17.12.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 370/28


Žaloba podaná 19. októbra 2011 — BSI/Rada

(Vec T-551/11)

2011/C 370/46

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Brugola Service International Srl (BSI) (Cassano Magnago, Taliansko) (v zastúpení: S. Baratti a M. Farneti, advokáti)

Žalovaná: Rada Európskej únie

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 723/2011 z 18. júla 2011, ktorým sa rozširuje konečné antidumpingové clo uložené nariadením (ES) č. 91/2009 na dovoz určitých spojovacích materiálov zo železa alebo ocele s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, na dovoz určitých spojovacích materiálov zo železa alebo ocele zasielaných z Malajzie bez ohľadu na to, či sú deklarované ako výrobky s pôvodom v Malajzii, alebo nie (Ú. v. EÚ L 194, s. 6),

určil, že nariadenie Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (Ú. v. EÚ L 343, s. 51), sa na základe článku 277 ZFEÚ neuplatňuje,

určil, že nariadenie Rady (ES) č. 91/2009 z 26. januára 2009, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz určitých spojovacích materiálov zo železa alebo ocele s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (Ú. v. EÚ L 29, s. 1), sa na základe článku 277 ZFEÚ neuplatňuje,

zaviazal Radu na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza zrušenie vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 723/2011 na základe článku 263 ZFEÚ v rozsahu, v akom právne a logicky vychádza z nariadenia (ES) č. 1225/2009 a nariadenia (ES) č. 91/2009, ktorých neuplatniteľnosť na základe článku 277 uvádza z týchto dôvodov:

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na protiprávnosti nariadenia (ES) č. 1225/2009 a následne nariadenia (ES) č. 91/2009 z dôvodu porušenia práva a článku 6 ods. 10 a článku 9 ods. 2 antidumpingovej dohody WTO v rozsahu, v akom stanovilo vnútroštátne kvóty pre dodávateľov usadených v krajinách, ktoré sa neriadia trhovým hospodárstvom, a ktoré nedokázali, že spĺňajú podmienky uvedené v článku 9 ods. 5 nariadenia (ES) č. 1225/2009.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na protiprávnosti nariadenia (ES) č. 91/2009 z dôvodu nedostatočného odôvodnenia a zjavne nesprávneho posúdenia, keďže Komisia nesprávne podmienila poskytnutie individuálneho zaobchádzania preukázaním dodržiavania podmienok uvedených v článku 9 ods. 5 nariadenia (ES) č. 1225/2009 čínskymi výrobcami, čím porušila článok 6 ods. 10 a článok 9 ods. 2 antidumpingovej dohody WTO.

3.

Tretí žalobný dôvod je založený na protiprávnosti výkladu pojmu „väčšinový podiel“ uvedeného v nariadení (ES) č. 91/2009 výrobného odvetvia Spoločenstva upraveného v článku 4 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1225/2009 z dôvodu porušenia práva v rozsahu, v akom je v rozpore s článkom 4 ods. 1 a článkom 3 ods. 1 antidumpingovej dohody WTO, ako aj z dôvodu nesprávneho právneho posúdenia.

4.

Štvrtý žalobný dôvod je založený na protiprávnosti nariadenia (ES) č. 91/2009 z dôvodu porušenia práva a článku 2 ods. 40, článku 6 ods. 2 a článku 4 antidumpingovej dohody WTO, článku 2 ods. 10, článku 6 ods. 8, článku 20 ods. 2 a článku 4 nariadenia (ES) č. 1225/2009, ako aj z dôvodu nesprávneho právneho posúdenia, keďže Komisia určila dumpingové rozpätie na základe nesprávneho porovnania normálnej hodnoty s vývoznou cenou bez toho, aby včas výrobcom v Čínskej ľudovej republike oznámila informácie potrebné na zabezpečenie výkonu ich práv na obranu.

5.

Okrem toho žalobkyňa uvádza protiprávnosť vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 723/2011 v rozsahu, v akom neobsahuje pokyny a odôvodnenie, keďže Komisia neposkytla informácie týkajúce sa priemerných vývozných cien, obchodných výrobkov a kategórií, na základe ktorých bola určená normálna hodnota a vypočítané dumpingové rozpätie.