9.5.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 116/10


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour constitutionnelle (predtým Cour d'arbitrage) (Belgicko) 22. februára 2008 – Nicolas Bressol a i., Céline Chaverot a i./Vláda Francúzskeho spoločenstva

(Vec C-73/08)

(2008/C 116/17)

Jazyk konania: francúzština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Cour constitutionnelle (predtým Cour d'arbitrage)

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: Nicolas Bressol a i., Céline Chaverot a i.

Žalovaná: Vláda Francúzskeho spoločenstva

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa článok 12 prvý odsek a článok 18 ods. 1 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva v spojení s článkom 149 ods. 1, článkom 149 ods. 2 druhou zarážkou a článkom 150 ods. 2 treťou zarážkou tejto Zmluvy vykladať v tom zmysle, že uvedeným ustanoveniam odporuje, aby samostatné spoločenstvo členského štátu zodpovedné za vyššie vzdelávanie, ktoré vo viacerých medicínskych študijných odboroch financovaných najmä z verejných poplatkov čelí prílevu študentov zo susedného členského štátu z dôvodu obmedzujúcich opatrení prijatých v tomto susednom štáte, prijalo opatrenia, akými sú opatrenia stanovené v dekréte Francúzskeho spoločenstva zo 16. júna 2006, ktorý upravuje počet študentov v niektorých študijných odboroch prvého cyklu vyššieho vzdelávania, pokiaľ toto spoločenstvo uvedie platné dôvody potvrdzujúce, že uvedená situácia môže nadmerne zaťažiť verejné financie a spochybniť kvalitu poskytovaného vzdelania?

2.

Na účely odpovede na prvú otázku, je to inak v prípade, ak toto spoločenstvo preukáže, že následkom danej situácie veľmi málo študentov s bydliskom v uvedenom spoločenstve získa svoj diplom tak, aby existoval trvalý dostatok kvalifikovaného medicínskeho personálu na účely zabezpečenia kvalitného systému verejného zdravia v rámci uvedeného spoločenstva?

3.

Na účely odpovede na prvú otázku, je to inak v prípade, ak toto spoločenstvo vzhľadom na článok 149 prvý odsek posledná veta Zmluvy a článok 13.2 písm. c) Medzinárodného paktu o hospodárskych, sociálnych a kultúrnych právach, ktorý stanovuje povinnosť „standstill“, sa rozhodne udržať pre príslušníkov daného spoločenstva široký a demokratický prístup ku kvalitnému vyššiemu vzdelávaniu?