7.3.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 55/46


Odvolanie podané 15. januára 2009: Luigi Marcuccio proti rozsudku Súdu pre verejnú službu zo 4. novembra 2008 vo veci F-133/06, Marcuccio/Komisia

(Vec T-9/09 P)

(2009/C 55/83)

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Odvolateľ: Luigi Marcuccio (Tricase, Taliansko) (v zastúpení: G. Cipressa, advokát)

Ďalší účastník konania: Komisia Európskych spoločenstiev

Návrhy odvolateľa

V každom prípade:

(A.1)

zrušiť napadnuté uznesenie v celom rozsahu a bez výnimky;

(A.2)

určiť, že žaloba na prvom stupni bola prípustná v celom rozsahu.

Predovšetkým:

(B.1)

vyhovieť návrhom uvedeným v žalobe na prvom stupni v celom rozsahu a bez výnimky;

(B.2)

uložiť žalovanej na prvom stupni povinnosť nahradiť všetky trovy konania, ktoré žalobca vynaložil ako v konaní na prvom stupni, tak aj v tomto odvolacom konaní,

alebo subsidiárne:

(B.3)

vrátiť predmetnú vec Súdu pre verejnú službu v inom rozhodovacom zložení, aby opätovne rozhodol vo veci samej.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Toto odvolanie smeruje proti uzneseniu Súdu pre verejnú službu zo 4. novembra 2008 vo veci F-133/06, L. Marcuccio/Komisia.

Na podporu svojich návrhov odvolateľ uvádza tieto dôvody:

a)

absolútne nevykonanie predbežných šetrení a nerozhodnutie o podstatnom bode sporu v rozsahu, v akom sa napadnuté uznesenie nevyslovuje k žiadosti o vyhlásení neexistencie ex lege rozhodnutia napadnutého na Súde pre verejnú službu;

b)

absolútny nedostatok odôvodnenia zistení, ktoré sú uvedené v napadnutom uznesení, pokiaľ ide o neprípustnosť návrhu, aby „bola Komisii uložená povinnosť vrátiť žalobcovi jeho osobné veci“, návrhu na „zrušenie napadnutého rozhodnutia“ a na „náhradu škody“, ako aj pokiaľ ide o uloženie povinnosti nahradiť trovy konania žalobcovi, ďalej skreslenie a sfalšovanie skutkového stavu, absolútne nevykonanie šetrenia, zámena a iracionálnosť, ako aj nesprávny výklad a uplatnenie práva Spoločenstva a judikatúry Spoločenstva;

c)

procesné pochybenie spočívajúce v tom, že sa porušila povinnosť nezohľadniť obsah vyjadrenia k žalobe, ktoré žalovaná podala oneskorene, čím boli poškodené záujmy žalobcu;

d)

porušenie ustanovení o spravodlivom súdnom konaní.