Keywords
Summary

Keywords

1. Prejudiciálne otázky – Posúdenie platnosti – Prípustnosť – Nevyhnutnosť predložiť Súdnemu dvoru dostatočne presné údaje o skutkovom a právnom kontexte

(Článok 234 ES)

2. Poľnohospodárstvo – Aproximácia právnych predpisov – Uvádzanie prípravkov na ochranu rastlín na trh – Smernica 91/414

(Smernica Rady 91/414, článok 19 a príloha I; smernica Komisie 2006/134)

3. Poľnohospodárstvo – Aproximácia právnych predpisov – Uvádzanie prípravkov na ochranu rastlín na trh – Smernica 91/414

(Smernica Rady 91/414, článok 19 a príloha I; smernica Komisie 2006/134)

4. Poľnohospodárstvo – Aproximácia právnych predpisov – Uvádzanie prípravkov na ochranu rastlín na trh – Smernica 91/414

(Článok 168 ZFEÚ a článok 191 ods. 1 a 2 ZFEÚ; smernica Rady 91/414, príloha I; smernica Komisie 2006/134)

5. Poľnohospodárstvo – Aproximácia právnych predpisov – Uvádzanie prípravkov na ochranu rastlín na trh – Smernica 91/414

(Smernica Rady 91/414, článok 5 ods. 5 a príloha I; smernica Komisie 2006/134)

Summary

1. Súdny dvor môže odmietnuť rozhodovať o prejudiciálnej otázke položenej vnútroštátnym súdom, iba pokiaľ je zjavné, že výklad alebo posúdenie platnosti predpisu Únie, o ktoré žiada vnútroštátny súd, nemajú žiadny vzťah k existencii alebo predmetu sporu vo veci samej, pokiaľ ide o hypotetický problém alebo pokiaľ Súdny dvor nemá k dispozícii skutkové a právne okolnosti potrebné na užitočnú odpoveď na otázky, ktoré sa mu položili.

To neplatí, ak na jednej strane sa pred Súdnym dvorom nespochybňuje, že otázka o platnosti smernice je relevantná pre výsledok sporu vo veci samej, a na druhej strane vnútroštátny súd vysvetlil, že pochybuje o platnosti smernice v podstate z dôvodu nesúladu, ktorý podľa neho existuje medzi obmedzeniami používania látky, ktoré táto smernica uložila, a technickými a vedeckými hodnoteniami tejto látky, ktoré boli vo všeobecnosti pozitívne, a Súdny dvor tak disponuje dostatočnými informáciami, ktoré mu umožňujú preskúmať platnosť smernice so zreteľom na situáciu, ktorá je predmetom sporu vo veci samej.

(pozri body 25 – 27)

2. Z piateho, šiesteho a deviateho odôvodnenia smernice 91/414 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh vyplýva, že jej cieľom je odstrániť prekážky obchodu s prípravkami na ochranu rastlín v rámci Spoločenstva a pritom zachovať vysokú úroveň ochrany životného prostredia a zdravia ľudí i zvierat. Na to, aby Komisia mohla účinne sledovať cieľ, ktorý jej bol stanovený, a vzhľadom na komplexné vedecké posúdenie, ktoré musí uskutočniť, keď v rámci skúmania žiadostí o zaradenie účinných látok do prílohy I smernice 91/414 hodnotí riziká, ktoré predstavuje používanie týchto látok, jej musí byť priznaná široká miera voľnej úvahy.

Výkon tejto voľnej úvahy však nemožno vyňať zo súdneho preskúmania. V rámci tohto preskúmania totiž musí súd Únie overiť dodržanie procesných predpisov, vecnú správnosť skutkových zistení Komisie i to, či nedošlo k zjavne nesprávnemu posúdeniu týchto skutkových okolností ani k zneužitiu právomoci. Osobitne na účely overenia, či sa príslušná inštitúcia nedopustila zjavne nesprávneho posúdenia, musí súd Únie preskúmať, či táto inštitúcia starostlivo a nestranne preskúmala všetky relevantné okolnosti danej veci, ktoré podopierajú z nich vyvodené závery.

(pozri body 54 – 57)

3. V rámci smernice 91/414 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh je Komisia síce povinná zohľadniť vedecké hodnotenie, ktoré pripravil spravodajský členský štát, ale toto hodnotenie nezaväzuje ani Komisiu, ani prípadne Radu, ktorým zostáva právo prijať podľa postupu upraveného v článku 19 tejto smernice odlišné opatrenia na riadenie rizík ako tie, čo navrhoval spravodajský členský štát.

