4.5.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 129/2


Uznesenie Súdneho dvora (ôsma komora) zo 7. marca 2013 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Consiglio di Stato — Taliansko) — Autorità per l energia elettrica e il gas/Antonella Bertazzi a i.

(Vec C-393/11) (1)

(Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Sociálna politika - Smernica 1999/70/ES - Rámcová dohoda o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP - Doložka 4 - Pracovné zmluvy na dobu určitú vo verejnom sektore - Konanie o vymenovanie do stálej služby - Prijímanie pracovníkov zamestnaných na dobu určitú za úradníkov do stálej služby bez verejného výberového konania - Určenie počtu odpracovaných rokov - Úplné nezohľadnenie období služby odpracovaných v rámci pracovných zmlúv na dobu určitú - Zásada nediskriminácie)

2013/C 129/02

Jazyk konania: taliančina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Consiglio di Stato

Účastníci konania

Žalobkyňa: Autorità per l energia elettrica e il gas

Žalovaní: Antonella Bertazzi, Annalise Colombo, Maria Valeria Contin, Angela Filippina Marasco, Guido Giussani, Lucia Lizzi, Fortuna Peranio

Predmet veci

Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Consiglio di Stato — Výklad doložky 4 prílohy smernice Rady 1999/70/ES z 28. júna 1999 o rámcovej dohode o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP (Ú. v. ES L 175, s. 43; Mim. vyd. 05/003, s. 368) — Vnútroštátna právna úprava upravujúca možnosť orgánov verejnej správy uzavrieť pracovné zmluvy na dobu neurčitú s pracovníkmi, ktorí sú už u nich zamestnaní na základe zmluvy na dobu určitú, odchylne od zásady prijímania verejných úradníkov do zamestnania prostredníctvom verejného výberového konania — Nezohľadnenie rokov odpracovaných na základe predchádzajúcej zmluvy na dobu určitú, a to ani v prípade pokračovania pracovného pomeru

Výrok

Doložka 4 rámcovej dohody o práci na dobu určitú uzatvorenej 18. marca 1999, ktorá tvorí prílohu smernice Rady 1999/70/ES z 28. júna 1999 o rámcovej dohode o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP, sa má vykladať v tom zmysle, že bráni vnútroštátnej právnej úprave, ako je tá vo veci samej, ktorá úplne vylučuje zohľadnenie období služby odpracovaných pracovníkom na dobu určitú zo strany orgánu verejnej moci pri určení počtu odpracovaných rokov tohto pracovníka pri jeho prijatí do služobného pomeru na dobu neurčitú týmto orgánom ako stáleho úradníka v rámci osobitného postupu na jeho vymenovanie do stálej služby, ak nie je toto vylúčenie opodstatnené vzhľadom na „objektívne dôvody“ v zmysle bodu 1 a/alebo 4 tejto doložky. Samotná skutočnosť, že pracovník na dobu určitú odpracoval uvedené obdobia služby na základe pracovnej zmluvy alebo pracovného pomeru na dobu určitú, nepredstavuje takýto objektívny dôvod.


(1)  Ú. v. EÚ C 282, 24.9.2011.