Vec C‑225/12

C. Demir

proti

Staatssecretaris van Justitie

[návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Raad van State (Holandsko)]

„Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Dohoda o pridružení medzi EHS a Tureckom — Článok 13 rozhodnutia asociačnej rady č. 1/80 — Klauzuly ‚standstill‘ — Pojem ‚ktorí majú na území týchto štátov legálny pobyt‘“

Abstrakt – Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) zo 7. novembra 2013

  1. Medzinárodné dohovory – Dohoda o pridružení medzi EHS a Tureckom – Voľný pohyb osôb – Pracovníci – Pravidlo standstill podľa článku 13 rozhodnutia asociačnej rady č. 1/80 – Rozsah – Zákaz pre členské štáty zaviesť nové obmedzenia týkajúce sa prvého vstupu tureckých štátnych príslušníkov na ich územie – Obmedzenia, ktorých účelom je stanoviť kritériá legálnosti pobytu tureckých štátnych príslušníkov – Zahrnutie – Hranice – Naliehavé dôvody všeobecného záujmu – Zamedzenie nelegálnemu vstupu a pobytu

    (Rozhodnutie asociačnej rady EHS–Turecko č. 1/80, články 13 a 14)

  2. Medzinárodné dohovory – Dohoda o pridružení medzi EHS a Tureckom – Voľný pohyb osôb – Pracovníci – Pravidlo standstill podľa článku 13 rozhodnutia asociačnej rady č. 1/80 – Podmienky uplatňovania – Turecký štátny príslušník, ktorý má v hostiteľskom členskom štáte „legálny“ pobyt – Pojem

    (Rozhodnutie asociačnej rady EHS–Turecko č. 1/80, článok 13)

  1.  Článok 13 rozhodnutia č. 1/80 o rozvoji pridruženia prijatého asociačnou radou zriadenou Dohodou o pridružení medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Tureckom sa má vykladať v tom zmysle, že ak je cieľom opatrenia hostiteľského členského štátu vymedzovať kritériá legálnosti postavenia tureckých štátnych príslušníkov tým, že prijíma alebo mení hmotnoprávne a/alebo procesné podmienky vstupu týchto príslušníkov na svoje územie, ich pobytu na tomto území alebo ich zamestnávania na ňom, a ak tieto podmienky predstavujú nové obmedzenie výkonu voľného pohybu tureckých pracovníkov v zmysle klauzuly „standstill“ uvedenej v danom článku 13, len tá skutočnosť, že dané opatrenie má za cieľ brániť nelegálnemu vstupu a pobytu pred podaním žiadosti o povolenie na pobyt, neumožňuje vylúčiť použitie tejto klauzuly.

    Ak sa totiž opatrenia, ktoré sa môžu prijať vo vzťahu k tureckým štátnym príslušníkom, ktorí sa nenachádzajú v legálnom postavení, môžu týkať účinkov takého postavenia a nepresahujú pritom rozsah pôsobnosti klauzuly „standstill“ uvedenej v článku 13 rozhodnutia č. 1/80, nesmú slúžiť na samotné vymedzenie takéhoto nelegálneho postavenia. Také obmedzenie, ktorého cieľom alebo následkom by bolo podmienenie výkonu voľného pohybu pracovníkov tureckého príslušníka na vnútroštátnom území prísnejšími podmienkami, než sú podmienky, ktoré sa uplatňovali v čase nadobudnutia platnosti rozhodnutia č. 1/80, je zakázané, pričom nie je zakázané, iba ak patrí medzi obmedzenia uvedené v článku 14 tohto rozhodnutia alebo je odôvodnené naliehavým dôvodom všeobecného záujmu. V tejto súvislosti hoci zabránenie nelegálnemu vstupu a nelegálnemu pobytu predstavuje naliehavý dôvod všeobecného záujmu, vyžaduje sa tiež, aby dotknuté opatrenie bolo vhodné na zabezpečenie realizácie tohto cieľa a nešlo nad rámec toho, čo je na jeho dosiahnutie nevyhnutné.

    (pozri body 36, 38, 40 – 42, bod 1 výroku)

  2.  Článok 13 rozhodnutia č. 1/80 o rozvoji pridruženia prijatého asociačnou radou zriadenou Dohodou o pridružení medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Tureckom sa má vykladať v tom zmysle, že držba dočasného povolenia na pobyt, ktoré platí len do prijatia konečného rozhodnutia o práve pobytu, nepredstavuje „legálny pobyt“.

    Pojem „legálny“ v zmysle článku 13 tohto rozhodnutia sa totiž vzťahuje na stabilnú a nie dočasnú situáciu na území členského štátu, ktorá predpokladá, že právo na pobyt dotknutej osoby je nepopierateľné.

