15.1.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 13/7


Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 18. novembra 2010 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde — Belgicko) — Trestné konanie proti V. W. Lahousseovi, Lavichy BVBA

(Vec C-142/09) (1)

(Smernice 92/61/EHS a 2002/24/ES - Typové schválenie dvojkolesových alebo trojkolesových motorových vozidiel - Vozidlá určené na používanie v súťažiach, na cestách alebo v teréne - Vnútroštátne ustanovenie zakazujúce výrobu, predaj a montovanie zariadení určených na zvýšenie výkonu motora a/alebo rýchlosti mopedov)

2011/C 13/10

Jazyk konania: holandčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde

Účastníci trestného konania pred vnútroštátnym súdom

V. W. Lahousse, Lavichy BVBA

Predmet veci

Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde (Belgicko) — Výklad článku 1 ods. 1, článku 12 a článku 15 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/24/ES z 18. marca 2002 o typovom schválení dvoj- a trojkolesových motorových vozidiel, ktorou sa zrušuje smernica Rady 92/61/EHS (Ú. v. ES L 124, s. 1; Mim. vyd. 13/029, s. 399) — Výnimka týkajúca sa vozidiel určených k používaniu v súťažiach, na cestách alebo v teréne — Vnútroštátna právna úprava neprihliadajúca na túto výnimku

Výrok rozsudku

Smernica Rady 92/61/EHS z 30. júna 1992 o typovom schválení dvoj- a trojkolesových motorových vozidiel a smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/24/ES z 18. marca 2002 o typovom schválení dvoj- a trojkolesových motorových vozidiel, ktorou sa zrušuje smernica 92/61, sa majú vykladať v tom zmysle, že pokiaľ sa na vozidlo alebo s ním súvisiaci komponent alebo technickú jednotku nevzťahuje postup typového schválenia zavedený týmito smernicami najmä preto, lebo nespadajú do ich pôsobnosti, ich ustanovenia nebránia tomu, aby členský štát pre uvedené vozidlo, komponent alebo technickú jednotku v rámci svojho vnútroštátneho práva zaviedol obdobný mechanizmus uznávania kontrol vykonávaných inými členskými štátmi. V každom prípade táto právna úprava musí byť v súlade s právom Únie, osobitne s článkami 34 ZFEÚ a 36 ZFEÚ.


(1)  Ú. v. EÚ C 153, 4.7.2009.