady 2012/829/SZBP; nariadenie Rady č. 1264/2012) (pozri body 120, 121) |
9. |
Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika — Reštriktívne opatrenia voči Iránu — Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov alebo orgánov podieľajúcich sa na šírení jadrových zbraní alebo podporujúcich ich šírenie — Povinnosť rozšíriť toto opatrenie aj na subjekty, ktoré taký subjekt vlastní alebo kontroluje — Postavenie subjektu vo vlastníctve alebo pod kontrolou — Posúdenie Rady uskutočnené z prípadu na prípad — Vykonanie relevantných ustanovení práva Únie — Neexistencia voľnej úvahy Rady [rozhodnutia Rady 2010/413/SZBP, článok 20 ods. 1 písm. c), a 2012/829/SZBP; nariadenia Rady č. 267/2012, článok 23 ods. 2 písm. d), a č. 1264/2012] (pozri body 122 – 125, 127) |
10. |
Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika — Reštriktívne opatrenia voči Iránu — Zmrazenie finančných prostriedkov subjektov, ktoré sú vo vlastníctve alebo pod kontrolou subjektu označeného za zúčastňujúci sa na šírení jadrových zbraní — Obmedzenie práva vlastniť majetok a práva slobodne vykonávať hospodársku činnosť — Porušenie zásady proporcionality — Neexistencia (Charta základných práv Európskej únie, články 16 a 17; rozhodnutie Rady 2012/829/SZBP; nariadenie Rady č. 1264/2012) (pozri bod 138) |
Predmet
Návrh na zrušenie jednak rozhodnutia Rady 2012/829/SZBP z 21. decembra 2012, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 356, s. 71), ako aj vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 1264/2012 z 21. decembra 2012, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 267/2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 356, s. 55), a jednak rozhodnutia Rady obsiahnutého v liste zo 14. marca 2014, ktorým zostávajú v platnosti reštriktívne opatrenia prijaté voči žalobkyni
Výrok
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Petro Suisse Intertrade Co. SA znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Rade Európskej únie. |
Keywords
Subject of the case
Výrok
Žaloba o neplatnosť – Podmienky prípustnosti – Záujem na konaní – Fyzické alebo právnické osoby – Žaloba podaná inštitúciou pochádzajúcou z tretieho štátu – Žaloba proti aktu zavádzajúcemu reštriktívne opatrenia voči tejto inštitúcii – Prípustnosť (článok 29 ZEÚ; článok 263 štvrtý odsek ZFEÚ a článok 275 druhý odsek ZFEÚ; Charta základných práv Európskej únie, článok 47) (pozri body 39 – 43)
2. Žaloba o neplatnosť – Lehoty – Začiatok plynutia – Akt, ktorého dôsledkom sú reštriktívne opatrenia voči osobe alebo subjektu – Akt, ktorý bol uverejnený a oznámený adresátom – Dátum oznámenia aktu (článok 263 šiesty odsek ZFEÚ; Rokovací poriadok Všeobecného súdu, článok 102 ods. 1; rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP, článok 24 ods. 3; nariadenie Rady 267/2012, článok 46 ods. 3) (pozri body 46 – 52)
3. Žaloba o neplatnosť – Dôvody – Neexistencia alebo nedostatok odôvodnenia – Dôvod odlišujúci sa od dôvodu týkajúceho sa materiálnej zákonnosti (články 263 ZFEÚ a 296 ZFEÚ) (pozri bod 61)
4. Akty inštitúcií – Odôvodnenie – Povinnosť – Rozsah – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov alebo orgánov podieľajúcich sa na šírení jadrových zbraní alebo podporujúcich ich šírenie – Minimálne požiadavky (článok 296 ZFEÚ; rozhodnutie Rady 2012/829/SZBP; nariadenie Rady č. 1264/2012) (pozri body 63 – 67, 69 – 71)
5. Akty inštitúcií – Odôvodnenie – Povinnosť – Rozsah – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov alebo orgánov podieľajúcich sa na šírení jadrových zbraní alebo podporujúcich ich šírenie – Alternatívne kritériá stanovené aktmi Únie na zaradenie subjektu do zoznamu osôb a subjektov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia – Dostatočnosť odôvodnenia založeného len na jednom z týchto kritérií (článok 296 ZFEÚ; rozhodnutie Rady 2012/829/SZBP; nariadenie Rady č. 1264/2012) (pozri bod 80)
6. Právo Európskej únie – Zásady – Právo na obhajobu – Právo na účinnú súdnu ochranu – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov alebo orgánov podieľajúcich sa na šírení jadrových zbraní alebo podporujúcich ich šírenie – Právo byť vypočutý pred prijatím takých opatrení – Neexistencia – Práva, ktoré sú zaručené súdnym preskúmaním vykonávaným súdom Únie a možnosťou následného vypočutia po prijatí týchto opatrení – Povinnosť oznámiť skutočnosti zohľadnené v neprospech – Rozsah (Charta základných práv Európskej únie, článok 47; rozhodnutie Rady 2012/829/SZBP; nariadenie Rady č. 1264/2012) (pozri body 89 – 92, 95, 107)
7. Súdne konanie – Uvedenie nových dôvodov počas súdneho konania – Žalobný dôvod uplatnený po prvýkrát v štádiu repliky – Neprípustnosť [Rokovací poriadok Všeobecného súdu (2015), článok 76 písm. d) a článok 84 ods. 1] (pozri body 114, 115)
8. Európska únia – Súdne preskúmanie zákonnosti aktov inštitúcií – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Opatrenia prijaté v rámci boja proti šíreniu jadrových zbraní – Rozsah preskúmania (článok 275 druhý odsek ZFEÚ; Charta základných práv Európskej únie, článok 47; rozhodnutie Rady 2012/829/SZBP; nariadenie Rady č. 1264/2012) (pozri body 120, 121)
9. Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov alebo orgánov podieľajúcich sa na šírení jadrových zbraní alebo podporujúcich ich šírenie – Povinnosť rozšíriť toto opatrenie aj na subjekty, ktoré taký subjekt vlastní alebo kontroluje – Postavenie subjektu vo vlastníctve alebo pod kontrolou – Posúdenie Rady uskutočnené z prípadu na prípad – Vykonanie relevantných ustanovení práva Únie – Neexistencia voľnej úvahy Rady [rozhodnutia Rady 2010/413/SZBP, článok 20 ods. 1 písm. c), a 2012/829/SZBP; nariadenia Rady č. 267/2012, článok 23 ods. 2 písm. d), a č. 1264/2012] (pozri body 122 – 125, 127)
10. Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov subjektov, ktoré sú vo vlastníctve alebo pod kontrolou subjektu označeného za zúčastňujúci sa na šírení jadrových zbraní – Obmedzenie práva vlastniť majetok a práva slobodne vykonávať hospodársku činnosť – Porušenie zásady proporcionality – Neexistencia (Charta základných práv Európskej únie, články 16 a 17; rozhodnutie Rady 2012/829/SZBP; nariadenie Rady č. 1264/2012) (pozri bod 138)
Predmet
Návrh na zrušenie jednak rozhodnutia Rady 2012/829/SZBP z 21. decembra 2012, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 356, s. 71), ako aj vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 1264/2012 z 21. decembra 2012, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 267/2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 356, s. 55), a jednak rozhodnutia Rady obsiahnutého v liste zo 14. marca 2014, ktorým zostávajú v platnosti reštriktívne opatrenia prijaté voči žalobkyni
Výrok
1. Žaloba sa zamieta.
2. Petro Suisse Intertrade Co. SA znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Rade Európskej únie.