    (pozri body 48, 49, bod 2 výroku)


Vec C‑225/12

C. Demir

proti

Staatssecretaris van Justitie

[návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Raad van State (Holandsko)]

„Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Dohoda o pridružení medzi EHS a Tureckom — Článok 13 rozhodnutia asociačnej rady č. 1/80 — Klauzuly ‚standstill‘ — Pojem ‚ktorí majú na území týchto štátov legálny pobyt‘“

Abstrakt – Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) zo 7. novembra 2013

  1. Medzinárodné dohovory — Dohoda o pridružení medzi EHS a Tureckom — Voľný pohyb osôb — Pracovníci — Pravidlo standstill podľa článku 13 rozhodnutia asociačnej rady č. 1/80 — Rozsah — Zákaz pre členské štáty zaviesť nové obmedzenia týkajúce sa prvého vstupu tureckých štátnych príslušníkov na ich územie — Obmedzenia, ktorých účelom je stanoviť kritériá legálnosti pobytu tureckých štátnych príslušníkov — Zahrnutie — Hranice — Naliehavé dôvody všeobecného záujmu — Zamedzenie nelegálnemu vstupu a pobytu

    (Rozhodnutie asociačnej rady EHS–Turecko č. 1/80, články 13 a 14)

  2. Medzinárodné dohovory — Dohoda o pridružení medzi EHS a Tureckom — Voľný pohyb osôb — Pracovníci — Pravidlo standstill podľa článku 13 rozhodnutia asociačnej rady č. 1/80 — Podmienky uplatňovania — Turecký štátny príslušník, ktorý má v hostiteľskom členskom štáte „legálny“ pobyt — Pojem

    (Rozhodnutie asociačnej rady EHS–Turecko č. 1/80, článok 13)

  1.  Článok 13 rozhodnutia č. 1/80 o rozvoji pridruženia prijatého asociačnou radou zriadenou Dohodou o pridružení medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Tureckom sa má vykladať v tom zmysle, že ak je cieľom opatrenia hostiteľského členského štátu vymedzovať kritériá legálnosti postavenia tureckých štátnych príslušníkov tým, že prijíma alebo mení hmotnoprávne a/alebo procesné podmienky vstupu týchto príslušníkov na svoje územie, ich pobytu na tomto území alebo ich zamestnávania na ňom, a ak tieto podmienky predstavujú nové obmedzenie výkonu voľného pohybu tureckých pracovníkov v zmysle klauzuly „standstill“ uvedenej v danom článku 13, len tá skutočnosť, že dané opatrenie má za cieľ brániť nelegálnemu vstupu a pobytu pred podaním žiadosti o povolenie na pobyt, neumožňuje vylúčiť použitie tejto klauzuly.

    Ak sa totiž opatrenia, ktoré sa môžu prijať vo vzťahu k tureckým štátnym príslušníkom, ktorí sa nenachádzajú v legálnom postavení, môžu týkať účinkov takého postavenia a nepresahujú pritom rozsah pôsobnosti klauzuly „standstill“ uvedenej v článku 13 rozhodnutia č. 1/80, nesmú slúžiť na samotné vymedzenie takéhoto nelegálneho postavenia. Také obmedzenie, ktorého cieľom alebo následkom by bolo podmienenie výkonu voľného pohybu pracovníkov tureckého príslušníka na vnútroštátnom území prísnejšími podmienkami, než sú podmienky, ktoré sa uplatňovali v čase nadobudnutia platnosti rozhodnutia č. 1/80, je zakázané, pričom nie je zakázané, iba ak patrí medzi obmedzenia uvedené v článku 14 tohto rozhodnutia alebo je odôvodnené naliehavým dôvodom všeobecného záujmu. V tejto súvislosti hoci zabránenie nelegálnemu vstupu a nelegálnemu pobytu predstavuje naliehavý dôvod všeobecného záujmu, vyžaduje sa tiež, aby dotknuté opatrenie bolo vhodné na zabezpečenie realizácie tohto cieľa a nešlo nad rámec toho, čo je na jeho dosiahnutie nevyhnutné.

    (pozri body 36, 38, 40 – 42, bod 1 výroku)

  2.  Článok 13 rozhodnutia č. 1/80 o rozvoji pridruženia prijatého asociačnou radou zriadenou Dohodou o pridružení medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Tureckom sa má vykladať v tom zmysle, že držba dočasného povolenia na pobyt, ktoré platí len do prijatia konečného rozhodnutia o práve pobytu, nepredstavuje „legálny pobyt“.

    Pojem „legálny“ v zmysle článku 13 tohto rozhodnutia sa totiž vzťahuje na stabilnú a nie dočasnú situáciu na území členského štátu, ktorá predpokladá, že právo na pobyt dotknutej osoby je nepopierateľné.

    (pozri body 48, 49, bod 2 výroku)