15.1.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 13/14


Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 18. novembra 2010 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberster Gerichtshof — Rakúsko) — Pensionsversicherungsanstalt/Christine Kleist

(Vec C-356/09) (1)

(Sociálna politika - Rovnosť zaobchádzania s mužmi a so ženami v zamestnaní a povolaní - Smernica 76/207/EHS - Článok 3 ods. 1 písm. c) - Vnútroštátna právna úprava zjednodušujúca prepustenie pracovníkov, ktorým vznikol nárok na starobný dôchodok - Cieľ podporovať prístup mladších osôb k zamestnaniu - Vnútroštátna právna úprava stanovujúca vekovú hranicu na vznik nároku na tento dôchodok na 60 rokov pre ženy a 65 rokov pre mužov)

2011/C 13/23

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Oberster Gerichtshof

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Pensionsversicherungsanstalt

Žalovaná: Christine Kleist

Predmet veci

Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Oberster Gerichtshof — Výklad článku 3 ods. 1 písm. c) smernice Rady 76/207/EHS z 9. februára 1976 o vykonávaní zásady rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami, pokiaľ ide o prístup k zamestnaniu, odbornej príprave a postupu v zamestnaní a o pracovné podmienky (Ú. v. ES L 39, s. 40; Mim. vyd. 05/001, s. 187), zmenenej a doplnenej smernicou 2002/73/ES — Vnútroštátna právna úprava stanovujúca vekovú hranicu na vznik nároku na starobný dôchodok na 60 rokov pre ženy a 65 rokov pre mužov a zjednodušujúca prepustenie pracovníkov, ktorí dosiahli tento vek — Výpoveď zo strany verejného zamestnávateľa daná žene vo veku 60 rokov, ktorá má nárok na dôchodok, odôvodnená cieľom podporiť prístup mladších osôb k zamestnaniu

Výrok rozsudku

Článok 3 ods. 1 písm. c) smernice Rady 76/207/EHS z 9. februára 1976 o vykonávaní zásady rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami, pokiaľ ide o prístup k zamestnaniu, odbornej príprave a postupu v zamestnaní a o pracovné podmienky, v znení zmien a doplnení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/73/ES z 23. septembra 2002, sa má vykladať v tom zmysle, že vnútroštátna právna úprava, ktorá s cieľom podporovať prístup mladších osôb k zamestnaniu umožňuje zamestnávateľovi prepustiť zo zamestnania zamestnancov, ktorým vznikol nárok na starobný dôchodok, pričom tento nárok vzniká ženám o päť rokov skôr než mužom, predstavuje priamu diskrimináciu na základe pohlavia, ktorú táto smernica zakazuje.


(1)  Ú. v. EÚ C 282, 21.11.2009.