Vec C‑352/13

Cartel Damage Claims (CDC) Hydrogen Peroxide SA

proti

Akzo Nobel NV a i.

(návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landgericht Dortmund)

„Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti — Súdna právomoc v občianskych a obchodných veciach — Nariadenie (ES) č. 44/2001 — Osobitné právomoci — Článok 6 ods. 1 — Žaloba smerujúca proti viacerým žalovaným so sídlom v rôznych členských štátoch, ktorí sa zúčastnili na karteli vyhlásenom za nezlučiteľný s článkom 81 ES a článkom 53 Dohody o Európskom hospodárskom priestore, s cieľom dosiahnuť ich spoločné a nerozdielne odsúdenie na zaplatenie náhrady škody a na poskytnutie informácií — Právomoc súdu, ktorý začal konanie proti žalovaným — Späťvzatie žaloby vo vzťahu k žalovanému so sídlom v členskom štáte súdu, ktorý začal konanie — Právomoc vo veciach nárokov na náhradu škody z iného ako zo zmluvného vzťahu — Článok 5 ods. 3 — Doložka o voľbe právomoci — Článok 23 — Účinné presadzovanie zákazu kartelov“

Abstrakt – Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 21. mája 2015

  1. Súdna spolupráca v občianskych veciach — Súdna právomoc a výkon rozhodnutí v občianskych a obchodných veciach — Nariadenie č. 44/2001 — Osobitné právomoci — Pluralita žalovaných — Právomoc súdu jedného zo žalovaných — Doslovný výklad — Podmienka — Súvislosť — Pojem súvislosť

    (Nariadenie Rady č. 44/2001, článok 6 bod 1)

  2. Súdna spolupráca v občianskych veciach — Súdna právomoc a výkon rozhodnutí v občianskych a obchodných veciach — Nariadenie č. 44/2001 — Osobitné právomoci — Pluralita žalovaných — Žaloba smerujúca proti viacerým podnikom, ktoré sa zúčastnili na karteli vyhlásenom za nezlučiteľný s právom Únie, s cieľom dosiahnuť ich spoločné a nerozdielne odsúdenie na zaplatenie náhrady škody a na poskytnutie informácií — Späťvzatie žaloby vo vzťahu k žalovanému so sídlom v členskom štáte súdu, ktorý začal konanie — Neexistencia vplyvu — Podmienka — Neexistencia tajnej dohody účastníkov konania

    (Nariadenie Rady č. 44/2001, článok 6 bod 1)

  3. Súdna spolupráca v občianskych veciach — Súdna právomoc a výkon rozhodnutí v občianskych a obchodných veciach — Nariadenie č. 44/2001 — Osobitné právomoci — Právomoc vo veciach nárokov na náhradu škody z iného ako zo zmluvného vzťahu — Miesto vzniku škody a miesto vzniku príčinnej udalosti — Žaloba smerujúca proti viacerým podnikom, ktoré sa podieľali na karteli vyhlásenom za nezlučiteľný s právom Únie, s cieľom dosiahnuť ich spoločné a nerozdielne odsúdenie na zaplatenie náhrady škody a na poskytnutie informácií — Skutočnosť, ktorá zakladá nárok na náhradu škody, vo vzťahu ku každému údajnému poškodenému samostatne — Poškodený s možnosťou výberu súdu, na ktorý sa obráti

    (Nariadenie Rady č. 44/2001, článok 5 bod 3)

  4. Súdna spolupráca v občianskych veciach — Súdna právomoc a výkon rozhodnutí v občianskych a obchodných veciach — Nariadenie č. 44/2001 — Voľba právomoci — Doložka o voľbe právomoci — Doložka o voľbe právomoci uvedená v zmluve — Uplatniteľnosť tejto doložky voči tretím osobám — Podmienka — Súhlas tretej osoby s uvedenou doložkou — Hranica — Univerzálna sukcesia vo vzťahu ku všetkým právam a povinnostiam pôvodnej zmluvnej strany

    (Nariadenie Rady č. 44/2001, článok 23)

