19.12.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 312/21 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale ordinario di Bari (Taliansko) 12. októbra 2009 — Interedil Srl v likvidácii/Fallimento Interedil Srl, Banca Intesa Gestione Crediti Spa
(Vec C-396/09)
2009/C 312/35
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunale ordinario di Bari
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Interedil Srl v likvidácii
Žalovaní: Fallimento Interedil Srl, Banca Intesa Gestione Crediti Spa
Prejudiciálne otázky
1. |
Má sa pojem „centrum hlavných záujmov dlžníka“ podľa článku 3 ods. 1 nariadenia ES č. 1346/2000 (1) z 29. mája 2000 vykladať podľa práva Spoločenstva alebo podľa vnútroštátneho práva, a v prípade kladnej odpovede v prospech prvej možnosti, v čom spočíva uvedený pojem a na základe akých určujúcich faktorov a skutočností možno identifikovať „centrum hlavných záujmov“? |
2. |
Možno domnienku uvedenú v článku 3 ods. 1 nariadenia ES č. 1346/2000, podľa ktorej sa „pri obchodných spoločnostiach… v prípade neprítomnosti dôkazu o opaku za centrum hlavných záujmov považuje miesto, kde majú svoje registrované sídlo“ vyvrátiť preukázaním toho, že spoločnosť skutočne vykonáva podnikateľskú činnosť v členskom štáte, ktorý nie je štátom, kde sa nachádza jej štatutárne sídlo alebo je na to, aby sa uvedená domnienka mohla považovať za vyvrátenú potrebné preukázať, že v štáte, kde sa nachádza štatutárne sídlo spoločnosti nevykonávala táto žiadnu podnikateľskú činnosť? |
3. |
Sú okolnosti, že na území členského štátu, ktorý nie je členským štátom sídla obchodnej spoločnosti, existujú nehnuteľnosti patriace spoločnosti, zmluva o prenájme týkajúca sa dvoch hotelových zariadení uzavretá medzi dlžníkom a inou spoločnosťou a zmluva, ktorú spoločnosť uzavrela s bankovou inštitúciou, skutočnosťami alebo faktormi dostačujúcimi na vyvrátenie domnienky stanovenej v článku 3 nariadenia ES č. 1346/2000 v prospech „registrovaného sídla“ spoločnosti a sú tieto okolnosti dostačujúce na to, aby sa dalo domnievať, že spoločnosť má v zmysle článku 3 ods. 2 nariadenia ES č. 1346/2000 na území tohto štátu „podnik“? |
4. |
Je v prípade, že sa rozhodnutie o právomoci vyhlásené Corte di Cassazione v uvedenom uznesení č. 10606/2005 zakladá na výklade článku 3 nariadenia ES č. 1346/2000, ktorý nie je v súlade s výkladom Súdneho dvora Európskych spoločenstiev, článok 382 (talianskeho) občianskeho súdneho poriadku, na základe ktorého Corte di Cassazione rozhodol o právomoci s konečnou platnosťou a záväzne, v rozpore s uplatnením uvedeného ustanovenia Spoločenstva, ako je vyložené Súdnym dvorom? |
(1) Ú. v. ES L 160, s. 1; Mim. vyd. 19/001, s. 191.