V Bruseli4. 12. 2024

COM(2024) 567 final

2024/0315(COD)

Návrh

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

o dočasnej výnimke z určitých ustanovení nariadenia (EÚ) 2017/2226 a nariadenia (EÚ) 2016/399, pokiaľ ide o postupné uvádzanie systému vstup/výstup do prevádzky


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.KONTEXT NÁVRHU

·Dôvody návrhu

Systém vstup/výstup (EES) je kľúčovou zložkou riadenia hraníc schengenského priestoruje stanovenýnariadení 2017/2226 1 (ďalej len „nariadeniesystéme vstup/výstup“). Systém vstup/výstup ako centralizovaná databáza zaznamenáva vstupy, výstupyodopretia vstupu štátnych príslušníkov tretích krajín prekračujúcich vonkajšie hranice 29 členských štátov schengenského priestoru na účely krátkodobého pobytu. Systém vstup/výstup predstavuje významný míľnikúsilí EÚzvýšenie bezpečnostiefektívnosti na jej vonkajších hraniciach. Systém bude po prvýkrát zhromažďovať biometrické údaje, ako sú podoby tváreodtlačky prstov štátnych príslušníkov tretích krajín prekračujúcich vonkajšie hranice. Systém vstup/výstup poskytne schengenským členským štátomreálnom čase prístuposobným údajom štátnych príslušníkov tretích krajín,záznamomich minulých cestáchinformáciámtom, či spĺňajú povolenú dĺžku krátkodobého pobytuschengenskom priestore.dôsledku toho systém vstup/výstup výrazne zníži pravdepodobnosť podvoduosobnými údajmiprekročenia dĺžky oprávneného pobytu, čím sakonečnom dôsledku posilní bezpečnosť schengenského priestoru.

Napriek značnému úsiliu členských štátov, Agentúry Európskej únie na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémovpriestore slobody, bezpečnostispravodlivosti (eu-LISA)Komisie nie je možné spustiť systém vstup/výstupštvrtom štvrťroku 2024, ako to schválila Rada pre spravodlivosťvnútorné vecioktóbri 2023 2 . Komisia nedostala od členských štátov všetky oznámenia podľa článku 66 ods. 1 písm. c) nariadeniasystéme vstup/výstup, čo je právnou požiadavkou na uvedenie systému vstup/výstup do prevádzky. Hoci veľký počet členských štátov oznámil Komisii svoju pripravenosť, niektoré členské štáty uviedli, že nie sú schopné tak urobiť. Úplné uvedenie systému do prevádzky zo dňa na deň zároveň predstavuje rizikový faktor pre odolnosť komplexného informačného systému, akým je centrálny systém vstup/výstup.

Vzhľadom na uvedené skutočnosti zainteresované strany zapojené do prevádzky systému vstup/výstup jasne uviedli, že uprednostňujú, aby zavedeniu nových procesov na vonkajších hraniciach predchádzalo obdobie na prispôsobenie pre vnútroštátne orgány a cestujúcich s cieľom poskytnúť väčšiu mieru istoty. Úplné spustenie nového rozsiahleho informačného systému na všetkých hraničných priechodoch, kde sú v reálnom čase potrebné technické úpravy, by mohlo predstavovať riziko pre bezpečné a plynulé cestovanie, najmä v oblastiach, kde už sú problémy s existujúcou infraštruktúrou, nedostatkom priestoru alebo s inými obmedzeniami. Tieto výzvy ešte zhoršujú rozdiely medzi členskými štátmi v spôsobe implementácie systému vstup/výstup v dôsledku rozmanitosti hraničných priechodov a rôznych prístupov k automatizácii a zavádzaniu nových technológií.

V nariadení o systéme vstup/výstup sa však umožňuje len úplné uvedenie do prevádzky, pričom sa od všetkých členských štátov vyžaduje, aby začali používať systém vstup/výstup v plnom rozsahu a súčasne pre všetkých cestujúcich, ktorí podliehajú zaznamenávaniu v systéme vstup/výstup, a to na všetkých svojich hraničných priechodoch na vonkajších hraniciach. Nepočíta sa v ňom s možnosťou poskytnúť obdobie na prispôsobenie sa.

Vzhľadom na uvedené skutočnosti sa zdá, že ciele systému vstup/výstup možno dosiahnuť účinnejšie a s väčšou istotou, ak sa pre uvedenie systému do prevádzky zavedie určitý stupeň flexibility. Na tento účel sa považuje za potrebné prijať nariadenie, ktoré na obmedzený čas umožní postupné uvádzanie do prevádzky. Toto navrhované nariadenie sa odchyľuje od nariadenia o systéme vstup/výstup v rozsahu potrebnom na umožnenie postupného uvedenia do prevádzky. Tým sa zachová úsilie agentúry eu-LISA aj členských štátov a zároveň sa splnia ciele systému vstup/výstup modernizovať riadenie vonkajších hraníc a prispieť k vnútornej bezpečnosti Európskej únie.

Navrhované nariadenie okrem toho ponúka flexibilný prístup, ktorý zohľadňuje rôzne potreby členských štátov. Umožňuje postupnú implementáciu tým, ktorí si to želajú, pričom ostatným umožňuje uvedenie do prevádzky v plnom rozsahu už od prvého dňa. Treba však poznamenať, že všetky prínosy systému vstup/výstup budú k dispozícii až vtedy, keď ho všetky členské štáty budú uplatňovať v plnom rozsahu.

Týmto návrhom sa zavádzajú aj opatrenia, ktoré členským štátom umožňujú účinne zvládať výnimočné okolnosti, ako sú technické problémy alebo obdobia, kedy cestuje vysoký počet cestujúcich. Na zmiernenie takýchto rizík môžu členské štáty – na krátke obdobie počas obdobia postupného uvádzania do prevádzky – úplne alebo čiastočne pozastaviť používanie systému. Tento mechanizmus sa na obmedzené obdobie zachová aj po úplnom uvedení systému do prevádzky.