  5. Súdna spolupráca v občianskych veciach — Súdna právomoc a výkon rozhodnutí v občianskych a obchodných veciach — Nariadenie č. 44/2001 — Voľba právomoci — Doložka o voľbe právomoci — Doložka o voľbe právomoci uvedená v dodávateľskej zmluve — Žaloba smerujúca proti viacerým podnikom, ktoré sa podieľali na karteli vyhlásenom za nezlučiteľný s právom Únie, s cieľom dosiahnuť ich spoločné a nerozdielne odsúdenie na zaplatenie náhrady škody a na poskytnutie informácií — Súd, ktorý začal konanie, viazaný doložkou o voľbe právomoci, ktorá sa odchyľuje od osobitných právomocí — Podmienka — Doložka, ktorá odkazuje na spory týkajúce sa porušenia práva hospodárskej súťaže

    (Nariadenie Rady č. 44/2001, článok 5 bod 3, článok 6 bod 1 a článok 23 ods. 1)

  1.  Na účely uplatnenia článku 6 bodu 1 nariadenia č. 44/2001 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach treba preskúmať, či existuje medzi jednotlivými žalobami podanými tým istým žalobcom proti rôznym žalovaným taká spojitosť, že je tu záujem konať a rozhodovať o nich spoločne a predísť tak možnosti nezlučiteľných rozsudkov vydaných v samostatných konaniach. V tomto ohľade na to, aby sa rozhodnutia mohli považovať za navzájom nezlučiteľné, nestačí, že je rozdielny výsledok sporu, ale je ešte potrebné, aby bol tento rozdiel zasadený do rámca rovnakej skutkovej a právnej situácie.

    Táto posledná podmienka existencie rovnakej skutkovej a právnej situácie je splnená v prípade, keď sa žalované vo veci samej zúčastnili na výkone kartelu vyhláseného Komisiou za jediné a pokračujúce porušenie článku 101 ZFEÚ a článku 53 Dohody o Európskom hospodárskom priestore tým, že uzavreli a vykonali zmluvy v súlade s týmto kartelom, a to aj napriek tomu, že sa táto účasť uskutočnila rôznym spôsobom tak z geografického, ako aj časového hľadiska.

    (pozri body 20, 21)

  2.  Článok 6 bod 1 nariadenia Rady č. 44/2001 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach sa má vykladať v tom zmysle, že pravidlo koncentrácie právomocí v prípade plurality žalovaných, ktoré toto ustanovenie upravuje, možno uplatniť na žalobu, ktorej cieľom je odsúdiť podniky, ktoré sa z geografického a časového hľadiska rôznym spôsobom zúčastnili na jedinom a pokračujúcom porušení zákazu kartelov podľa práva Únie konštatovanom rozhodnutím Európskej komisie, aby spoločne a nerozdielne nahradili škodu a v rámci toho tiež predložili určité informácie, a to aj v prípade, že žalobkyňa medzičasom vzala späť svoju žalobu proti jedinej zo žalovaných, ktorá má sídlo v členskom štáte sídla konajúceho súdu, ibaže by sa preukázala existencia tajnej dohody medzi žalobkyňou a uvedenou žalovanou s cieľom umelo vytvoriť alebo zachovať podmienky uplatnenia uvedeného ustanovenia ku dňu podania tejto žaloby.

    Na jednej strane by totiž samostatné rozhodovanie o žalobách o náhradu škody proti viacerým spoločnostiam so sídlami vo viacerých odlišných členských štátoch, ktoré sa zúčastnili na jedinom a pokračujúcom karteli odporujúcom právu hospodárskej súťaže Únie, mohlo viesť k nezlučiteľným riešeniam v zmysle uvedeného článku 6 bodu 1 nariadenia č. 44/2001.

    Na druhej strane, hoci posúdenie presvedčivých dôkazov preukazujúcich existenciu tajnej dohody dotknutých účastníkov konania s cieľom umelo vytvoriť alebo zachovať podmienky uplatnenia uvedeného ustanovenia v okamihu podania žaloby prináleží vnútroštátnemu súdu, samotná skutočnosť, že sa viedli rokovania na účely dosiahnutia prípadného zmieru, nemôže preukázať existenciu takejto tajnej dohody. Existencia takejto tajnej dohody by sa naopak preukázala v prípade, ak by sa ukázalo, že k uzavretiu takéhoto zmieru skutočne došlo, avšak bolo to zatajené, aby sa vytvorilo zdanie, že podmienky uplatnenia článku 6 bodu 1 nariadenia č. 44/2001 boli splnené.

