23.11.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 344/21


Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 10. októbra 2013 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour administrative — Luxembursko) — Adzo Domenyo Alokpa, Jarel Moudoulou, Eja Moudoulou/Ministre du Travail, de l’Emploi et de l’Immigration

(Vec C-86/12) (1)

(Občianstvo Únie - Články 20 ZFEÚ a 21 ZFEÚ - Smernica 2004/38/ES - Právo na pobyt štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý je priamym predkom maloletých občanov Únie - Občania Únie narodení v inom členskom štáte, než ktorého štátnu príslušnosť majú, ktorí nevyužili svoje právo na voľný pohyb - Základné práva)

2013/C 344/35

Jazyk konania: francúzština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Cour administrative

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: Adzo Domenyo Alokpa, Jarel Moudoulou, Eja Moudoulou

Žalovaný: Ministre du Travail, de l’Emploi et de l’Immigration

Predmet veci

Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Cour administrative — Výklad článku 20 ZFEÚ a článkov 20, 21, 24, 33 a 34 Charty základných práv — Odmietnutie členského štátu udeliť právo na pobyt štátnemu príslušníkovi tretieho štátu príbuznému v priamej vzostupnej línií, ktorý sa sám stará o svoje maloleté deti, občanov Únie a štátnych príslušníkov členského štátu — Neexistencia spoločného rodinného života s druhým príbuzným v priamej vzostupnej línií týchto detí, ktorý má pobyt v inom členskom štáte — Rozsah odmietnutia udelenia práva na pobyt, povolenia na pobyt a pracovného povolenia — Dôsledky na skutočné uplatnenie práv súvisiacich so štatútom občana Únie

Výrok rozsudku

V situácii, o akú ide vo veci samej, sa majú články 20 ZFEÚ a 21 ZFEÚ vykladať v tom zmysle, že nebránia tomu, aby členský štát odoprel štátnemu príslušníkovi tretej krajiny právo na pobyt na svojom území, hoci tento príslušník sa sám stará o maloleté deti, ktoré sú občanmi Únie a ktoré s ním bývajú v tomto členskom štáte od svojho narodenia, pričom nemajú štátnu príslušnosť tohto členského štátu a nevyužili svoje právo na voľný pohyb, ak títo občania Únie nespĺňajú podmienky stanovené smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2004/38/ES z 29. apríla 2004 o práve občanov Únie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať sa v rámci územia členských štátov, ktorá mení a dopĺňa nariadenie (EHS) 1612/68 a ruší smernice 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS, a ak také odopretie nezbaví uvedených občanov možnosti účinne využívať podstatu práv, ktoré vyplývajú z postavenia občana Únie, čo prináleží overiť vnútroštátnemu súdu.


(1)  Ú. v. EÚ C 138, 12.5.2012.