|
3.12.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 355/23 |
Žaloba podaná 3. októbra 2011 — Deutsche Bahn a i./Komisia
(Vec T-521/11)
2011/C 355/43
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyne: Deutsche Bahn AG (Berlín, Nemecko), Deutsche Umschlaggesellschaft Schiene-Straße (DUSS) mbH (Bodenheim, Nemecko), DB Netz AG (Frankfurt nad Mohanom, Nemecko), DB Schenker Rail GmbH (Mainz, Nemecko), DB Schenker Rail Deutschland AG (Mainz, Nemecko) (v zastúpení: W. Deselaers, J. Brückner a O. Mross, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie Komisie zo 14. júla 2011, doručené 26. júla 2011, |
|
— |
zrušil všetky opatrenia, ktoré boli prijaté na základe kontrol uskutočnených na základe tohto protiprávneho rozhodnutia, |
|
— |
predovšetkým zaviazal Komisiu na vrátenie všetkých kópií dokumentov vyhotovených pri kontrolách pod hrozbou zrušenia budúceho rozhodnutia Komisie zo strany Všeobecného súdu a |
|
— |
zaviazal Komisiu na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Žalobkyne navrhujú zrušiť rozhodnutie Komisie K(2011) 5230 zo 14. júla 2011 (veci COMP/39.678 — DB I a COMP/39.731 — DB II) týkajúce sa nariadenia kontrol podľa článku 20 ods. 4 nariadenia č. 1/2003 v spoločnosti Deutsche Bahn AG, ako aj vo všetkých ňou priamo alebo nepriamo kontrolovaných právnických osobách z dôvodu možného hospodársku súťaž porušujúceho charakteru strategického použitia infraštruktúry používanej spoločnosťami skupiny DB.
Na podporu svojej žaloby žalobkyne uvádzajú 5 žalobných dôvodov.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení základného práva na domovú slobodu tým, že nebolo vyžiadané predchádzajúce povolenie súdu. |
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na porušení základného práva na účinný opravný prostriedok vzhľadom na neexistujúcu možnosť vopred súdne preskúmať rozhodnutie o nariadení kontrol tak z faktického, ako aj právneho hľadiska. |
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na nezákonnosti rozhodnutia o uskutočnení kontroly, pretože sa zakladá na údajoch, ktoré Komisia získala v rozpore s právom na obhajobu. Informácie Komisia získala pri vykonávaní rozhodnutia o nariadení kontroly zo 14. marca 2011 v rámci široko založeného vyhľadávania („fishing expedition“). Rovnako pri výkone druhého rozhodnutia o nariadení kontroly z 30. marca 2011 boli informácie získané protiprávne, lebo aj rozhodnutie o vykonaní tejto kontroly sa zakladá na predtým protiprávne získaných informáciách a z tohto dôvodu boli tieto údaje tiež získané protiprávne. |
|
4. |
Štvrtý žalobný dôvod je založený na porušení práv na obhajobu nekonečne širokým a nešpecifickým popisom predmetu kontroly. |
|
5. |
Piaty žalobný dôvod je založený na porušení zásady proporcionality. |
Komisia nie je príslušná pre predmet kontroly a relevantné informácie mohla v každom prípade obdržať cez príslušnú Bundesnetzagentur, respektíve prostredníctvom jednoduchého vyžiadania si informácií od žalobkýň.