    (pozri body 25, 31 – 33, bod 1 výroku)

  3.  Článok 5 bod 3 nariadenia č. 44/2001 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach sa má vykladať v tom zmysle, že v prípade, že sa od žalovaných so sídlom v rôznych členských štátoch súdnou cestou požaduje náhrada škody z dôvodu jediného a pokračujúceho porušenia, na ktorom sa zúčastnili vo viacerých členských štátoch na rôznych miestach a v rôznom čase, pričom toto porušenie článku 101 ZFEÚ a článku 53 Dohody o Európskom hospodárskom priestore bolo konštatované Komisiou, nastala skutočnosť, ktorá zakladá nárok na náhradu škody, vo vzťahu ku každému údajnému poškodenému samostatne, pričom každý z týchto poškodených sa môže na základe uvedeného článku 5 bodu 3 rozhodnúť podať svoju žalobu buď na súde miesta, v ktorom bol dotknutý kartel s konečnou platnosťou uzavretý, alebo prípadne na súde miesta, v ktorom bola uzavretá osobitná dohoda, ktorú možno samu osebe označiť za príčinnú udalosť v podobe údajnej škody, alebo na súde miesta svojho vlastného sídla.

    (pozri bod 56, bod 2 výroku)

  4.  Pozri text rozhodnutia.

    (pozri body 64, 65)

  5.  Článok 23 ods. 1 nariadenia č. 44/2001 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach sa má vykladať v tom zmysle, že v prípade žaloby o náhradu škody z dôvodu porušenia článku 101 ZFEÚ a článku 53 Dohody o Európskom hospodárskom priestore umožňuje zohľadniť doložky o voľbe právomoci uvedené v dodávateľských zmluvách, aj keď by takéto zohľadnenie viedlo k odchýleniu sa od pravidiel medzinárodnej súdnej právomoci stanovených v článku 5 bode 3 a/alebo článku 6 bode 1 uvedeného nariadenia, avšak len pod podmienkou, že by táto doložka odkazovala na spory týkajúce sa zodpovednosti vzniknutej v dôsledku porušenia práva hospodárskej súťaže.

    Doložka o voľbe právomoci sa totiž môže týkať len sporov, ktoré vznikli alebo môžu vzniknúť v súvislosti s konkrétnym právnym vzťahom, čo obmedzuje pôsobnosť dohody o voľbe právomoci iba na spory vzniknuté z právneho vzťahu, v súvislosti s ktorým bola táto dohoda uzavretá. Účelom tejto požiadavky je vyhnúť sa tomu, aby bola niektorá zo zmluvných strán prekvapená tým, že určitý súd bude mať právomoc rozhodovať o všetkých sporoch, ktoré sa objavia vo vzťahoch s druhou zmluvnou stranou a ktoré vznikli z iných vzťahov než zo vzťahu, v súvislosti s ktorým bola voľba právomoci súdu dohodnutá. Vzhľadom na tento cieľ vnútroštátny súd musí najmä zohľadniť, že doložka, ktorá abstraktným spôsobom odkazuje na spory vyplývajúce zo zmluvných vzťahov, sa neuplatňuje na spor týkajúci sa mimozmluvnej zodpovednosti, ktorá jednej zo zmluvných strán údajne vyplýva z jej účasti na nedovolenom karteli. Keďže totiž poškodený podnik nemohol rozumne predpokladať takýto spor v okamihu, keď dohodol uvedenú doložku, vzhľadom na to, že o nedovolenom karteli, na ktorom sa zúčastnil jeho zmluvný partner, v tom čase nevedel, nemožno tento spor považovať za vyplývajúci zo zmluvných vzťahov.

    Naopak v prípade doložky, ktorá by odkazovala na spory týkajúce sa zodpovednosti, ktorá by vznikla v dôsledku porušenia práva hospodárskej súťaže a označovala by iný súd členského štátu, než je súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania, tento súd by musel odmietnuť svoju právomoc aj v prípade, že by táto doložka znemožnila uplatnenie osobitných pravidiel upravených v článkoch 5 a/alebo 6 nariadenia č. 44/2001.

