30.7.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 226/5


Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 9. júna 2011 — Territorio Histórico de Vizcaya — Diputación Foral de Vizcaya (C-465/09 P a C-468/09 P), Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava (C-466/09 P a C-469/09 P), Territorio Histórico de Guipúzcoa — Diputación Foral de Guipúzcoa (C-467/09 P a C-470/09 P)/Európska komisia, Comunidad Autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco, Comunidad Autónoma de la Rioja, Confederación Empresarial Vasca (Confebask)

(Spojené veci C-465/09 P až C-470/09 P) (1)

(Odvolanie - Štátna pomoc - Žaloba o neplatnosť - Rozhodnutie o začatí konania vo veci formálneho zisťovania upraveného v článku 88 ods. 2 ES - Následné konečné rozhodnutia konštatujúce nezlučiteľnosť so spoločným trhom systémov pomoci vykonaných Španielskom v roku 1993 v prospech niektorých novozaložených podnikov v provincii Álava, Vizcaya a Guipúzcoa - Oslobodenie od dane z príjmov právnických osôb - Litispendencia - Pojem „schválená pomoc“ - Legitímna dôvera - Dodržanie primeranej lehoty - Nedoručenie)

2011/C 226/07

Jazyk konania: španielčina

Účastníci konania

Odvolatelia: Territorio Histórico de Vizcaya — Diputación Foral de Vizcaya (C-465/09 P a C-468/09 P), Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava (C-466/09 P a C-469/09 P), Territorio Histórico de Guipúzcoa — Diputación Foral de Guipúzcoa (C-467/09 P a C-470/09 P) (v zastúpení: I. Sáenz-Cortabarría Fernández a M. Morales Isasi, abogados)

Ďalší účastníci konania: Európska komisia (v zastúpení: F. Castillo de la Torre a C. Urraca Caviedes, splnomocnení zástupcovia), Comunidad Autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco (v zastúpení: I. Sáenz-Cortabarría Fernández a M. Morales Isasi, abogados), Comunidad Autónoma de la Rioja (v zastúpení: J. Criado Gámez a M. Martínez Aguirre, abogados), Confederación Empresarial Vasca (Confebask)

Účastník, ktorý konaní podporuje odvolateľov: Španielske kráľovstvo (v zastúpení: N. Díaz Abad)

Predmet veci

Odvolanie podané proti rozsudku Súdu prvého stupňa (piata rozšírená komora) z 9. septembra 2009, Diputación Foral de Álava a i./Komisia (T-30/01 až T-32/01 a T-86/02 až T-88/02), ktorým Súd prvého stupňa rozhodol vo veciach T-30/01 až T-32/01, že nie je potrebné rozhodnúť o návrhu na zrušenie rozhodnutia Komisie z 28. novembra 2000 o začatí konania stanoveného v článku 88 ods. 2 ES a ktoré sa týka finančných zvýhodnení poskytnutých ustanoveniami, ktoré prijal Diputación Foral de Álava, Diputación Foral de Guipúzcoa a Diputación Foral de Vizcaya vo forme oslobodenia od dane z príjmu právnických osôb pre určité novozaložené podniky, a vo veciach T-86/02 až T-88/02 zamietol návrh na zrušenie rozhodnutí Komisie 2003/28/ES, 2003/86/ES a 2003/192/ES z 20. decembra 2001 týkajúce sa režimu štátnej pomoci zavedeného Španielskom v roku 1993 v prospech určitých novozaložených podnikov v provincii Álava (T-86/02), Vizcaya (T-87/02) a Guipúzcoa (T-88/02) (Ú. v. ES L 17, 2003, s. 20, Ú. v. ES L 40, 2003, s. 11 a Ú. v. ES L 77, 2003, s. 1) vo forme oslobodenia od dane z príjmu právnických osôb

Výrok rozsudku

1.

Odvolania sa zamietajú.

2.

Territorio Histórico de Vizcaya — Diputación Foral de Vizcaya, Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava, Territorio Histórico de Guipúzcoa — Diputación Foral de Guipúzcoa a Comunidad autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco sú povinní rovnakým dielom nahradiť trovy týchto odvolacích konaní.

3.

Španielske kráľovstvo znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 37, 13.2.2011.