Pri výmenách na odbornej a technickej úrovni, ako aj v správnej rade agentúry eu-LISA väčšina členských štátov vyjadrila podporu postupnému uvádzaniu do prevádzky a uznala, že to umožní lepšie vykonávanie nových pravidiel systému vstup/výstup na vonkajších hraniciach. Postupný prístup uvítala aj väčšina dopravcov a prevádzkovateľov infraštruktúry hraničných priechodov počas osobitného stretnutia s týmito zainteresovanými stranami. Členské štáty by mali zabezpečiť primeranú koordináciu s prevádzkovateľmi infraštruktúry tých hraničných priechodov, na ktorých sa zavádza systém vstup/výstup. Členské štáty by mali zaistiť transparentnosť zavádzania systému vstup/výstup na svojich hraničných priechodoch na vonkajších hraniciach a zabezpečiť, aby sa opatrenia oznamovali dopravcom aj cestujúcim.

·Ciele návrhu

Všeobecné ciele tohto návrhu sa odvíjajú od cieľov vyplývajúcich zo zmluvy: ďalej zlepšiť riadenie vonkajších hraníc schengenského priestoru tým, že sa čo najskôr začnú uplatňovať harmonizované pravidlá systému vstup/výstup týkajúce sa cezhraničného pohybu, a tým prispieť k vnútornej bezpečnosti Európskej únie.

Táto iniciatíva vytvára základ pre postupné uvedenie systému vstup/výstup do prevádzky, pričom sa dočasne odchyľuje od určitých ustanovení nariadeniasystéme vstup/výstupnariadenia (EÚ) 2016/399 (ďalej len „Kódex schengenských hraníc“ 3 ),ktorých sa od členských štátov vyžaduje, aby systém používaliplnej miere.

Všeobecným cieľom návrhu je uľahčiť implementáciu nariadenia o systéme vstup/výstup, čím sa členským štátom umožní včas a efektívne dosiahnuť ciele systému stanovené v nariadení o systéme vstup/výstup.

Špecifické ciele návrhu:

1.poskytnúť členským štátom flexibilitu pri začatí používania systému vstup/výstup podľa ich úrovne pripravenostisúladevysokými normami systému vstup/výstup týkajúcimi sa používania technologicky vyspelých zariadení na zber údajov;

1.umožniť technicképrevádzkové úpravy počas prvého obdobia prevádzky systému vstup/výstup tým, že sa umožní postupné zavádzanie systému;

2.lepšie zvládať potenciálne dlhé čakacie lehoty na vonkajších hraniciachpredchádzať im;

3.zlepšiť súčasnú situáciu tým, že sa zabezpečí, aby koncoví používatelia – príslušníci pohraničnej stráže, imigrační úradníci, vízové orgánypríslušníci orgánov presadzovania práva, mali prístupnajaktuálnejším informáciámtotožnosti cestujúcich, aj keď sú údaje zaznamenanésystémedôsledku postupného zavádzania systému vstup/výstup neúplné;

4.zabezpečiť, aby členské štáty zaviedli riešenia na zvládanie neočakávaných situácií, ktoré môžu nastať po uvedení systému vstup/výstup do prevádzky, aby sa zabránilo narušeniam na vonkajších hraniciachdlhým čakacím lehotám;

5.umožniť vnútroštátnym orgánom, cestujúcimdopravcom prispôsobiť sa novým procesomtechnológiám riadenia hraníc;

6.zachovať hlavné investície, najmä investície do infraštruktúry, vybaveniaľudských zdrojov,rámci prípravy na uvedenie systému vstup/výstup do prevádzky.

Súladexistujúcimi ustanoveniamitejto oblasti politiky

Súčasný právny rámec EÚtejto oblasti pozostávaprávnych predpisov EÚkontrolách na vonkajších hraniciach. Navrhovaný právny predpis prispieva ajdosiahnutiu cieľov stanovenýchKódexe schengenských hranícDohovore, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda 4 .

Návrh jesúladepravidlami stanovenými vo všeobecnom nariadeníochrane údajov 5 .

Nariadenie je plne v súlade s existujúcim právnym rámcom na ochranu údajov. Stanovujú sa v ňom cielené dočasné výnimky z nariadenia o systéme vstup/výstup a Kódexu schengenských hraníc, ktoré sú potrebné na postupné uvádzanie systému vstup/výstup do prevádzky.

Súladostatnými politikami EÚ

Postupné uvádzanie systému vstup/výstup do prevádzky budesúladeuplatňovaním vízového informačného systému (VIS)budúceho Európskeho systému pre cestovné informáciepovolenia (ETIAS), ako ajbudúcimi komponentmi interoperability, ktoré vyvíja agentúra eu-LISA, konkrétneeurópskym vyhľadávacím portálom, spoločnou službou porovnávania biometrických údajov, spoločnou databázou údajovtotožnostidetektorom viacnásobných totožností 6 . Pokiaľ ideočakávané sprevádzkovanie systému EES, Komisia, členské štátyagentúra eu-LISA prerokujúspoločne prijmú zrevidovaný integrovaný plán zavedenia systému ETIASvšetkých komponentov interoperability.

2.PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA

Právny základ

Týmto nariadením sa stanovuje dočasná výnimka z určitých ustanovení nariadenia o systéme vstup/výstup a Kódexu schengenských hraníc, ktoré boli prijaté na základe článku 77 ods. 2 písm. b) a d) Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) a článku 87 ods. 2 písm. a) ZFEÚ a článku 77 ods. 2 písm. b) a e) ZFEÚ. Je vhodné prijať toto navrhované nariadenie na základe rovnakých ustanovení ZFEÚ, ktoré boli základom pre ustanovenia nariadenia o systéme vstup/výstup.

Subsidiarita (v prípade inej ako výlučnej právomoci)

Podľa zásady subsidiarity môžu byť opatrenia na úrovni EÚ prijaté len vtedy, ak členské štáty nedokážu samy dosiahnuť plánované ciele.

Cieľom navrhovaného nariadenia je umožniť vykonávanie pravidiel stanovených v nariadení o systéme vstup/výstup. Postupné uvedenie spoločného informačného systému do prevádzky s harmonizovanými pravidlami a lehotami nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni samotných členských štátov. Na zabezpečenie postupného uvedenia systému vstup/výstup do prevádzky sú potrebné opatrenia na úrovni EÚ.

Proporcionalita

Návrh je v súlade so zásadou proporcionality stanovenou v článku 5 Zmluvy o Európskej únii, keďže neprekročí rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie stanovených cieľov.

Navrhovaným nariadením sa predovšetkým vytvára obmedzená výnimka z nariadenia o systéme vstup/výstup a Kódexu schengenských hraníc s cieľom umožniť postupné uvedenie systému vstup/výstup do prevádzky.