    (pozri body 68 – 72, bod 3 výroku)


Vec C‑352/13

Cartel Damage Claims (CDC) Hydrogen Peroxide SA

proti

Akzo Nobel NV a i.

(návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landgericht Dortmund)

„Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti — Súdna právomoc v občianskych a obchodných veciach — Nariadenie (ES) č. 44/2001 — Osobitné právomoci — Článok 6 ods. 1 — Žaloba smerujúca proti viacerým žalovaným so sídlom v rôznych členských štátoch, ktorí sa zúčastnili na karteli vyhlásenom za nezlučiteľný s článkom 81 ES a článkom 53 Dohody o Európskom hospodárskom priestore, s cieľom dosiahnuť ich spoločné a nerozdielne odsúdenie na zaplatenie náhrady škody a na poskytnutie informácií — Právomoc súdu, ktorý začal konanie proti žalovaným — Späťvzatie žaloby vo vzťahu k žalovanému so sídlom v členskom štáte súdu, ktorý začal konanie — Právomoc vo veciach nárokov na náhradu škody z iného ako zo zmluvného vzťahu — Článok 5 ods. 3 — Doložka o voľbe právomoci — Článok 23 — Účinné presadzovanie zákazu kartelov“

Abstrakt – Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 21. mája 2015

  1. Súdna spolupráca v občianskych veciach – Súdna právomoc a výkon rozhodnutí v občianskych a obchodných veciach – Nariadenie č. 44/2001 – Osobitné právomoci – Pluralita žalovaných – Právomoc súdu jedného zo žalovaných – Doslovný výklad – Podmienka – Súvislosť – Pojem súvislosť

    (Nariadenie Rady č. 44/2001, článok 6 bod 1)

  2. Súdna spolupráca v občianskych veciach – Súdna právomoc a výkon rozhodnutí v občianskych a obchodných veciach – Nariadenie č. 44/2001 – Osobitné právomoci – Pluralita žalovaných – Žaloba smerujúca proti viacerým podnikom, ktoré sa zúčastnili na karteli vyhlásenom za nezlučiteľný s právom Únie, s cieľom dosiahnuť ich spoločné a nerozdielne odsúdenie na zaplatenie náhrady škody a na poskytnutie informácií – Späťvzatie žaloby vo vzťahu k žalovanému so sídlom v členskom štáte súdu, ktorý začal konanie – Neexistencia vplyvu – Podmienka – Neexistencia tajnej dohody účastníkov konania

    (Nariadenie Rady č. 44/2001, článok 6 bod 1)

  3. Súdna spolupráca v občianskych veciach – Súdna právomoc a výkon rozhodnutí v občianskych a obchodných veciach – Nariadenie č. 44/2001 – Osobitné právomoci – Právomoc vo veciach nárokov na náhradu škody z iného ako zo zmluvného vzťahu – Miesto vzniku škody a miesto vzniku príčinnej udalosti – Žaloba smerujúca proti viacerým podnikom, ktoré sa podieľali na karteli vyhlásenom za nezlučiteľný s právom Únie, s cieľom dosiahnuť ich spoločné a nerozdielne odsúdenie na zaplatenie náhrady škody a na poskytnutie informácií – Skutočnosť, ktorá zakladá nárok na náhradu škody, vo vzťahu ku každému údajnému poškodenému samostatne – Poškodený s možnosťou výberu súdu, na ktorý sa obráti

    (Nariadenie Rady č. 44/2001, článok 5 bod 3)

  4. Súdna spolupráca v občianskych veciach – Súdna právomoc a výkon rozhodnutí v občianskych a obchodných veciach – Nariadenie č. 44/2001 – Voľba právomoci – Doložka o voľbe právomoci – Doložka o voľbe právomoci uvedená v zmluve – Uplatniteľnosť tejto doložky voči tretím osobám – Podmienka – Súhlas tretej osoby s uvedenou doložkou – Hranica – Univerzálna sukcesia vo vzťahu ku všetkým právam a povinnostiam pôvodnej zmluvnej strany

    (Nariadenie Rady č. 44/2001, článok 23)

