ROZSUDOK VŠEOBECNÉHO SÚDU (štvrtá komora)
zo 16. septembra 2013 ( *1 )
„Hospodárska súťaž — Kartely — Belgický, nemecký, francúzsky, taliansky, holandský a rakúsky trh s kúpeľňovými doplnkami a príslušenstvom — Rozhodnutie, ktorým sa konštatuje porušenie článku 101 ZFEÚ a článku 53 Dohody o EHP — Koordinácia zvyšovania cien a výmena citlivých obchodných informácií — Pripísateľnosť protiprávneho správania — Pokuty — Usmernenia k metóde stanovovania pokút z roku 2006 — Závažnosť porušenia — Koeficienty — Poľahčujúce okolnosti — Zníženie pokuty — Značná pridaná hodnota“
Vo veci T‑408/10,
Roca Sanitario, SA, so sídlom v Barcelone (Španielsko), v zastúpení: J. Folguera Crespo a M. Merola, advokáti,
žalobkyňa,
proti
Európskej komisii, v zastúpení: pôvodne F. Castillo de la Torre, A. Antoniadis a F. Castilla Contreras, neskôr F. Castillo de la Torre, A. Antoniadis a F. Jimeno Fernández, splnomocnení zástupcovia,
žalovanej,
ktorej predmetom je návrh na čiastočné zrušenie rozhodnutia Komisie K(2010) 4185 v konečnom znení z 23. júna 2010 týkajúceho sa konania podľa článku 101 ZFEÚ a článku 53 Dohody o EHP (vec COMP/39.092 – Kúpeľňové doplnky a príslušenstvo) a subsidiárne návrh na zníženie pokuty, ktorá bola žalobkyni uložená v tomto rozhodnutí,
VŠEOBECNÝ SÚD (štvrtá komora),
v zložení: predsedníčka komory I. Pelikánová, sudcovia K. Jürimäe (spravodajkyňa) a M. van der Woude,
tajomník: J. Palacio González, hlavný referent,
so zreteľom na písomnú časť konania a po pojednávaní zo 6. marca 2013,
vyhlásil tento
Rozsudok ( 1 )
[omissis]
Konanie a návrhy účastníkov konania
|
29 |
Žalobkyňa návrhom podaným do kancelárie Všeobecného súdu 8. septembra 2010 podala žalobu, na základe ktorej sa začalo toto konanie. |
|
30 |
Na základe správy sudcu spravodajcu Všeobecný súd (štvrtá komora) rozhodol o otvorení ústnej časti konania a v rámci opatrení na zabezpečenie priebehu konania upravených v článku 64 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu písomne položil obom účastníkom konania otázky, na ktoré účastníci konania odpovedali v stanovených lehotách. |
|
31 |
Prednesy účastníkov konania a ich odpovede na písomné a ústne otázky, ktoré im Všeobecný súd položil, boli vypočuté na pojednávaní zo 6. marca 2013. |
|
32 |
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
|
33 |
Komisia navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
Právny stav
[omissis]
2. O subsidiárnych návrhoch smerujúcich k zníženiu pokuty uloženej žalobkyni
[omissis]
O druhom tvrdení týkajúcom sa akéhokoľvek prípadného zníženia priznaného dcérskej spoločnosti žalobkyne
|
189 |
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd na ňu uplatnil akékoľvek prípadné zníženie pokuty priznané jednej z jej dcérskych spoločností v konaniach o ich žalobách, ktoré boli podané vo veciach T‑411/10, Laufen Austria/Komisia, a T‑412/10, Roca/Komisia. Ako tvrdí Komisia v napadnutom rozhodnutí, ak by totiž zodpovednosť žalobkyne vyplývala z jedinej skutočnosti, že s jej dcérskymi spoločnosťami Roca France a Laufen Austria tvorí jeden podnik, malo by sa na ňu uplatniť akékoľvek prípadné zníženie pokuty, ktorá bola uložená spoločne a nerozdielne, priznané uvedenej dcérskej spoločnosti v konaní o žalobe, ktorú podala. |