Výber nástroja

Ciele návrhu možno najlepšie dosiahnuť prostredníctvom nariadenia. Zabezpečí sa tým priama uplatniteľnosť ustanovení a jednotný a konzistentný prístup v rámci schengenského priestoru. To je obzvlášť dôležité, keďže navrhované nariadenie sa odchyľuje od nariadenia o systéme vstup/výstup, ktorým sa zriaďuje centrálny systém, prostredníctvom ktorého členské štáty spolupracujú a v ktorom sa stanovujú pravidlá týkajúce sa hraničných kontrol, a od Kódexu schengenských hraníc. Keďže cieľom navrhovaného nariadenia je zaviesť jednotné povinnosti pre členské štáty a prevádzkovateľov dopravy, vhodným nástrojom, ktorý sa má použiť na dosiahnutie cieľov tejto iniciatívy, je nariadenie.

3.VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST, KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU

Hodnotenia ex post/kontroly vhodnosti existujúcich právnych predpisov

Neuplatňuje sa.

Konzultácie so zainteresovanými stranami

Neuplatňuje sa.

Získavanievyužívanie expertízy

V návrhu sa náležite zohľadnili výsledky komplexného konzultačného procesu počas navrhovania a vývoja systému vstup/výstup. Tento proces zahŕňal diskusie s odborníkmi v oblasti IT, politiky, prevádzkovými a právnymi expertmi z členských štátov a agentúry eu-LISA v kontexte poradnej skupiny agentúry eu-LISA, rady pre riadenie programu agentúry eu-LISA, správnej rady agentúry eu-LISA a Výboru pre inteligentné hranice. Uskutočnili sa aj výmeny so zainteresovanými stranami a diskusie v Rade.

Posúdenie vplyvu

Cieľom návrhu je zaviesť obmedzenú výnimku z nariadenia o systéme vstup/výstup a Kódexu schengenských hraníc s cieľom zabezpečiť postupné uvádzanie systému vstup/výstup do prevádzky. Vzhľadom na cieľ politiky nie sú k dispozícii žiadne iné možnosti politiky. Posúdenie vplyvu preto nie je vhodné ani potrebné.

Posúdenia vplyvu týkajúce sa systému vstup/výstup sa vykonávali od roku 2008spolukonzultáciami so zainteresovanými stranamidiskusiamiRadeEurópskom parlamente predstavovali základ pre podrobné posúdenie vplyvu vypracované Komisiou, ktoré sprevádzalo návrh nariadeniasystéme vstup/výstup 7 . Posúdenie vplyvu sa zameralo na kľúčové potreby riadenia hraníc, ktoré sa majú riešiť zriadením systému vstup/výstup. Hlavné záväzky, ktoré je potrebné prijať, sú tieto: i) zlepšenie kvality hraničných kontrol; ii) zabezpečenie spoľahlivej identifikácie jednotlivcov;iii) posilnenie vnútornej bezpečnostiboja proti terorizmuzávažnej trestnej činnosti. Tieto potreby sa dosiahnu len uvedením systému vstup/výstup do prevádzky.

Regulačná vhodnosťzjednodušenie

Neuplatňuje sa.

Základné práva

V návrhu sú v plnej miere zohľadnené základné práva a zásady uznané v Charte základných práv Európskej únie. Navrhované opatrenia zohľadňujú najmä článok 6 charty, ktorý chráni základné právo na slobodu a bezpečnosť, článok 7 charty, ktorý chráni základné právo každého na rešpektovanie jeho súkromného a rodinného života, a článok 8 o základnom práve na ochranu osobných údajov. Navrhované opatrenia sú takisto v súlade s článkom 16 ZFEÚ, ktorý zaručuje každému právo na ochranu jeho osobných údajov.

Návrhom sa nemenia prísne pravidlá prístupu do systému vstup/výstup a potrebné záruky stanovené v nariadení o systéme vstup/výstup vrátane dodržiavania ochrany osobných údajov ako základného práva a dodržiavania práva na informácie.

4.VPLYV NA ROZPOČET

Návrh nemá žiadny vplyv na rozpočet EÚ.

5.ĎALŠIE PRVKY

Plány vykonávania, spôsob monitorovania, hodnoteniapodávania správ

Program monitorovania výstupov, výsledkov a vplyvu navrhovaného nariadenia sa riadi ustanoveniami článku 72 nariadenia o EES.

Okrem toho konzistentný mechanizmus založený na plánoch spúšťania systému a oznamovacích povinnostiach umožňuje rozhodovanie a celkové monitorovanie pred postupným uvedením do prevádzky a počas neho. Plány spúšťania systému vypracované na centrálnej a vnútroštátnej úrovni sú výsledkom úzkej spolupráce medzi členskými štátmi, agentúrou eu-LISA a Komisiou.

Podrobné vysvetlenie konkrétnych ustanovení návrhu

Návrh sa skladá z ďalej opísaných blokov.

Postupné zavádzanie (články 1, 24): Členské štáty postupne uvedú systém vstup/výstup do prevádzky – najprv sa bude realizovať minimálna registrácia 10 % odhadovaných prekročení hranícna konci obdobia postupného uvádzania systému do prevádzky sa dosiahne úplná registrácia všetkých jednotlivcov. Odopretie vstupu sa zaznamená na hraničných priechodoch, na ktorých funguje systém vstup/výstup. Členské štáty budú mať možnosť urýchliť implementáciu na vnútroštátnej úrovni alebo uviesť systém vstup/výstup plne do prevádzky. Europol takisto začne používať systém vstup/výstup od prvého dňa jeho postupného uvádzania do prevádzky.

Plány spúšťania, monitorovaniepodávanie správ (článok 3): Podrobnosti postupného uvádzania systému do prevádzky na centrálnejvnútroštátnej úrovni sa stanoviaplánoch spúšťania systému agentúry eu-LISAčlenských štátov po konzultáciiKomisiou. Členské štáty budú Komisiiagentúre eu-LISA predkladať mesačné správypokroku.prípade, že sa členský štát rozhodne uviesť systém vstup/výstup do prevádzkyplnom rozsahu,pláne spúšťania systému sa táto voľba len vysvetlí.