  5. Súdna spolupráca v občianskych veciach – Súdna právomoc a výkon rozhodnutí v občianskych a obchodných veciach – Nariadenie č. 44/2001 – Voľba právomoci – Doložka o voľbe právomoci – Doložka o voľbe právomoci uvedená v dodávateľskej zmluve – Žaloba smerujúca proti viacerým podnikom, ktoré sa podieľali na karteli vyhlásenom za nezlučiteľný s právom Únie, s cieľom dosiahnuť ich spoločné a nerozdielne odsúdenie na zaplatenie náhrady škody a na poskytnutie informácií – Súd, ktorý začal konanie, viazaný doložkou o voľbe právomoci, ktorá sa odchyľuje od osobitných právomocí – Podmienka – Doložka, ktorá odkazuje na spory týkajúce sa porušenia práva hospodárskej súťaže

    (Nariadenie Rady č. 44/2001, článok 5 bod 3, článok 6 bod 1 a článok 23 ods. 1)

  1.  Na účely uplatnenia článku 6 bodu 1 nariadenia č. 44/2001 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach treba preskúmať, či existuje medzi jednotlivými žalobami podanými tým istým žalobcom proti rôznym žalovaným taká spojitosť, že je tu záujem konať a rozhodovať o nich spoločne a predísť tak možnosti nezlučiteľných rozsudkov vydaných v samostatných konaniach. V tomto ohľade na to, aby sa rozhodnutia mohli považovať za navzájom nezlučiteľné, nestačí, že je rozdielny výsledok sporu, ale je ešte potrebné, aby bol tento rozdiel zasadený do rámca rovnakej skutkovej a právnej situácie.

    Táto posledná podmienka existencie rovnakej skutkovej a právnej situácie je splnená v prípade, keď sa žalované vo veci samej zúčastnili na výkone kartelu vyhláseného Komisiou za jediné a pokračujúce porušenie článku 101 ZFEÚ a článku 53 Dohody o Európskom hospodárskom priestore tým, že uzavreli a vykonali zmluvy v súlade s týmto kartelom, a to aj napriek tomu, že sa táto účasť uskutočnila rôznym spôsobom tak z geografického, ako aj časového hľadiska.

    (pozri body 20, 21)

  2.  Článok 6 bod 1 nariadenia Rady č. 44/2001 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach sa má vykladať v tom zmysle, že pravidlo koncentrácie právomocí v prípade plurality žalovaných, ktoré toto ustanovenie upravuje, možno uplatniť na žalobu, ktorej cieľom je odsúdiť podniky, ktoré sa z geografického a časového hľadiska rôznym spôsobom zúčastnili na jedinom a pokračujúcom porušení zákazu kartelov podľa práva Únie konštatovanom rozhodnutím Európskej komisie, aby spoločne a nerozdielne nahradili škodu a v rámci toho tiež predložili určité informácie, a to aj v prípade, že žalobkyňa medzičasom vzala späť svoju žalobu proti jedinej zo žalovaných, ktorá má sídlo v členskom štáte sídla konajúceho súdu, ibaže by sa preukázala existencia tajnej dohody medzi žalobkyňou a uvedenou žalovanou s cieľom umelo vytvoriť alebo zachovať podmienky uplatnenia uvedeného ustanovenia ku dňu podania tejto žaloby.

    Na jednej strane by totiž samostatné rozhodovanie o žalobách o náhradu škody proti viacerým spoločnostiam so sídlami vo viacerých odlišných členských štátoch, ktoré sa zúčastnili na jedinom a pokračujúcom karteli odporujúcom právu hospodárskej súťaže Únie, mohlo viesť k nezlučiteľným riešeniam v zmysle uvedeného článku 6 bodu 1 nariadenia č. 44/2001.

    Na druhej strane, hoci posúdenie presvedčivých dôkazov preukazujúcich existenciu tajnej dohody dotknutých účastníkov konania s cieľom umelo vytvoriť alebo zachovať podmienky uplatnenia uvedeného ustanovenia v okamihu podania žaloby prináleží vnútroštátnemu súdu, samotná skutočnosť, že sa viedli rokovania na účely dosiahnutia prípadného zmieru, nemôže preukázať existenciu takejto tajnej dohody. Existencia takejto tajnej dohody by sa naopak preukázala v prípade, ak by sa ukázalo, že k uzavretiu takéhoto zmieru skutočne došlo, avšak bolo to zatajené, aby sa vytvorilo zdanie, že podmienky uplatnenia článku 6 bodu 1 nariadenia č. 44/2001 boli splnené.