|
190 |
Komisia bez toho, aby sa formálne dovolávala neprípustnosti tohto tvrdenia, v podstate tvrdí, že žalobkyňa sa nemôže uspokojiť s odkazom na tvrdenia, ktoré uviedli jej dcérske spoločnosti Roca France a Laufen Austria v konaniach o ich žalobách, aby sa na ňu uplatnilo akékoľvek prípadné zníženie pokuty priznané týmto dcérskym spoločnostiam. |
|
191 |
Komisia v odpovedi na otázky, ktoré Všeobecný súd položil na pojednávaní v súvislosti s vplyvom rozsudku Súdneho dvora z 22. januára 2013, Komisia/Tomkins (C‑286/11 P) na posúdenie tohto tvrdenia, uviedla, že podľa uvedeného rozsudku môže Všeobecný súd uplatniť zníženie pokuty priznané dcérskej spoločnosti takisto na materskú spoločnosť iba vtedy, keď materská spoločnosť a jej dcérska spoločnosť uvedú vo svojich žalobách rovnaké žalobné dôvody. Naproti tomu z uvedeného rozsudku nevyplýva nijaké automatické uplatnenie zníženia pokuty priznaného dcérskej spoločnosti v konaní o žalobe, ktorú podala, na materskú spoločnosť. |
|
192 |
Vzhľadom na tvrdenia účastníkov konania treba preskúmať najskôr prípustnosť druhého tvrdenia, ktoré uviedla žalobkyňa na podporu svojich návrhov smerujúcich k zníženiu pokuty, a potom dôvodnosť uvedeného tvrdenia. |
O prípustnosti druhého tvrdenia
|
193 |
V tejto súvislosti treba pripomenúť, že podľa článku 21 Štatútu Súdneho dvora Únie a článku 44 ods. 1 písm. c) rokovacieho poriadku musí každá žaloba uvádzať predmet konania a zhrnutie dôvodov, na ktorých je založená. |
|
194 |
Podľa judikatúry musí byť toto uvedenie dostatočne jasné a presné na to, aby umožnilo žalovanému pripraviť si obhajobu a Všeobecnému súdu rozhodnúť o žalobe. To isté platí aj v prípade každého návrhu, ktorý musí byť sprevádzaný dôvodmi a tvrdeniami, ktoré umožňujú tak žalovanému, ako aj súdu posúdiť jeho dôvodnosť (rozsudok Súdu prvého stupňa zo 7. júla 1994, Dunlop Slazenger/Komisia, T-43/92, Zb. s. II-441, bod 183). Na prípustnosť žaloby sa tak vyžaduje, aby z jej samotného znenia aspoň stručne, ale koherentným a zrozumiteľným spôsobom, vyplývali podstatné skutkové a právne okolnosti, na ktorých sa zakladá. Aj keď v tejto súvislosti možno hlavnú časť návrhu vo vzťahu ku konkrétnym otázkam podporiť a doplniť odkazmi na výňatky z dokumentov, ktoré sú k nemu pripojené, všeobecný odkaz na iné písomnosti, aj keby boli pripojené k návrhu, nemôže napraviť neexistenciu základných prvkov právnej argumentácie, ktoré sa v zmysle ustanovení uvedených vyššie musia nachádzať v žalobe (pozri rozsudok Súdu prvého stupňa zo 17. septembra 2007, Microsoft/Komisia, T-201/04, Zb. s. II-3601, bod 94 a tam citovanú judikatúru). |
|
195 |
