6.12.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 313/7 |
Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 16. októbra 2008 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal High Court of Justice (Chancery Division) – Spojené kráľovstvo) – Canterbury Hockey Club, Canterbury Ladies Hockey Club/Her Majesty's Commissioners of Revenue and Customs
(Vec C-253/07) (1)
(Šiesta smernica o DPH - Oslobodenia - Služby úzko spojené s výkonom športu - Služby poskytované osobám, ktoré vykonávajú šport - Služby poskytované neregistrovaným združeniam a právnickým osobám - Zahrnutie - Podmienky)
(2008/C 313/10)
Jazyk konania: angličtina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
High Court of Justice (Chancery Division)
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobcovia: Canterbury Hockey Club, Canterbury Ladies Hockey Club
Žalovaná: Her Majesty's Commissioners of Revenue and Customs
Predmet veci
Návrh na začatie prejudiciálneho konania – High Court of Justice (Chancery Division) – Výklad článku 13 A ods. 1 písm. m) smernice 77/388/EHS: Šiesta smernica Rady zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu – Spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia (Ú. v. ES L 145, s. 1; Mim. vyd. 09/001, s. 23) – Oslobodenie určitých poskytnutí služieb, ktoré úzko súvisia so športom alebo telesnou výchovou – Pojem „osoby zúčastňujúce sa na športe alebo telesnej výchove“ – Pôsobnosť ratione personae
Výrok rozsudku
1. |
Článok 13 A ods. 1 písm. m) šiestej smernice 77/388/EHS Rady zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu – Spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia sa má vykladať v tom zmysle, že sa vzťahuje v súvislosti s osobami, ktoré vykonávajú šport, takisto na služby poskytované právnickým osobám a neregistrovaným združeniam, ak – a to musí preveriť vnútroštátny súd – sú tieto plnenia úzko spojené s výkonom športu a nevyhnutné na jeho vykonávanie, sú poskytované neziskovými organizáciami a skutoční adresáti uvedených plnení sú osoby, ktoré vykonávajú šport. |
2. |
Výraz „určité služby úzko súvisiace so športom“ použitý v článku 13 A ods. 1 písm. m) šiestej smernice 77/388 neumožňuje členským štátom obmedziť oslobodenie uvedené v tomto ustanovení voči adresátom predmetných poskytovaných služieb. |