6.12.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 313/7


Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 16. októbra 2008 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal High Court of Justice (Chancery Division) – Spojené kráľovstvo) – Canterbury Hockey Club, Canterbury Ladies Hockey Club/Her Majesty's Commissioners of Revenue and Customs

(Vec C-253/07) (1)

(Šiesta smernica o DPH - Oslobodenia - Služby úzko spojené s výkonom športu - Služby poskytované osobám, ktoré vykonávajú šport - Služby poskytované neregistrovaným združeniam a právnickým osobám - Zahrnutie - Podmienky)

(2008/C 313/10)

Jazyk konania: angličtina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

High Court of Justice (Chancery Division)

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: Canterbury Hockey Club, Canterbury Ladies Hockey Club

Žalovaná: Her Majesty's Commissioners of Revenue and Customs

Predmet veci

Návrh na začatie prejudiciálneho konania – High Court of Justice (Chancery Division) – Výklad článku 13 A ods. 1 písm. m) smernice 77/388/EHS: Šiesta smernica Rady zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu – Spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia (Ú. v. ES L 145, s. 1; Mim. vyd. 09/001, s. 23) – Oslobodenie určitých poskytnutí služieb, ktoré úzko súvisia so športom alebo telesnou výchovou – Pojem „osoby zúčastňujúce sa na športe alebo telesnej výchove“ – Pôsobnosť ratione personae

Výrok rozsudku

1.

Článok 13 A ods. 1 písm. m) šiestej smernice 77/388/EHS Rady zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu – Spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia sa má vykladať v tom zmysle, že sa vzťahuje v súvislosti s osobami, ktoré vykonávajú šport, takisto na služby poskytované právnickým osobám a neregistrovaným združeniam, ak – a to musí preveriť vnútroštátny súd – sú tieto plnenia úzko spojené s výkonom športu a nevyhnutné na jeho vykonávanie, sú poskytované neziskovými organizáciami a skutoční adresáti uvedených plnení sú osoby, ktoré vykonávajú šport.

2.

Výraz „určité služby úzko súvisiace so športom“ použitý v článku 13 A ods. 1 písm. m) šiestej smernice 77/388 neumožňuje členským štátom obmedziť oslobodenie uvedené v tomto ustanovení voči adresátom predmetných poskytovaných služieb.


(1)  Ú. v. EÚ C 183, 4.8.2007.