10.3.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 73/4 |
Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 19. januára 2012 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Hamburg — Nemecko) — Suiker Unie GmbH — Zuckerfabrik Anklam/Hauptzollamt Hamburg-Jonas
(Vec C-392/10) (1)
(Nariadenie (ES) č. 800/1999 - Článok 15 ods. 1 a 3 - Poľnohospodárske výrobky - Systém vývozných náhrad - Diferencovaná vývozná náhrada - Podmienky priznania - Dovoz výrobku do tretej krajiny určenia - Zaplatenie dovozného cla)
2012/C 73/05
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Finanzgericht Hamburg
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Suiker Unie GmbH — Zuckerfabrik Anklam
Žalovaný: Hauptzollamt Hamburg-Jonas
Predmet veci
Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Finanzgericht Hamburg — Výklad článku 15 ods. 1. a 3 nariadenia Komisie (ES) č. 800/1999 z 15. apríla 1999, ktorým sa ustanovujú spoločné podrobné pravidlá uplatňovania vývozných náhrad za poľnohospodárske výrobky (Ú. v. ES L 102, s. 11; Mim. vyd. 03/025, s. 129), a článku 24 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (Ú. v. ES L 302, s. 1; Mim. vyd. 02/004, s. 307) — Výrobok vyvezený z členského štátu do tretieho štátu na účely podstatného spracovania v režime aktívneho zošľachťovacieho styku bez výberu vývozného cla — Vývoz výrobku pochádzajúceho z tohto spracovania alebo prepracovania vyvezený do iného tretieho štátu — Podmienky na priznanie diferencovanej vývoznej náhrady — Nevyhnutnosť uvedenia výrobku do voľného obehu v treťom štáte určenia so zaplatením dovozného cla
Výrok rozsudku
Článok 15 ods. 1 a 3 nariadenia Komisie (ES) č. 800/1999 z 15. apríla 1999, ktorým sa ustanovujú spoločné podrobné pravidlá uplatňovania vývozných náhrad za poľnohospodárske výrobky, zmeneného a doplneného nariadením Komisie (ES) č. 444/2003 z 11. marca 2003, treba vykladať v tom zmysle, že podmienka na priznanie diferencovanej náhrady stanovenej týmto ustanovením, t. j. splnenie dovozných colných formalít, nie je splnená, ak bol výrobok v tretej krajine určenia po prepustení do režimu aktívneho zošľachťovacieho styku bez zaplatenia cla podrobený „podstatnému spracovaniu alebo prepracovaniu“ v zmysle článku 24 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva, a výsledný výrobok pochádzajúci z tohto spracovania alebo prepracovania bol vyvezený do tretej krajiny.
(1) Ú. v. EÚ C 288, 23.10.2010.