Keywords
Summary

Keywords

1. Poľnohospodárstvo – Aproximácia právnych predpisov – Boj proti slintačke a krívačke – Smernica 85/511

(Smernica Rady 85/511, zmenená a doplnená smernicou 90/423, článok 11 ods. 1 prvá zarážka, článok 13 ods. 1 druhá zarážka a článok 17)

2. Poľnohospodárstvo – Aproximácia právnych predpisov – Boj proti slintačke a krívačke – Smernica 85/511

(Smernica Rady 85/511, zmenená a doplnená smernicou 90/423, a smernica Rady 90/425, článok 10 ods. 1)

3. Poľnohospodárstvo – Aproximácia právnych predpisov – Boj proti slintačke a krívačke – Smernica 85/511

(Smernica Rady 85/511, zmenená a doplnená smernicou 90/423)

4. Poľnohospodárstvo – Aproximácia právnych predpisov – Boj proti slintačke a krívačke – Smernica 85/511

(Smernica Rady 85/511, zmenená a doplnená smernicou 90/423, článok 5, a článok 90/425, článok 10 ods. 1; rozhodnutie Komisie 2001/246, článok 2)

Summary

1. Smernica 85/511/EHS, ktorou sa zavádzajú opatrenia spoločenstva na kontrolu slintačky a krívačky, zmenená a doplnená smernicou 90/423/EHS sa má vykladať v tom zmysle, že zmeny údajov laboratória uvedeného v prílohe B smernice 85/511, ktoré tam neboli zapísané v súlade s postupom podľa článku 17 tejto smernice, majú za následok, že toto laboratórium stratí štatút laboratória podľa predmetnej prílohy, len ak sa tieto zmeny môžu odraziť na bezpečnosti laboratória s ohľadom na riziko rozšírenia vírusu slintačky a krívačky počas vyšetrení vykonaných týmto laboratóriom a ak zvyšujú riziko nakazenia chovaných zvierat, ktoré sú na vírus vnímavé.

Požiadavku zápisu zmien týkajúcich sa laboratória uvedeného v prílohe B smernice 85/511 je totiž potrebné skúmať vo svetle základného cieľa tejto smernice, ktorým je účinný boj proti slintačke a krívačke, zahŕňajúci najmä prijatie opatrení pri vzniku tejto choroby. V tomto ohľade, účinnosť daného boja vyžaduje, aby verejné orgány mali možnosť včas zabezpečiť diagnostiku na zistenie tejto choroby. Ak by nezapísanie zmien týkajúcich sa spomínaného laboratória do uvedenej prílohy B znamenalo vždy stratu štatútu zapísaného laboratória, vnútroštátne orgány by vzhľadom na článok 11 ods. 1 prvá zarážka a článok 13 ods. 1 druhá zarážka smernice 85/511 nemohli nechať toto laboratórium vykonávať vyšetrenia až do okamihu zápisu predmetnej zmeny. Následkom takejto požiadavky by bol formalizmus brániaci vnútroštátnym orgánom v prístupe k blízkemu laboratóriu na účely včasného zistenia vírusu, čo by nebolo v súlade s cieľom účinného boja proti slintačke a krívačke. Požiadavka zápisu uvedených zmien preto nemôže prekračovať to, čo je nevyhnutné na ochranu záujmov, ktoré zabezpečuje, to znamená prevenciu proti riziku rozšírenia vírusu počas laboratórneho vyšetrenia.

(pozri body 34 – 36, 59, bod 1 výroku)

2. Smernici 85/511, ktorou sa zavádzajú opatrenia spoločenstva na kontrolu slintačky a krívačky, zmenenej a doplnenej smernicou 90/423 neodporuje to, aby členský štát prijal opatrenia na boj proti slintačke a krívačke stanovené v článku 10 ods. 1 smernice 90/425, týkajúcej sa veterinárnych a zootechnických kontrol uplatňovaných v obchode vnútri spoločenstva s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu, na základe výsledku vyšetrenia laboratória, ktoré nie je uvedené v prílohe B smernice 85/511.

Vzhľadom na cieľ účinného boja proti slintačke a krívačke totiž musia byť diagnostické prostriedky uvedené v článku 2 druhom odseku písm. c) smernice 85/511 vykladané v širšom zmysle. Uvedený článok 2 druhý odsek písm. c) uplatňuje pojem „laboratórium“ bez akéhokoľvek ďalšieho upresnenia a toto ustanovenie iba naznačuje, že opatrenia môžu byť prijaté len na základe výsledkov laboratória uvedeného v zozname prílohy B smernice 85/511.