Dočasné pravidlá odchyľujúce sa od nariadeniasystéme vstup/výstupKódexu schengenských hraníc (článok 5): Povinné označovanie cestovných dokladov odtlačkom pečiatky pre všetky osoby, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti systému vstup/výstup, zostaneplatnosti až do konca obdobia postupného uvádzania systému do prevádzky. Tam, kde sa zavedie systém vstup/výstup, členské štáty zaznamenajú údajecestujúcichich cestovných dokladov. Členské štáty môžu postupne zaznamenávať biometrické údaje. Pre orgány, ktoré majú prístupúdajom zaznamenanýmsystéme vstup/výstup počas obdobia postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky, budú mať odtlačky pečiatky prednosť pred údajmi zaznamenanýmisystéme vstup/výstup. Na hraničných priechodoch, na ktorých sa prevádzkuje systém vstup/výstup, sa bude využívať interoperabilita medzi systémom vstup/výstupVIS. Možné dôsledky informáciímaximálnej zostávajúcej dĺžke oprávneného pobytu, ktoré poskytla automatická kalkulačka, sa nebudú brať do úvahy. Overenie totožnostipredchádzajúca registrácia štátnych príslušníkov tretích krajín sa uskutoční len na hraničných priechodoch, na ktorých sa prevádzkuje systém vstup/výstupbiometrickými funkciami. Webové sídlo, informačná kampaňvzor určené pre cestujúcich, sa upravia tak, aby odrážali postupné uvádzanie systému do prevádzky.cieľom zabezpečiť konzistentnosť medzi právnymi nástrojmi EÚjasné uplatňovanie pravidiel sa počas postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky pozastaví uplatňovanie niektorých ustanovení nariadeniasystéme vstup/výstupKódexu schengenských hraníc.

Prístupúdajom systému vstup/výstup (článok 6): Príslušné orgány by mali zohľadniť, že údaje zaznamenanésystéme vstup/výstup počas postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky môžu byť neúplné. Údaje zaznamenanésystéme vstup/výstup počas obdobia postupného uvádzania systému do prevádzky Európska agentúra pre pohraničnúpobrežnú stráž nepoužije na analýzu rizíkposúdenie zraniteľnosti. Používanie viacerých funkcií systému vstup/výstup, ktoré si vyžadujú jednotné uplatňovanie systému vstup/výstup vo všetkých členských štátoch, bude počas postupného uvádzania systému do prevádzky pozastavené. Dopravcovia môžu začať využívať webovú službu až 90 dní po začatí obdobia postupného uvádzania systému do prevádzky.

Pozastavenie prevádzky systému vstup/výstup (článok 7): Vo výnimočných prípadoch zlyhania centrálneho systému vstup/výstup, vnútroštátnych systémov alebo komunikačnej infraštruktúry aleboprípade neprimerane dlhých čakacích lehôt na hraniciach sa členské štáty môžu rozhodnúť nezaznamenať žiadne údaje (úplné pozastavenie) alebo nezaznamenať biometrické údaje (čiastočné pozastavenie). Čiastočné pozastavenie bude možné po ukončení postupného uvedenia systému do prevádzky,to na obmedzené obdobieza výnimočných okolností, ktoré vedúpremávke takej intenzity, že čakanie na hraniciach je neprimerane dlhé.

Nadobudnutie účinnostiuplatňovanie (článok 8):návrhu sa stanovujú tri fázy uplatniteľnosti: i) prípravné práce súvisiaceplánmi spúšťania uvedenýmičlánku 3 sa začnú odo dňa nadobudnutia účinnosti navrhovaného nariadenia; ii) obdobie postupného uvádzania systému do prevádzky začne plynúť od dátumu,ktorom rozhodne Komisiasúladečlánkom 66 ods. 1 nariadeniasystéme vstup/výstup po tom, ako jej boli doručené všetky oznámenia od členských štátov podľa článku 66 ods. 1 písm. c) nariadeniasystéme vstup/výstup;iii) predĺžené obdobie uplatňovania sa bude uplatňovať na niektoré odchylné pravidlá týkajúce sa uplatňovania prechodného obdobiaprechodných opatrení, prístupuneúplným spisomich používania, ako aj povinnosti dopravcov overovať pečiatkycestovných dokladoch uvedenýchčlánku 6mechanizmu pozastavenia uvedenéhočlánku 7. Oznámenia členských štátov podľa článku 66 ods. 1 písm. c) nariadeniasystéme vstup/výstup by sa mali vnímať so zreteľom na postupné uvádzanie systému do prevádzky. Prostredníctvom týchto oznámení členské štáty potvrdzujú svoju schopnosť používať systém vstup/výstup. To však neznamená, že všetky hraničné priechody musia byť od začiatku progresívneho prístupu plne pripravenévybavené.

2024/0315 (COD)

Návrh

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

o dočasnej výnimke z určitých ustanovení nariadenia (EÚ) 2017/2226 a nariadenia (EÚ) 2016/399, pokiaľ ide o postupné uvádzanie systému vstup/výstup do prevádzky

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 77 ods. 2 písm. b) a d) a článok 87 ods. 2 písm. a),

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

konajúcsúladeriadnym legislatívnym postupom 8 ,

keďže:

(1)V článku 66 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2017/2226 9 , ktorým sa zriaďuje systém vstup/výstup, sa stanovuje, že Komisia má určiť dátum, od ktorého sa má systém vstup/výstup uviesť do prevádzky, za predpokladu, že sú splnené určité podmienky.

(2)Komisii však neboli doručené všetky oznámenia podľa článku 66 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) 2017/2226, čo je jednoupodmienok rozhodnutiauvedení systému vstup/výstup do prevádzky.

(3)V nariadení (EÚ) 2017/2226 sa umožňuje len úplné uvedenie do prevádzky, pričom sa od všetkých členských štátov vyžaduje, aby začali plne používať systém vstup/výstup pre všetkých štátnych príslušníkov tretích krajín podliehajúcich zaznamenávaniusystéme vstup/výstup,aby systém vstup/výstup používali súčasne na všetkých svojich hraničných priechodoch.

(4)Aby sa členským štátom poskytla potrebná flexibilita na začatie používania systému vstup/výstup podľa ich úrovne pripravenostiuľahčili sa technicképrevádzkové úpravy pri začatí prevádzky systému vstup/výstup, treba stanoviť pravidlá postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky.cieľom zabezpečiť, aby tieto úpravy odrážali potenciálne cestovné tokysezónne vrcholy, takéto postupné uvádzanie do prevádzky by malo trvať 180 kalendárnych dní.

