8.6.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 164/8 |
Odvolanie podané 1. marca 2013: Spolková republika Nemecko proti uzneseniu Všeobecného súdu (ôsma komora) z 18. decembra 2012 vo veci T-205/11, Nemecko/Komisia
(Vec C-102/13 P)
2013/C 164/13
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Odvolateľka: Spolková republika Nemecko (v zastúpení: T. Henze a J. Möller, splnomocnení zástupcovia)
Ďalší účastník konania: Európska komisia
Návrhy odvolateľky
Odvolateľka navrhuje, aby Súdny dvor
— |
zrušil uznesenie Všeobecného súdu Európskej únie z 18. decembra 2012 vo veci T-205/11, |
— |
vyhlásil žalobu za prípustnú a vrátil vec Všeobecnému súdu na rozhodnutie o jej dôvodnosti, a |
— |
zaviazal Európsku komisiu na náhradu trov konania pred Všeobecným súdom a Súdnym dvorom. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
Odvolanie smeruje proti uzneseniu Všeobecného súdu Európskej únie z 18. decembra 2012 vo veci T-205/11, ktorým Všeobecný súd zamietol žalobu Spolkovej republiky Nemecko o zrušenie rozhodnutia Komisie 2011/527/EÚ z 26. januára týkajúceho sa štátnej pomoci Nemecka C-7/10 (ex CP 250/2009 a NN 5/2010) podľa schémy o prevode daňových strát stanovenej v zákone o dani z príjmu právnických osôb („KStG, Sanierungsklausel“).
Spolková vláda uvádza vo svojom odvolaní dva odvolacie dôvody, pričom každý z nich je spojený s námietkou nedostatočného odôvodnenia:
— |
Porušenie zásady účinného výkonu spravodlivosti, ktorá je zvláštnym vyjadrením všeobecnej právnej zásady právnej istoty, tým, že Všeobecný súd nesprávne posúdil Komisiou zvolený postup doručenia napadnutého rozhodnutia a neuviedol požiadavky, ktoré treba dodržať, aby bolo rozhodnutie vydané podľa článku 7 nariadenia Rady (ES) č. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 93 Zmluvy o ES (1) účinne doručené s potvrdením o prijatí. |
— |
Porušenie zásady účinného výkonu spravodlivosti, ktorá je zvláštnym vyjadrením všeobecnej právnej zásady právnej istoty, tým, že Všeobecný súd konštatoval, že Komisia nemusí pri námietke neskorého podania žaloby predložiť dôkaz, že zásielku prevzala identifikovateľná osoba, ktorá bola na prevzatie takejto zásielky oprávnená. |
(1) Ú. v. ES L 83, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339.