Takto môžu byť opatrenia na boj proti slintačke a krívačke stanovené článkom 5 uvedenej smernice prijaté na základe výsledku laboratória, ktoré nie je uvedené v prílohe B tejto smernice. Doplňujúci charakter opatrení na boj proti tejto chorobe, ktoré majú príslušné orgány právomoc prijať na základe článku 10 ods. 1 smernice 90/425, znamená, že uvedené orgány môžu prijať podobné opatrenia, ako sú opatrenia stanovené článkom 5 smernice 85/511, na základe rovnakého laboratórneho výsledku, ako boli prijaté tieto opatrenia, a tiež na základe výsledku laboratória, ktoré nie je uvedené v prílohe B smernice 85/511.

(pozri body 51, 52, 54, 59, bod 1 výroku)

3. Podľa smernice 85/511, ktorou sa zavádzajú opatrenia spoločenstva na kontrolu slintačky a krívačky, zmenenej a doplnenej smernicou 90/423/EHS príslušný vnútroštátny orgán je povinný postupovať na základe výsledkov vyšetrení poskytnutých laboratóriom, ktoré má štatút laboratória uvedeného v prílohe B uvedenej smernice 85/511 a v zásade prijať opatrenia stanovené touto smernicou alebo iné vhodné opatrenia vzhľadom na potrebu rýchleho a účinného boja proti slintačke a krívačke. Príslušný orgán sa môže zdržať okamžitého prijatia predmetných opatrení len v prípade, ak má vážne pochybnosti o spoľahlivosti výsledku tohto laboratória. V takomto prípade môže najmä použiť inú diagnostiku, ktorá potvrdí alebo vyvráti tento výsledok.

Príslušný orgán je povinný na účely prijatia vhodných opatrení stanovených právnou úpravou Spoločenstva zohľadniť aj výsledok poskytnutý laboratóriom, ktoré nemá štatút laboratória uvedeného v prílohe B smernice 85/511. No vzhľadom na to, že toto laboratórium neposkytuje rovnakú záruku spoľahlivosti ako laboratórium uvedené v prílohe B, sa príslušný orgán musí pred prijatím vhodných opatrení presvedčiť o spoľahlivosti daného výsledku.

V každom prípade však príslušný orgán môže prijať opatrenia na boj proti slintačke a krívačke iba pri dodržaní všeobecných zásad práva Spoločenstva, ako sú najmä zásada proporcionality a zásada rešpektovania základných práv.

(pozri body 67, 79, bod 2 výroku)

4. Vzhľadom na dôležité následky, ktoré majú pre chovateľov rozhodnutia prijaté príslušnými orgánmi na základe článku 5 smernice 85/511, ktorou sa zavádzajú opatrenia spoločenstva na kontrolu slintačky a krívačky, zmenenej a doplnenej smernicou 90/423, článku 2 rozhodnutia 2001/246, ktorým sa stanovujú podmienky týkajúce sa boja proti slintačke a krívačke a jej eradikácie v Holandsku podľa článku 13 smernice 85/511 a článku 10 ods. 1 smernice 90/425, týkajúcej sa veterinárnych a zootechnických kontrol uplatňovaných v obchode vnútri spoločenstva s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu zásada rešpektovania práva na obhajobu v rámci boja proti slintačke a krívačke vyžaduje, aby adresátom takýchto rozhodnutí bolo umožnené užitočne vyjadriť svoj názor týkajúci sa obviňujúcich dôkazov, na ktorých sa sporné opatrenie zakladá.

Vzhľadom na to, že základné práva, akým je dodržiavanie práva na obhajobu, môžu obsahovať obmedzenia pod podmienkou, že tieto skutočne zodpovedajú cieľom všeobecného záujmu, ktoré predmetné opatrenie sleduje, a z hľadiska sledovaného cieľa nie sú neprimeraným a neadekvátnym zásahom do samotnej podstaty takto zabezpečených práv, ochrana verejného zdravia preto v zásade odôvodňuje, aby príslušný orgán prijal vhodné opatrenia proti slintačke a krívačke aj bez získania predbežného stanoviska dotknutých osôb o prvkoch, na ktorých sa tieto opatrenia zakladajú. Takéto obmedzenie by bolo neprimeraným a neadekvátnym zásahom do samotnej podstaty práva na obhajobu, len ak by dotknutým osobám bola odobratá možnosť namietať tieto opatrenia a užitočne uplatniť svoje stanovisko v neskoršom konaní. Okrem iného, vzhľadom na potrebu rýchle konať proti slintačke a krívačke, zásada dodržiavania práva na obhajobu nevyžaduje pozastavenie výkonu uvedených opatrení až do ukončenia tohto konania.

(pozri body 74 – 77)