21.11.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 282/7


Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 1. októbra 2009 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal du travail de Nivelles — Belgicko) — Ketty Leyman/Institut national d’assurance maladie-invalidité (INAMI)

(Vec C-3/08) (1)

(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Systémy sociálneho zabezpečenia - Dávky v invalidite - Nariadenie (EHS) č. 1408/71 - Článok 40 ods. 3 - Systémy dávok, ktoré sa odlišujú podľa členských štátov - Nevýhody pre migrujúcich pracovníkov - Poistné, za ktoré sa neposkytne protiplnenie)

2009/C 282/11

Jazyk konania: francúzština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunal du travail de Nivelles

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Ketty Leyman

Žalovaný: Institut national d’assurance maladie-invalidité (INAMI)

Predmet veci

Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Tribunal du travail de Nivelles (Belgicko) — Platnosť, s ohľadom na článok 18 ES, nariadenia Rady (EHS) č. 1408/71 zo 14. júna 1971 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov, samostatne zárobkovo činné osoby a ich rodinných príslušníkov, ktorí sa pohybujú v rámci spoločenstva (Ú. v. ES L 149, s. 2; Mim. vyd. 05/001, s. 35) v znení zmien a doplnení — Dávky v invalidite — Prekážka výkonu práva na voľný pohyb vyplývajúca z existencie rozdielnych systémov dávok

Výrok rozsudku

Článok 39 ES sa musí vykladať v tom zmysle, že bráni tomu, aby príslušné orgány členského štátu uplatňovali vnútroštátnu právnu úpravu, ktorá podľa článku 40 ods. 3 písm. b) nariadenia Rady (EHS) č. 1408/71 zo 14. júna 1971 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov, samostatne zárobkovo činné osoby a ich rodinných príslušníkov, ktorí sa pohybujú v rámci spoločenstva, v znení zmenenom, doplnenom a aktualizovanom nariadením Rady (ES) č. 118/97 z 2. decembra 1996, zmeneným a doplneným nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 647/2005 z 13. apríla 2005, podmieňuje vznik nároku na dávku v invalidite uplynutím ročnej doby počiatočnej práceneschopnosti, ak má takéto uplatnenie za následok situáciu, v ktorej migrujúci pracovník odviedol do systému sociálneho zabezpečenia tohto členského štátu poistné, za ktoré sa neposkytne protiplnenie a bol tak v porovnaní s nemigrujúcim pracovníkom znevýhodnený.


(1)  Ú. v. EÚ C 79, 29.3.2008.