V prejednávanom prípade treba konštatovať, že na rozdiel od toho, čo tvrdí Komisia, žalobkyňa sa svojím druhým tvrdením na podporu svojich návrhov smerujúcich k zníženiu pokuty neuspokojuje s odkazom na písomné podania, ktoré predložili jej dcérske spoločnosti Roca France a Laufen Austria v rámci svojich žalôb. Naopak žalobkyňa výslovne podporila uvedené tvrdenia s poukázaním na to, že solidárna pokuta, ktorá jej bola uložená, je odrazom tejto solidárnej zodpovednosti, keďže jej bola pripísaná zodpovednosť za protisúťažné konanie, ktorého sa dopustili uvedené dcérske spoločnosti, iba z dôvodu, že je materskou spoločnosťou. Žalobkyňa tak uviedla vlastnú argumentáciu, na základe ktorej sa domnieva, že sa na ňu ako na materskú spoločnosť môže uplatniť prípadné zníženie pokuty priznané jej dcérskym spoločnostiam, a to bez toho, aby podobne ako tieto dcérske spoločnosti musela preukázať pochybenie, ktorého sa dopustila Komisia pri stanovení tejto pokuty. |
|
196 |
Za týchto podmienok treba zamietnuť tvrdenie Komisie, podľa ktorého je druhé tvrdenie, ktoré uviedla žalobkyňa na podporu svojich návrhov smerujúcich k zníženiu pokuty, neprípustné. |
O dôvodnosti druhého tvrdenia
|
197 |
V prvom rade treba uviesť, že Všeobecný súd rozsudkom z dnešného dňa, vyhláseným vo veci T‑411/10, Laufen Austria/Komisia, zamietol návrh spoločnosti Laufen Austria smerujúci k zníženiu pokuty uloženej tejto spoločnosti v článku 2 ods. 4 písm. a) a c) napadnutého rozhodnutia. |
|
198 |
Za týchto podmienok musí byť druhé tvrdenie, ktoré uviedla žalobkyňa na podporu svojich návrhov smerujúcich k zníženiu pokuty, zamietnuté ako neúčinné, keďže smeruje k uplatneniu prípadného zníženia pokuty priznaného spoločnosti Laufen Austria. |
|
199 |
V druhom rade treba uviesť, že Všeobecný súd rozsudkom z dnešného dňa, vyhláseným vo veci T‑412/10, Roca/Komisia, znížil pokutu, ktorá bola spoločne a nerozdielne uložená spoločnosti Roca France a žalobkyni podľa článku 2 ods. 4 písm. b) napadnutého rozhodnutia, z dôvodu pochybenia, ktorého sa dopustila Komisia pri posudzovaní dokumentov predložených spoločnosťou Roca France v rámci jej žiadosti o zníženie pokuty na základe oznámenia o spolupráci z roku 2002. Za týchto podmienok Všeobecný súd po tom, čo priznal zníženie pokuty o 6 %, stanovil sumu pokuty uloženú spoločne a nerozdielne spoločnosti Roca France a žalobkyni v článku 2 ods. 4 písm. b) napadnutého rozhodnutia na 6298000 eur. |
|
200 |
Vzhľadom na tvrdenia účastníkov konania, tak ako sa uvádzajú v bodoch 189 až 191 vyššie, treba preto overiť, či má žalobkyňa, tak ako tvrdí, nárok na priznanie takého istého zníženia pokuty z jediného dôvodu, že je materskou spoločnosťou, ktorá je spoločne a nerozdielne zodpovedná za zaplatenie pokuty uvedenej v bode 199 vyššie. |
|
201 |
V tejto súvislosti treba uviesť, že podľa judikatúry, ak sa materská spoločnosť materiálne nezúčastnila na karteli a jej zodpovednosť sa zakladá iba na účasti jej dcérskej spoločnosti na tomto karteli, potom je zodpovednosť materskej spoločnosti v danom prípade úplne odvodená, vedľajšia a závisí od zodpovednosti jej dcérskej spoločnosti (pozri v tomto zmysle rozsudok Komisia/Tomkins, už citovaný v bode 191 vyššie, bod 39), a preto nemôže ísť nad rámec zodpovednosti tejto dcérskej spoločnosti (pozri v tomto zmysle rozsudok Všeobecného súdu z 24. marca 2011, Tomkins/Komisia, T-382/06, Zb. s. II-1157, bod 38, potvrdený v odvolacom konaní rozsudkom Komisia/Tomkins, už citovaným v bode 191 vyššie, bod 39). |
|
202 |