    (pozri body 25, 31 – 33, bod 1 výroku)

  3.  Článok 5 bod 3 nariadenia č. 44/2001 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach sa má vykladať v tom zmysle, že v prípade, že sa od žalovaných so sídlom v rôznych členských štátoch súdnou cestou požaduje náhrada škody z dôvodu jediného a pokračujúceho porušenia, na ktorom sa zúčastnili vo viacerých členských štátoch na rôznych miestach a v rôznom čase, pričom toto porušenie článku 101 ZFEÚ a článku 53 Dohody o Európskom hospodárskom priestore bolo konštatované Komisiou, nastala skutočnosť, ktorá zakladá nárok na náhradu škody, vo vzťahu ku každému údajnému poškodenému samostatne, pričom každý z týchto poškodených sa môže na základe uvedeného článku 5 bodu 3 rozhodnúť podať svoju žalobu buď na súde miesta, v ktorom bol dotknutý kartel s konečnou platnosťou uzavretý, alebo prípadne na súde miesta, v ktorom bola uzavretá osobitná dohoda, ktorú možno samu osebe označiť za príčinnú udalosť v podobe údajnej škody, alebo na súde miesta svojho vlastného sídla.

    (pozri bod 56, bod 2 výroku)

  4.  Pozri text rozhodnutia.

    (pozri body 64, 65)

  5.  Článok 23 ods. 1 nariadenia č. 44/2001 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach sa má vykladať v tom zmysle, že v prípade žaloby o náhradu škody z dôvodu porušenia článku 101 ZFEÚ a článku 53 Dohody o Európskom hospodárskom priestore umožňuje zohľadniť doložky o voľbe právomoci uvedené v dodávateľských zmluvách, aj keď by takéto zohľadnenie viedlo k odchýleniu sa od pravidiel medzinárodnej súdnej právomoci stanovených v článku 5 bode 3 a/alebo článku 6 bode 1 uvedeného nariadenia, avšak len pod podmienkou, že by táto doložka odkazovala na spory týkajúce sa zodpovednosti vzniknutej v dôsledku porušenia práva hospodárskej súťaže.

    Doložka o voľbe právomoci sa totiž môže týkať len sporov, ktoré vznikli alebo môžu vzniknúť v súvislosti s konkrétnym právnym vzťahom, čo obmedzuje pôsobnosť dohody o voľbe právomoci iba na spory vzniknuté z právneho vzťahu, v súvislosti s ktorým bola táto dohoda uzavretá. Účelom tejto požiadavky je vyhnúť sa tomu, aby bola niektorá zo zmluvných strán prekvapená tým, že určitý súd bude mať právomoc rozhodovať o všetkých sporoch, ktoré sa objavia vo vzťahoch s druhou zmluvnou stranou a ktoré vznikli z iných vzťahov než zo vzťahu, v súvislosti s ktorým bola voľba právomoci súdu dohodnutá. Vzhľadom na tento cieľ vnútroštátny súd musí najmä zohľadniť, že doložka, ktorá abstraktným spôsobom odkazuje na spory vyplývajúce zo zmluvných vzťahov, sa neuplatňuje na spor týkajúci sa mimozmluvnej zodpovednosti, ktorá jednej zo zmluvných strán údajne vyplýva z jej účasti na nedovolenom karteli. Keďže totiž poškodený podnik nemohol rozumne predpokladať takýto spor v okamihu, keď dohodol uvedenú doložku, vzhľadom na to, že o nedovolenom karteli, na ktorom sa zúčastnil jeho zmluvný partner, v tom čase nevedel, nemožno tento spor považovať za vyplývajúci zo zmluvných vzťahov.

    Naopak v prípade doložky, ktorá by odkazovala na spory týkajúce sa zodpovednosti, ktorá by vznikla v dôsledku porušenia práva hospodárskej súťaže a označovala by iný súd členského štátu, než je súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania, tento súd by musel odmietnuť svoju právomoc aj v prípade, že by táto doložka znemožnila uplatnenie osobitných pravidiel upravených v článkoch 5 a/alebo 6 nariadenia č. 44/2001.

    (pozri body 68 – 72, bod 3 výroku)