2.7.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 194/6


Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 12. mája 2011 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Kammergericht Berlin — Nemecko) — Berliner Verkehrsbetriebe (BVG), Anstalt des öffentlichen Rechts/JPMorgan Chase Bank N.A., Frankfurt Branch

(Vec C-144/10) (1)

(Súdna právomoc v občianskych veciach - Článok 22 bod 2 a článok 27 nariadenia (ES) č. 44/2001 - Výlučná právomoc súdov štátu sídla rozhodovať spory týkajúce sa platnosti rozhodnutí orgánov spoločností - Rozsah - Žaloba, ktorú podala právnická osoba verejného práva, na určenie neplatnosti zmluvy z dôvodu údajnej neplatnosti rozhodnutí jej orgánov týkajúcich sa uzatvorenia tejto zmluvy - Prekážka začatého konania - Povinnosť vnútroštátneho súdu, ktorý nezačal konať ako prvý, prerušiť konanie - Rozsah)

2011/C 194/07

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Kammergericht Berlin

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Berliner Verkehrsbetriebe (BVG), Anstalt des öffentlichen Rechts

Žalovaná: JPMorgan Chase Bank N.A., Frankfurt Branch

Predmet veci

Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Kammergericht Berlin — Výklad článku 22 bodu 2 a článku 27 nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (Ú. v. ES L 12, 2001, s. 1; Mim. vyd. 19/004, s. 42) — Výlučná právomoc súdov štátu sídla pre spory týkajúce sa platnosti rozhodnutí orgánov spoločností — Uplatnenie tohto pravidla výlučnej právomoci na žalobu podanú právnickou osobou verejného práva na určenie neplatnosti zmluvy z dôvodu údajnej neplatnosti rozhodnutí jej orgánov týkajúcich sa uzatvorenia tejto zmluvy

Výrok rozsudku

Článok 22 bod 2 nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach sa má vykladať v tom zmysle, že sa neuplatní na spor, v rámci ktorého sa spoločnosť domáha neúčinnosti zmluvy voči sebe z dôvodu údajnej neplatnosti rozhodnutia svojich orgánov, ktoré viedlo k uzavretiu tejto zmluvy, zapríčinenej porušením stanov tejto spoločnosti.


(1)  Ú. v. EÚ C 148, 5.6.2010.