(5)Aby sa zabezpečilo postupné uvádzanie systému vstup/výstup do prevádzky, je preto potrebné odchýliť sa od určitých ustanovení nariadenia (EÚ) 2017/2226nariadenia Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2016/399 10 (ďalej len „Kódex schengenských hraníc“). Iné pravidlá stanovenénariadení (EÚ) 2017/2226, ktoré týmto nariadením nie sú dotknuté, sa uplatňujú tak, ako sa stanovujeuvedenom nariadení. Konkrétne údaje zaznamenávanésystéme vstup/výstup počas postupného uvádzania do prevádzky sa riadia pravidlami stanovenýminariadení (EÚ) 2017/2226považujú sa za spoľahlivépresné.

(6)Členské štáty by mali postupne uvádzať do prevádzky systém vstup/výstupcieľom zaznamenávať pri vstupevýstupe na jednom alebo viacerých hraničných priechodoch údaje štátnych príslušníkov tretích krajín podliehajúcich zaznamenávaniutomto systéme. Ak je to možnéuplatniteľné, členské štáty by mali zahrnúť kombináciu vzdušných, pozemnýchnámorných hraničných priechodov.cieľom zabezpečiť kontrolované spustenie systému vstup/výstup a v relevantných prípadoch lepšie riadiť potenciálne dlhé čakanie na hraniciachpredchádzať mu by členské štáty mali postupne zavádzať všetky funkcie systému vstup/výstuppostupne zaznamenávať údaje všetkých štátnych príslušníkov tretích krajín podliehajúcich zaznamenávaniutomto systéme. Na zabezpečenie koordinovaného prístupu by sa postupné uvádzanie do prevádzky malo vykonávať vo fázach, pre ktoré by sa mali stanoviť minimálne požiadavky, ktoré majú členské štáty splniť. Členské štáty budú mať možnosť urýchliť implementáciu na vnútroštátnej úrovni aleborámci postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky uviesť tento systém do plnej prevádzky už od začiatku

(7)S cieľom uľahčiť bezproblémové zavádzanie systému vstup/výstup by Agentúra Európskej únie na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémovpriestore slobody, bezpečnostispravodlivosti (eu-LISA) mala vypracovať plán spúšťania na vysokej úrovnicieľom poskytnúť členským štátomagentúram Únie usmernenia týkajúce sa plánovaniarealizácie zavádzania systému vstup/výstup počas jeho postupného uvádzania do prevádzkymala by ho predložiť Komisii, členským štátomagentúram Únie. Tento plán by mal obsahovať aj kapacitné limity centrálneho systému stanovené agentúrou eu-LISA pre každú fázu zavádzania.rozhodnutiach členských štátovuvedení do prevádzky alebopokročeníuvádzaní do prevádzky by sa mala zohľadňovať kapacita centrálneho systému, ako bude uvedenápláne spúšťania na vysokej úrovni.

(8)Aby sa uľahčilo bezproblémové zavádzanie systému vstup/výstup, členské štáty by po konzultáciiKomisiouagentúrou eu-LISA mali vypracovať národné plány spúšťania. Pre každú fázu postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky by národné plány spúšťania mali obsahovať informáciestanovených prahových hodnotáchpožiadavkách, najmä: i) dátum, od ktorého bude systém vstup/výstupprevádzke na každom hraničnom priechode; ii) percentuálny podiel odhadovaného počtu prekročení hraníc, ktoré sa majú zaznamenaťsystéme vstup/výstup,celkového počtu štátnych príslušníkov tretích krajín podliehajúcich zaznamenávaniusystéme vstup/výstupiii)náležitých prípadoch biometrické funkcie, ktoré sa majú prevádzkovať na každom zvolenom hraničnom priechode. Členské štáty sa vyzývajú, aby pri príprave svojich vnútroštátnych plánov spúšťania náležite koordinovali svoju činnosťprevádzkovateľmi infraštruktúry na príslušných hraničných priechodoch.cieľom monitorovať súladpostupným uvádzaním do prevádzky by členské štáty mali Komisiiagentúre eu-LISA predkladať mesačné správyvykonávaní svojich plánov spúšťania. Takéto mesačné správy by maliprípade potreby obsahovať nápravné opatrenia na zabezpečenie súladupostupným uvádzaním do prevádzky.

(9)Vzhľadom na postupné uvádzanie systému vstup/výstup do prevádzkymožnú neúplnosť údajov zaznamenanýchsystéme vstup/výstup by sa cestovné doklady štátnych príslušníkov tretích krajín mali počas postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky systematicky označovať na vstupevýstupe odtlačkom pečiatky. Vnútroštátne orgány by mali zohľadňovať možnú neúplnosť záznamovvstupe/výstupe alebo záznamovodopretí vstupuskutočnosť, že odtlačky pečiatok majú prednosť pred informáciami zaznamenanýmisystéme vstup/výstup. Okrem toho by vnútroštátne orgány pri poskytovaní informácií štátnym príslušníkom tretích krajínmaximálnej zostávajúcej dĺžke ich oprávneného pobytu mali pri posudzovaní vychádzaťodtlačkov pečiatok, ktorými sú označené cestovné doklady.prípade, že odtlačok pečiatky chýba, by mali mať prednosť údaje zaznamenanésystéme vstup/výstup.

(10)Vzhľadom na to, že údaje zaznamenávanésystéme vstup/výstup počas postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky môžu byť neúplné, by vnútroštátne orgány nemali zohľadňovať údajemaximálnej zostávajúcej dĺžke oprávneného pobytu štátnych príslušníkov tretích krajín zaznamenanýchsystéme vstup/výstup, ktoré poskytne automatická kalkulačka. Podobne by vnútroštátne orgány pri vykonávaní svojich úloh nemali zohľadňovať automatizovaný mechanizmus na identifikáciu alebo označenie chýbajúcich záznamovvýstupe po dátume skončenia oprávneného pobytu alebo záznamov,prípade ktorých bola prekročená maximálna dĺžka oprávneného pobytu, ktorým sa vytvárajú zoznamy osôb identifikovaných ako osoby, ktoré prekročili dĺžku oprávneného pobytu.