V prejednávanom prípade treba pripomenúť, že žalobkyňa sa materiálne nezúčastnila na konštatovanom porušení. Zodpovednosť za konanie spoločnosti Roca France sa jej totiž pripisuje iba z dôvodu, že je materskou spoločnosťou vlastniacou celé základné imanie svojej dcérskej spoločnosti. |
|
203 |
Za týchto podmienok, keďže jej zodpovednosť sa za okolností prejednávaného prípadu považuje za zodpovednosť, ktorá je úplne odvodená, vedľajšia a závisí od zodpovednosti jej dcérskej spoločnosti, a podľa judikatúry citovanej v bode 201 vyššie teda nemôže ísť nad rámec zodpovednosti tejto dcérskej spoločnosti, treba v súlade s návrhmi žalobkyne vyhovieť jej žiadosti o zníženie pokuty, ktoré bolo priznané spoločnosti Roca France. |
|
204 |
Tento záver nemožno spochybniť tvrdeniami Komisie. |
|
205 |
Po prvé Komisia, ktorá sa odvoláva na rozsudky Súdneho dvora zo 14. septembra 1999, Komisia/AssiDomän Kraft Products a i. (C-310/97 P, Zb. s. I-5363), a z 29. marca 2011, ArcelorMittal Luxembourg/Komisia a Komisia/ArcelorMittal Luxembourg a i. (C-201/09 P a C-216/09 P, Zb. s. I-2239, bod 142), tvrdí, že ak žalobkyňa neuviedla nijaké tvrdenie v súvislosti s pokutou, ktorá jej bola spoločne a nerozdielne uložená, napadnuté rozhodnutie sa v rozsahu, v akom sa ním žalobkyni ukladá pokuta, stalo vo vzťahu k žalobkyni právoplatným, a to bez ohľadu na akékoľvek prípadné zníženie pokuty priznané jednej z dcérskych spoločností žalobkyne v konaniach o ich žalobách. |
|
206 |
V tejto súvislosti treba uviesť, že v rozsudkoch uvedených v bode 205 vyššie Súdny dvor rozhodol, že ak sa adresát rozhodnutia rozhodne podať žalobu o neplatnosť, súdu Únie sa predložia len časti rozhodnutia, ktoré sa ho týkajú. Na druhej strane časti rozhodnutia, ktoré sa týkajú iných adresátov, ktoré neboli napadnuté, nie sú predmetom sporu, v ktorom má súd Únie rozhodnúť (rozsudky Komisia/AssiDomän Kraft Products a i., už citovaný v bode 205 vyššie, bod 53, a ArcelorMittal Luxembourg/Komisia a Komisia/ArcelorMittal Luxembourg a i., už citovaný v bode 205 vyššie, bod 142). |
|
207 |
Na jednej strane však treba uviesť, že táto judikatúra nie je v prejednávanej veci relevantná. Týka sa totiž účinkov čiastočného zrušenia rozhodnutia. Preto nemôže spochybniť úvahu, podľa ktorej v prípade, že je zodpovednosť materskej spoločnosti úplne odvodená od zodpovednosti jej dcérskej spoločnosti, zodpovednosť prvej spoločnosti nemôže ísť nad rámec zodpovednosti druhej spoločnosti (pozri v tomto zmysle rozsudok Komisia/Tomkins, už citovaný v bode 191 vyššie, body 46 až 50). Za týchto podmienok môže Všeobecný súd v rámci žaloby podanej materskou spoločnosťou a v rozsahu, v akom to táto spoločnosť navrhla, uplatniť na uvedenú materskú spoločnosť akékoľvek prípadné zníženie pokuty priznané jej dcérskej spoločnosti v konaní o žalobe, ktorú táto dcérska spoločnosť podala. |
|
208 |