Pokiaľ ide o smernicu 2006/134, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 91/414 s cieľom zaradiť fenarimol medzi účinné látky, keďže jednak údaje, ktoré predložil oznamovateľ, potvrdili pôvodné hodnotenie spravodajského členského štátu o absencii neprijateľného rizika a „hodnotiaca“ pracovná skupina s nimi súhlasila a jednak uvedená smernica 2006/134 nepopiera výsledky vedeckého hodnotenia rizík, ktoré predstavuje táto účinná látka, lebo vedie k povoleniu jej používania v prípravkoch na ochranu rastlín, nič neumožňuje vyvodiť záver, že smernica 2006/134 je postihnutá zjavne nesprávnym posúdením zo strany Komisie.

Za týchto okolností totiž nemožno Komisii vytýkať, že nezobrala starostlivo a nestranne do úvahy vedecké poznatky, ktoré spravodajský členský štát predložil v priebehu hodnotenia rizík, ktoré predstavuje používanie fenarimolu.

(pozri body 60, 62, 63, 65, 67)

4. Ak sa ukáže ako nemožné s istotou určiť existenciu alebo rozsah uvádzaného rizika z dôvodu nedostatočných, nepresvedčivých alebo nepresných výsledkov vykonaných štúdií, ale pravdepodobnosť skutočnej škody pre verejné zdravie pretrváva za predpokladu, že riziko by sa zmenilo na skutočnosť, zásada predchádzania škodám odôvodňuje prijatie obmedzujúcich opatrení s výhradou, že sú nediskriminačné a objektívne.

Pokiaľ ide o postup zaradenia fenarimolu do prílohy I smernice 91/414 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh, pri príprave návrhu rozhodnutia o zaradení fenarimolu do prílohy I smernice 91/414 sa ukázalo, že pretrvávajú určité obavy vo vzťahu k toxickým účinkom fenarimolu „vrátane vlastností, v dôsledku ktorých môže dôjsť k narušeniu endokrinného systému“, čo odôvodnilo, že „[jeho] použitie by sa malo obmedziť“. Nemožno sa pritom domnievať, že také obavy sú založené len na čisto hypotetických úvahách.

Za týchto podmienok, ktoré majú preukázať, že ešte existovala určitá vedecká neistota vo vzťahu k účinkom látok ako fenarimol na endokrinný systém, nemožno usudzovať, že Komisia zjavne nesprávne uplatnila zásadu predchádzania škodám, keď k povoleniu tejto látky pripojila obmedzenia používania.

(pozri body 76 – 79)

5. Ak Komisia v rámci postupu zaradenia látky do prílohy I smernice 91/414 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh prijíma opatrenia na riadenie rizík, je vhodné priznať jej širokú mieru voľnej úvahy.

Čo sa týka otázky, či opatrenia, ktoré obmedzujú používanie fenarimolu, sú vhodné na dosiahnutie cieľov sledovaných smernicou 91/414, z postupu, ktorý viedol k prijatiu smernice 2006/134, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 91/414 s cieľom zaradiť fenarimol medzi účinné látky, ako aj z odôvodnení tejto smernice vyplýva, že Komisia sa usilovala o dosiahnutie rovnováhy medzi cieľmi smernice 91/414, ktoré sa týkajú zlepšenia rastlinnej výroby a ochrany zdravia ľudí a zvierat, podzemných vôd a životného prostredia, a záujmom oznamovateľa na dosiahnutí zaradenia fenarimolu do prílohy I smernice 91/414 po ukončení vedeckého hodnotenia rizík, ktoré predstavuje táto látka. Vzhľadom na obavy vo vzťahu k možným účinkom fenarimolu narušujúcim endokrinný systém a vedeckú neistotu v tomto ohľade, ktoré odôvodnili uplatnenie zásady predchádzania škodám Komisiou, sa obmedzenia, ktoré smernica 2006/134 ukladá na používanie tejto látky, nezdajú byť nevhodné na dosiahnutie týchto cieľov.

Pokiaľ ide o otázku, či predmetné opatrenie bolo nevyhnutné, je potrebné uviesť, že aj keď zaradenie fenarimolu do prílohy I smernice 91/414 bolo obmedzené na obdobie 18 mesiacov, z odôvodnenia č. 11 smernice 2006/134 vyplýva, že táto časová hranica nebráni prípadnému obnoveniu tohto zaradenia v súlade s ustanoveniami článku 5 ods. 5 smernice 91/414. Takisto z odôvodnenia č. 6 smernice 2006/134 výslovne vyplýva, že okolnosť, že povolenie fenarimolu je obmedzené iba na spôsoby použitia, ktoré boli skutočne posúdené a zhodnotené ako v súlade s podmienkami smernice 91/414, nebráni tomu, aby sa ďalšie spôsoby použitia mohli po ich úplnom zhodnotení zaradiť do prílohy I tejto smernice.

Za týchto okolností nemožno usudzovať, že opatrenia, ktoré obmedzujú používanie fenarimolu, prekračujú to, čo možno považovať za nevyhnutné na dosiahnutie sledovaných cieľov. Vzhľadom na tieto skutočnosti nie je smernica 2006/134 neplatná z dôvodu porušenia zásady proporcionality.

(pozri body 82 – 87)