(11)S cieľom poskytnúť členským štátom potrebný čas na prispôsobenie sa uvádzaniu systému vstup/výstup do prevádzky by počas prvých 60 kalendárnych dní tohto postupného uvádzania do prevádzky nemalo byť používanie biometrických funkcií na hraničných priechodoch povinné. Najneskôr od 90. kalendárneho dňa od začatia postupného uvádzania do prevádzky by členské štáty mali prevádzkovať systém vstup/výstupbiometrickými funkciami aspoň na polovici svojich hraničných priechodov. Na hraničných priechodoch, kde sa systém vstup/výstup prevádzkuje bez biometrických funkcií, by poskytnutie biometrických údajov nemalo byť podmienkou vstupu pre štátnych príslušníkov tretích krajín podliehajúcich zaznamenávaniusystéme vstup/výstup.

(12)S cieľom zohľadniť potrebu postupného zavádzania systému vstup/výstupbiometrickými funkciami na niektorých hraničných priechodoch by sa biometrické overovanie štátnych príslušníkov tretích krajín podliehajúcich zaznamenávaniusystéme vstup/výstup malo vykonávať len na hraničných priechodoch, na ktorých sa prevádzkuje systém vstup/výstupbiometrickými funkciami.

(13)Aby sa zabezpečila súdržnosť operácií interoperability medzi vízovým informačným systémom (VIS) zriadeným nariadením Európskeho parlamentuRady (ES) č. 767/2008 11 systémom vstup/výstup, VIS by mal byť priamo prístupný len na tých hraničných priechodoch, na ktorých sa systém vstup/výstup neprevádzkuje. Na hraničných priechodoch, na ktorých sa systém vstup/výstup prevádzkuje, by pohraničné orgány mali využívať interoperabilitu medzi systémom vstup/výstupVIS.

(14)Štátni príslušníci tretích krajín, ktorých údaje sa majú zaznamenaťsystéme vstup/výstup, by mali byť informovanísvojich právachpovinnostiach týkajúcich sa spracúvania ich údajov vo forme vzoru, ako sa stanovuječlánku 50 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2017/2226.informáciách, ktoré sa majú poskytnúť štátnym príslušníkom tretích krajín podliehajúcim zaznamenávaniusystéme vstup/výstup, by sa malo zmieňovať postupné uvádzanie systému vstup/výstup do prevádzky. Štátni príslušníci tretích krajín by mali byť vo vzore informovanísvojej povinnosti poskytnúť biometrické údaje na hraničných priechodoch, kde to predstavuje podmienku vstupu. Vo vzore by mali byť informovanídôsledkoch neposkytnutia biometrických údajov. Okrem toho by vo vzore mali byť informovanítom, že si nebudú môcť automatizovanými prostriedkami overiť zostávajúcu dĺžku oprávneného pobytu.

(15)S cieľom informovaťpostupnom uvádzaní systému vstup/výstup do prevádzky by Komisia mala na webovom sídle systému vstup/výstup uvádzať príslušné aktualizácie.

(16)Cieľ zvyšovania informovanosti štátnych príslušníkov tretích krajínich osobitných právachpovinnostiach by sa najlepšie dosiahol, ak by členské štáty prispôsobili realizáciu informačnej kampane tomu, ako bude systém vstup/výstup prevádzkovaný na ich hraniciach, na ktorých sa prevádzkujesúladečlánkom 4 nariadenia (EÚ) 2017/2226. Informačné materiály vypracované Komisioupodporou členských štátovkontexte článku 51 nariadenia (EÚ) 2017/2226 by sa preto mali prispôsobiť tak, aby bolo možné realizovať informačnú kampaň sprevádzajúcu postupné uvádzanie tohto systému do prevádzky.

(17)Počas postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky webová služba nebude umožňovať štátnym príslušníkom tretích krajín elektronicky si overiť presnú dĺžku ich oprávneného pobytu.

(18)Toto nariadenie nemá vplyv na povinnosti leteckých dopravcov, námorných dopravcovmedzinárodných dopravcov prepravujúcich skupiny autokarom po pevnine, ako sa stanovuječlánku 26 ods. 1 Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda 12 a v smernici Rady 2001/51/ES 13 .tejto súvislosti by dopravcovia mali overovať odtlačky pečiatok, ktorými sú označené cestovné doklady. Na zabezpečenie účinnej komunikáciedopravcamirôznych modalitách uplatňovania systému vstup/výstup na hraničných priechodoch,ktorého majúkonečnom dôsledku prospech cestujúci, je nevyhnutné, aby členské štáty boli transparentné, pokiaľ idezavádzanie systému vstup/výstup na svojich hraničných priechodoch.

(19)V článku 22 nariadenia (EÚ) 2017/2226článku 12a nariadenia (EÚ) 2016/399 sa stanovuje prechodné obdobiedočasné opatrenia týkajúce sa uvedenia systému vstup/výstup do prevádzky. Je potrebné ustanoviť výnimkutýchto článkov, aby sa zabezpečilo, že prechodné obdobiedočasné opatrenia sa budú uplatňovať až od ukončenia postupného uvádzania do prevádzky. Táto výnimka by sa mala prestať uplatňovať 5 rokov180 kalendárnych dní po dátume určenom Komisiousúladečlánkom 66 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/2226.

(20)S cieľom zabezpečiť, aby sa vnútroštátne orgányagentúry EÚ pri plnení svojich úloh vyhýbali prijímaniu rozhodnutí výlučne na základe údajov zaznamenanýchsystéme vstup/výstup, by tieto orgányagentúry mali prihliadať na to, že individuálne zložky zaznamenanésystéme vstup/výstup môžu obsahovať neúplné súbory údajov. Uvedená výnimka by sa mala prestať uplatňovať päť rokov po dátume, ktorý Komisia určísúladečlánkom 66 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/2226cieľom zohľadniť päťročné obdobie uchovávania súborov údajov, pre ktoré chýba záznamvýstupe, ako sa stanovuječlánku 34 ods. 3 uvedeného nariadenia.

(21)Pri zabezpečovaní súladuustanoveniami nariadenia (EÚ) 2017/2226zmene údajovpredčasnom vymazaní údajov by členské štáty mali počas postupného uvádzania do prevádzky dopĺňať neúplné údajerozsahu, ktorý umožňuje obmedzená dostupnosť súborov údajov zaznamenanýchsystéme vstup/výstup.

(22)Európska agentúra pre pohraničnúpobrežnú stráž by sa počas postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky mala zdržať používania údajov zaznamenanýchtomto systéme na vykonávanie analýz rizíkposúdení zraniteľnostidôvodu neúplnosti údajov, ktorá by mohla viesťzavádzajúcim posúdeniam rizíkzraniteľnosti.