Na druhej strane, keďže tvrdenie Komisie treba chápať v tom zmysle, že smeruje k preukázaniu, že Všeobecný súd tým, že vyhovel druhému tvrdeniu, ktoré uviedla žalobkyňa na podporu svojich návrhov smerujúcich k zníženiu pokuty, rozhodol ultra petita, je potrebné pripomenúť, ako už bolo konštatované v bode 195 vyššie, že žalobkyňa v rámci druhej časti návrhov smerujúcich subsidiárne k zníženiu pokuty, ktorá jej bola uložená, uviedla argumentáciu na podporu uvedeného tvrdenia. V dôsledku toho Všeobecný súd v prejednávanom prípade priznáva žalobkyni zníženie pokuty práve vzhľadom na uvedenú argumentáciu a nie na základe dôvodov uvedených ex offo. |
|
209 |
Po druhé Komisia v odpovedi na ústnu otázku Všeobecného súdu v podstate tvrdí, že uplatnenie zníženia pokuty priznaného dcérskej spoločnosti v konaní o jej žalobe na materskú spoločnosť podlieha, ako vyplýva z bodu 56 rozsudku Komisia/Tomkins, už citovaného v bode 191 vyššie, podmienke, aby materská spoločnosť a jej dcérska spoločnosť uviedli vo svojich žalobách rovnaké žalobné dôvody. Žalobkyňa však v prejednávanom prípade nepoukázala na pochybenie, ktorého sa Komisia dopustila pri stanovení pokuty, ktorá bola spoločne a nerozdielne uložená žalobkyni a jej dcérskym spoločnostiam. |
|
210 |
V tejto súvislosti treba uviesť, že Súdny dvor v bode 56 rozsudku Komisia/Tomkins, už citovaného v bode 191 vyššie, potvrdil, že keďže spoločnosť Tomkins plc vo svojej žalobe nepoukázala na pochybenie v súvislosti s uplatnením násobiteľa na účely zabezpečenia odstrašujúceho účinku, Všeobecný súd, hoci v prípade žaloby podanej spoločnosťou Pegler Ltd, ktorá je dcérskou spoločnosťou spoločnosti Tomkins, znížil pokutu po tom, čo konštatoval také pochybenie (rozsudok Všeobecného súdu z 24. marca 2011, Pegler/Komisia, T-386/06, Zb. s. II-1267, body 134 a 144), rozhodol správne, keď neuplatnil toto zníženie pokuty na materskú spoločnosť v konaní o žalobe, ktorú podala. |
|
211 |
Hoci je nesporné, že žalobkyňa nepoukázala na nijaké pochybenie, ktorého sa dopustila Komisia pri stanovení pokuty, ktorá jej a spoločnosti Roca France bola uložená spoločne a nerozdielne, treba v tomto prípade uviesť, že na rozdiel od okolností uvedených v bode 56 rozsudku Komisia/Tomkins, už citovaného v bode 191 vyššie, žalobkyňa formálne uviedla tvrdenie, v ktorom navrhla, aby na ňu Všeobecný súd uplatnil akékoľvek prípadné zníženie pokuty priznané jednej z jej dcérskych spoločností. Úvahy, ktoré sa nachádzajú v bode 56 rozsudku Komisia/Tomkins, už citovanom v bode 191 vyššie, preto nemožno použiť na prejednávanú vec. |
|
212 |
Za týchto podmienok treba vyhovieť druhému tvrdeniu, ktoré uviedla žalobkyňa na podporu svojich návrhov smerujúcich k zníženiu pokuty, a to v rozsahu, v akom žalobkyňa navrhuje, aby sa na ňu uplatnilo zníženie pokuty priznané spoločnosti Roca France. |
|
213 |
V dôsledku toho treba znížiť sumu pokuty, ktorá bola spoločne a nerozdielne uložená žalobkyni a spoločnosti Roca France v článku 2 ods. 4 písm. b) napadnutého rozhodnutia, o 6 %, t. j. o 402 000 eur. Všeobecný súd preto stanovuje uvedenú sumu na 6298000 eur. [omissis] |
|
Z týchto dôvodov VŠEOBECNÝ SÚD (štvrtá komora) rozhodol a vyhlásil: |
|
|
|
|
|
Pelikánová Jürimäe van der Woude Rozsudok bol vyhlásený na verejnom pojednávaní v Luxemburgu 16. septembra 2013. Podpisy |
( *1 ) Jazyk konania: španielčina.
( 1 ) Uvádzajú sa iba tie body rozsudku, ktorých uverejnenie považuje Všeobecný súd za užitočné.