22.12.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 399/13


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Østre Landsret (Dánsko) 16. októbra 2012 — Copydan Båndkopi/Nokia Danmark A/S

(Vec C-463/12)

2012/C 399/23

Jazyk konania: dánčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Østre Landsret

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Copydan Båndkopi

Žalovaný: Nokia Danmark A/S

Prejudiciálne otázky

1.

Je v súlade so smernicou 2001/29/ES (1), aby v členských štátoch platila právna úprava, ktorá držiteľom práv zaručuje odmenu za rozmnoženiny, pri ktorých zhotovení boli použité nasledujúce zdroje:

1.

súbory, pri ktorých je predmetné použitie povolené držiteľmi práv a zákazník zaň platí (napríklad licencovaný obsah v prípade internetových obchodov);

2.

súbory, pri ktorých je predmetné použitie povolené držiteľmi práv a zákazník zaň neplatí (napríklad licencovaný obsah v prípade marketingovej akcie);

3.

vlastné DVD, CD, MP3 prehrávač, počítač atď. užívateľa, pri ktorých sa nepoužijú účinné technologické opatrenia;

4.

vlastné DVD, CD, MP3 prehrávač, počítač atď. užívateľa, pri ktorých sa použijú účinné technologické opatrenia;

5.

DVD, CD, MP3 prehrávač, počítač atď. tretej strany;

6.

nelegálne vyhotovené rozmnoženiny diela z internetu alebo z iných zdrojov;

7.

iným spôsobom legálne vyhotovené rozmnoženiny súborov, napríklad z internetu (z legálnych zdrojov, ak nebola udelená žiadna licencia)?

2.

Ako sa majú zohľadniť účinné technologické opatrenia (pozri článok 6 smernice) v právnej úprave členských štátov v oblasti odmeňovania držiteľov práv [pozri článok 5 ods. 2 písm. b) smernice]?

3.

Čo sa má pri výpočte odmeny za súkromné rozmnožovanie [pozri článok 5 ods. 2 písm. b) smernice] rozumieť pod výrazom „situáci[e], keď je ujma nositeľa práv minimálna“, ako sa uvádza v odôvodnení 35 smernice, ktorý môže mať za následok, že právna úprava členského štátu, ktorá zaručuje držiteľom práv odmenu za takéto rozmnožovanie na súkromné použitie (pozri v tejto súvislosti prieskum uvedený v časti 2 vyššie), nebude v súlade so smernicou?

4.

a)

Ak sa predpokladá, že súkromné rozmnožovanie nie je primárnou alebo najdôležitejšou funkciou pamäťových kariet v mobilných telefónoch, je v súlade so smernicou, aby v členských štátoch platila právna úprava, ktorá držiteľom práv zaručuje odmenu za rozmnožovanie na pamäťových kartách mobilných telefónov?

b)

Ak sa predpokladá, že súkromné rozmnožovanie je jednou z viacerých primárnych alebo základným funkcií pamäťových kariet v mobilných telefónoch, je v súlade so smernicou, aby v členských štátoch platila právna úprava, ktorá držiteľom práv zaručuje odmenu za rozmnožovanie na pamäťových kartách mobilných telefónov?

5.

Je v súlade s pojmom „primeraná rovnováha“ stanoveným v odôvodnení 31 smernice a s jednotným výkladom pojmu „primeraná kompenzácia“ [pozri článok 5 ods. 2 písm. b) smernice], ktorý sa musí zakladať na „ujme“, aby v členských štátoch platila právna úprava, podľa ktorej sa odmena vyberá za pamäťové karty, zatiaľ čo za internú pamäť, ako sú napríklad MP3 prehrávače alebo iPody, ktoré sú navrhnuté na súkromné rozmnožovanie a primárne sa naň používajú, sa žiadna odmena nevyberá?

6.

a)

Bráni smernica tomu, aby v členských štátoch platila právna úprava, ktorá stanovuje výber odmeny za súkromné rozmnožovanie od výrobcov a/alebo dovozcov, ktorí predávajú pamäťové karty podnikom, ktoré ich následne predávajú súkromným i firemným zákazníkom bez toho, aby mali títo výrobcovia a/alebo dovozcovia vedomosť o tom, či sa pamäťové karty predávali súkromným alebo firemným zákazníkom?

b)

Má na odpoveď na šiestu otázku písm. a) vplyv, ak právna úprava členského štátu obsahuje ustanovenia, ktoré zaručujú, že výrobcovia, dovozcovia a/alebo distribútori nemusia zaplatiť odmenu za pamäťové karty používané na podnikateľské účely, že tým výrobcom, dovozcom a/alebo distribútorom, ktorí odmenu predsa len zaplatili, môže byť odmena za pamäťové karty vrátená v rozsahu, v akom sa používali na podnikateľské účely, a že výrobcovia, dovozcovia a/alebo distribútori môžu predávať pamäťové karty ďalším podnikom registrovaným v organizácii, ktorá spravuje systému odmeňovania, bez zaplatenia odmeny?

c)

Má na odpovede na šiestu otázku písm. a) a šiestu otázku písm. b) vplyv,

1.

ak právna úprava členského štátu obsahuje ustanovenia, ktoré zaručujú, že výrobcovia, dovozcovia a/alebo distribútori nemusia zaplatiť odmenu za pamäťové karty používané na podnikateľské účely, ale pojem „podnikateľské účely“ sa vykladá ako nárok na odpočet, ktorý sa vzťahuje len na podniky schválené organizáciou Copydan, zatiaľ čo za pamäťové karty používané na podnikateľské účely inými firemnými zákazníkmi, ktorí nie sú schválení organizáciou Copydan, sa odmena musí zaplatiť;

2.

ak právna úprava členského štátu obsahuje ustanovenia, ktoré zaručujú, že pokiaľ bola odmena (teoreticky) skutočne zaplatená, výrobcom, dovozcom a/alebo distribútorom môže byť odmena za pamäťové karty vrátená, ak boli používané na podnikateľské účely, ale a) v praxi môže byť odmena vrátená len kupujúcemu pamäťovej karty a b) kupujúci pamäťových kariet musí požiadať o vrátenie odmeny organizáciu Copydan;

3.

ak právna úprava členského štátu obsahuje ustanovenia, ktoré zaručujú, že výrobcovia, dovozcovia a/alebo distribútori môžu predávať pamäťové karty iným podnikom registrovaným v organizácii, ktorá spravuje systém odmeňovania, bez zaplatenia odmeny, ale a) Copydan je organizácia, ktorá spravuje systém odmeňovania, a b) registrované podniky nemajú vedomosť o tom, či sa pamäťové karty predávali súkromným alebo firemným zákazníkom?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/29/ES z 22. mája 2001 o zosúladení niektorých aspektov autorských práv a s nimi súvisiacich práv v informačnej spoločnosti (Ú. v. ES L 167, s. 10; Mim. vyd. 17/001, s. 230).