(23)Aby sa počas postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky zabezpečilo účinné riadenie vonkajších hraníc, na hraničných priechodoch, na ktorých sa systém vstup/výstup neprevádzkuje, by sa hraničné kontroly mali vykonávaťsúladenariadením (EÚ) 2016/399 uplatniteľným [v deň pred dátumom uvedenia systému vstup/výstup do prevádzky určeným Komisiousúladečlánkom 66 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/2226]. Na hraničných priechodoch, na ktorých sa systém vstup/výstup prevádzkuje, by sa hraničné kontroly mali vykonávaťsúladenariadením (EÚ) 2017/2226 a s Kódexom schengenských hraníc. Mali by sa však uplatňovať osobitné výnimkytýchto nariadení, pokiaľ ideoverovanie na hraničných priechodoch, na ktorých sa systém vstup/výstup prevádzkuje bez biometrických funkcií, aby sa umožnilo postupné uvádzanie do prevádzky. Malo by sa to realizovať bez toho, aby bolo dotknuté overovanie držiteľov víz použitím odtlačkov prstovsúladenariadením (ES) č. 787/2008.

(24)S cieľom umožniť účinné prispôsobenie technickýchorganizačných opatrení počas postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzkykaždom členskom štáteriešiť výnimočné okolnosti zlyhania centrálneho systému vstup/výstup, vnútroštátnych systémov alebo komunikačnej infraštruktúry alebo neprimerane dlhé čakanie na svojich hraniciach by členské štáty mali mať možnosť úplne alebo čiastočne pozastaviť prevádzku systému vstup/výstup na určitých hraničných priechodoch.prípade čiastočného pozastavenia by sa malo pozastaviť zaznamenávanie biometrických údajovsystéme vstup/výstup.prípade úplného pozastavenia by sasystéme vstup/výstup nemali zaznamenávať žiadne údaje.cieľom zmierniť dodatočné riziká súvisiace so zavádzaním systému vstup/výstupbiometrickými funkciami by členské štáty mali mať za výnimočných okolností vedúcichpremávke takej intenzity, že čakanie na hraniciach je neprimerane dlhé, možnosť pozastaviť zaznamenávanie biometrických údajovsystéme vstup/výstup aj po skončení postupného uvádzania do prevádzky. Takéto pozastavenie by malo byť možné na obmedzené obdobie 60 dní po skončení postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzkymalo by sa predĺžiť60 dní, ak biometrické údaje obsahuje menej ako 80 % individuálnych zložiek zaznamenanýchsystéme vstup/výstup počas postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky.

(25)Agentúra eu-LISA by mala vydávať správyštatistikáchpoužívaní systému, ktoré by mali slúžiť na hodnotenie výkonnosti systému, posudzovanie dodržiavania plánov spúšťania zo strany členských štátov, identifikáciu oblastí,ktorých je potrebné zlepšenie, monitorovanie súladupostupným uvádzaním systému vstup/výstup do prevádzkyako základ pre rozhodovanieďalšom vývojioptimalizácii systému.

(26)Prípravné práce súvisiaceplánmi spúšťania by sa mali začať odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. Postupné uvádzanie do prevádzky by sa malo uplatňovať od dátumu, ktorý určí Komisiasúladečlánkom 66 ods. 1 nariadeniasystéme vstup/výstup. Keďže satomto nariadení stanovujú dočasné výnimky, malo by sa prestať uplatňovať 180 kalendárnych dní po dátume určenom Komisiousúladečlánkom 66 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/2226. Odchylné pravidlá týkajúce sa uplatňovania prechodného obdobiadočasných opatrení, prístupuúdajom systému vstup/výstup, overovania odtlačkov pečiatok, ktorými sa označujú cestovné doklady, dopravcamipozastavenia systému vstup/výstup by sa však mali uplatňovať počas obmedzeného obdobia po skončení postupného uvádzania do prevádzky.

(27)Cieľ tohto nariadenia, ktorým sa povoľujú výnimkynariadenia (EÚ) 2017/2226nariadenia (EÚ) 2016/299záujme zabezpečenia postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky, nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov, aledôvodov rozsahuvplyvu opatrenia ho možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie. Únia preto môže prijať opatreniasúlade so zásadou subsidiarity stanovenoučlánku 5 ZmluvyEurópskej únii.súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku toto nariadenie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie týchto cieľov.

(28)V súladečlánkami 12 Protokolu č. 22postavení Dánska, ktorý je pripojenýZmluveZmluvefungovaní Európskej únie sa Dánsko nezúčastňuje na prijatí tohto nariadenia, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. Vzhľadom na to, že toto nariadenie je založené na schengenskom acquis, sa Dánskosúladečlánkom 4 uvedeného protokolu rozhodne do šiestich mesiacov po rozhodnutí Radytomto nariadení, či ho bude vykonávať vo svojom vnútroštátnom práve.

(29)Toto nariadenie nepredstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorých sa Írsko zúčastňujesúladerozhodnutím Rady 2002/192/ES. Írsko sa preto nezúčastňuje na jeho prijatí, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.

(30)Pokiaľ ideIslandNórsko, toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquiszmysle dohody uzavretej medzi Radou Európskej únieIslandskou republikouNórskym kráľovstvompridružení týchto dvoch štátov pri vykonávaní, uplatňovanívývoji schengenského acquis, ktoré patria do oblasti uvedenejčlánku 1 bode A rozhodnutia Rady 1999/437/ES.

(31)Pokiaľ ideŠvajčiarsko, toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquiszmysle Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvomŠvajčiarskou konfederácioupridružení Švajčiarskej konfederácievykonávaniu, uplatňovaniuvývoju schengenského acquis, ktoré patria do oblasti uvedenejčlánku 1 bode A rozhodnutia 1999/437/ESspojeníčlánkom 3 rozhodnutia Rady 2008/146/ES.

(32)Pokiaľ ideLichtenštajnsko, toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquiszmysle Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciouLichtenštajnským kniežatstvompristúpení Lichtenštajnského kniežatstvaDohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvomŠvajčiarskou konfederácioupridružení Švajčiarskej konfederácievykonávaniu, uplatňovaniuvývoju schengenského acquis, ktoré patria do oblasti uvedenejčlánku 1 bode A rozhodnutia 1999/437/ESspojeníčlánkom 3 rozhodnutia Rady 2011/350/EÚ.

