Vec C‑296/12
Európska komisia
proti
Belgickému kráľovstvu
„Nesplnenie povinnosti členským štátom — Slobodné poskytovanie služieb — Voľný pohyb kapitálu — Daň z príjmov — Príspevky platené v rámci dôchodkového sporenia — Zníženie dane vzťahujúce sa jedine na platby inštitúciám alebo fondom so sídlom v rovnakom členskom štáte — Koherencia daňového systému — Účinnosť daňových kontrol“
Abstrakt – Rozsudok Súdneho dvora (desiata komora) z 23. januára 2014
Slobodné poskytovanie služieb — Obmedzenia — Daňová právna úprava — Daň z príjmov — Vnútroštátna právna úprava priznávajúca zníženie dane z príjmu pri príspevkoch platených v rámci dôchodkového sporenia iba na platby inštitúciám alebo fondom so sídlom v rovnakom členskom štáte — Neprípustnosť — Odôvodnenie — Neexistencia
(Článok 56 ZFEÚ)
Členský štát, ktorý prijme a uplatňuje zníženie daní z príjmu pri príspevkoch platených v rámci dôchodkového sporenia iba na platby inštitúciám a fondom so sídlom v tomto členskom štáte, si neplní povinnosti, ktoré mu vyplývajú z článku 56 ZFEÚ.
Takáto vnútroštátna úprava totiž môže odrádzať tak sporiteľov z tohto členského štátu od individuálneho alebo kolektívneho sporenia alebo poistenia so sporením poskytovaného finančnými inštitúciami so sídlom v inom členskom štáte, ako aj tieto finančné inštitúcie od poskytovania služieb na trhu tohto členského štátu. Predstavuje teda obmedzenie slobodného poskytovania služieb.
Takáto právna úprava spôsobilá brániť výkonu slobodného poskytovania služieb alebo robiť tento výkon menej atraktívnym však môže byť napriek tomu prípustná pod podmienkou, že sleduje cieľ všeobecného záujmu, je vhodná na zabezpečenie jeho dosiahnutia a nejde nad rámec toho, čo je nevyhnutné.
Prekážka slobodného poskytovania služieb, ktorú táto právna úprava vyvoláva, však nemôže byť odôvodnená cieľom zabezpečiť účinnosť daňových kontrol. Začatie dôchodkového sporenia vo finančnej inštitúcii so sídlom v inom v členskom štáte navyše nemôže samo osebe poškodiť koherenciu sporného režimu. Tomuto členskému štátu totiž nič nebráni vo vykonávaní svojej daňovej právomoci pri plneniach vychádzajúcich z dôchodkového sporenia vyplácaných finančnou inštitúciou so sídlom v inom členskom štáte prispievateľovi, ktorý má v okamihu výplaty tohto príjmu stále pobyt v členskom štáte, ako protiváhu platieb príspevkov, pri ktorých sa by priznalo odpočítanie dane.
(pozri body 30 – 32, 39, 50, 52 a výrok)
Vec C‑296/12
Európska komisia
proti
Belgickému kráľovstvu
„Nesplnenie povinnosti členským štátom — Slobodné poskytovanie služieb — Voľný pohyb kapitálu — Daň z príjmov — Príspevky platené v rámci dôchodkového sporenia — Zníženie dane vzťahujúce sa jedine na platby inštitúciám alebo fondom so sídlom v rovnakom členskom štáte — Koherencia daňového systému — Účinnosť daňových kontrol“
Abstrakt – Rozsudok Súdneho dvora (desiata komora) z 23. januára 2014
Slobodné poskytovanie služieb – Obmedzenia – Daňová právna úprava – Daň z príjmov – Vnútroštátna právna úprava priznávajúca zníženie dane z príjmu pri príspevkoch platených v rámci dôchodkového sporenia iba na platby inštitúciám alebo fondom so sídlom v rovnakom členskom štáte – Neprípustnosť – Odôvodnenie – Neexistencia
(Článok 56 ZFEÚ)
Členský štát, ktorý prijme a uplatňuje zníženie daní z príjmu pri príspevkoch platených v rámci dôchodkového sporenia iba na platby inštitúciám a fondom so sídlom v tomto členskom štáte, si neplní povinnosti, ktoré mu vyplývajú z článku 56 ZFEÚ.
Takáto vnútroštátna úprava totiž môže odrádzať tak sporiteľov z tohto členského štátu od individuálneho alebo kolektívneho sporenia alebo poistenia so sporením poskytovaného finančnými inštitúciami so sídlom v inom členskom štáte, ako aj tieto finančné inštitúcie od poskytovania služieb na trhu tohto členského štátu. Predstavuje teda obmedzenie slobodného poskytovania služieb.
Takáto právna úprava spôsobilá brániť výkonu slobodného poskytovania služieb alebo robiť tento výkon menej atraktívnym však môže byť napriek tomu prípustná pod podmienkou, že sleduje cieľ všeobecného záujmu, je vhodná na zabezpečenie jeho dosiahnutia a nejde nad rámec toho, čo je nevyhnutné.
Prekážka slobodného poskytovania služieb, ktorú táto právna úprava vyvoláva, však nemôže byť odôvodnená cieľom zabezpečiť účinnosť daňových kontrol. Začatie dôchodkového sporenia vo finančnej inštitúcii so sídlom v inom v členskom štáte navyše nemôže samo osebe poškodiť koherenciu sporného režimu. Tomuto členskému štátu totiž nič nebráni vo vykonávaní svojej daňovej právomoci pri plneniach vychádzajúcich z dôchodkového sporenia vyplácaných finančnou inštitúciou so sídlom v inom členskom štáte prispievateľovi, ktorý má v okamihu výplaty tohto príjmu stále pobyt v členskom štáte, ako protiváhu platieb príspevkov, pri ktorých sa by priznalo odpočítanie dane.
(pozri body 30 – 32, 39, 50, 52 a výrok)