(33)Pokiaľ ideCyprus, ustanovenia tohto nariadenia týkajúce sa VIS predstavujú ustanovenia, ktoré sú založené na schengenskom acquis aleboním inak súvisiazmysle článku 3 ods. 2 Aktupristúpeníroku 2003. Prevádzka systému vstup/výstup si vyžaduje, aby sa poskytol pasívny prístupVIS. Keďže systém vstup/výstup majú prevádzkovať len tie členské štáty, ktoré pri uvedení tohto systému do prevádzky spĺňajú podmienky týkajúce sa VIS, Cyprus nebude systém vstup/výstup prevádzkovať od začiatku uvádzania do prevádzky. Cyprus sa má pripojiťsystému vstup/výstup hneď, ako budú splnené podmienky postupu uvedenéhonariadení (EÚ) 2017/2226.

(34)V súladečlánkom 42 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1725 sa konzultovaloeurópskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov, ktorý vydal [xx] svoje stanovisko.

(35)V tomto nariadení sa stanovujú prísne podmienky týkajúce sa prístupu do systému vstup/výstuppotrebné záruky pre takýto prístup. Stanovujú saňom aj práva jednotlivcov na prístup, opravu, doplnenie, vymazanienápravu,to najmä právo na súdny prostriedok nápravy,dozor nezávislých verejných orgánov nad operáciami spracúvania.tomto nariadení sa preto rešpektujú základné právadodržiavajú zásady uznané Chartou základných práv Európskej únie, konkrétne právo na ľudskú dôstojnosť, zákaz otroctvanútených prác, právo na slobodubezpečnosť, rešpektovanie súkromnéhorodinného života, ochrana osobných údajov, nediskriminácia, práva dieťaťa, práva starších osôb, integrácia osôb so zdravotným postihnutímprávo na účinný prostriedok nápravyna spravodlivý proces.

(36)Týmto nariadením nie sú dotknuté záväzky vyplývajúce zo Ženevského dohovoruprávnom postavení utečencov28. júla 1951, ktorý bol doplnený Newyorským protokolom31. januára 1967,

PRIJALI TOTO NARIADENIE:

Článok 1
Predmet úpravy

Týmto nariadením sa stanovujú pravidlá postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky na hraniciach členských štátov, na ktorých sa systém vstup/výstup prevádzkuje v súlade s článkom 4 nariadenia (EÚ) 2017/2226, a dočasné výnimky z nariadenia (EÚ) 2017/2226 a nariadenia (EÚ) 2016/399.

Článok 2
Vymedzenie pojmov

Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje vymedzenie pojmov uvedené v článku 3 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/2226. Okrem toho sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

a)„postupné uvádzanie systému vstup/výstup do prevádzky“ je obdobie 180 kalendárnych dní od dátumu, ktorý určila Komisiasúladečlánkom 66 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/2226;

b)„vnútroštátne orgány“ sú orgány uvedenéčlánku 9 nariadenia (EÚ) 2017/2226;

c)„odhadovaný počet prekročení hraníc“ je odhad členského štátu týkajúci sa počtu prekročení hraníc štátnymi príslušníkmi tretích krajín uvedenýmičlánku 2 ods. 12 nariadenia (EÚ) 2017/2226jednotlivom členskom štáte na základe ročného priemeru celkového počtu prekročení hraníc štátnymi príslušníkmi tretích krajín, ktorí cestujú na účely krátkodobého pobytudanom členskom štáte, vypočítaný za tri roky predchádzajúce dátumu začatia uplatňovania uvedenéhočlánku 8 ods. 1 druhom pododseku tohto nariadenia.

Článok 3
Plány spúšťania

1.Agentúra Európskej únie na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémovpriestore slobody, bezpečnostispravodlivosti (eu-LISA) do [30. kalendárneho dňa po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia] poskytne Komisii, členským štátom, ako aj Europolu plán spúšťania na vysokej úrovni špecifikujúci postupné uvádzanie systému vstup/výstup do prevádzky, pričom zohľadní fázy stanovenéčlánku 4. Uvedený plán spúšťania obsahuje usmernenia pre členské štátyEuropolpoužívaní systému vstup/výstup vrátane kapacitných limitov centrálneho systému vstup/výstup.

2.Členské štáty do [60. kalendárneho dňa po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia] po konzultáciiKomisiouagentúrou eu-LISA vypracujú národný plán spúšťania špecifikujúci postupné uvádzanie systému vstup/výstup do prevádzky, pričom zohľadnia plán spúšťania na vysokej úrovni uvedenýodseku 1 tohto článkufázy stanovenéčlánku 4.

3.Pre každúfáz stanovenýchčlánku 4 národné plány spúšťania obsahujú informácieprahových hodnotáchpožiadavkách stanovenýchuvedenom článku.

4.Od 30. kalendárneho dňa po začatí postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky členské štáty predkladajú Komisiiagentúre eu-LISA mesačné správyvykonávaní svojich národných plánov spúšťania vrátane nápravných opatrení, ak je to potrebné na splnenie povinností stanovenýchčlánku 4.

5.Agentúra eu-LISA poskytne Komisii na jej žiadosť štatistiky potrebné na monitorovanie národných plánov spúšťaniasúladečlánkom 63 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2017/2226.

Článok    4
Postupné uvádzanie do prevádzky

1.Odchylne od článku 66 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2017/2226 členské štáty počas postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky používajú systém vstup/výstup tak, ako sa stanovujetomto článku.

2.Od prvého dňa postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky každý členský štát začne používať systém vstup/výstup na vstupevýstupe na jednom alebo viacerých hraničných priechodoch, pričom, ak je to možnéuplatniteľné, pôjdekombináciu vzdušných, pozemnýchnámorných hraničných priechodov, na zaznamenávanieuchovávanie údajovštátnych príslušníkoch tretích krajín uvedenýchčlánku 2 ods. 12 nariadenia (EÚ) 2017/2226. Členské štáty zaznamenávajúsystéme vstup/výstup aspoň 10 % odhadovaného počtu prekročení hranícdanom členskom štáte.

Počas prvých 60 kalendárnych dní postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky môžu členské štáty prevádzkovať systém vstup/výstup bez biometrických funkcií a vnútroštátne orgány môžu vytvárať alebo aktualizovať individuálne zložky bez biometrických údajov.

3.Najneskôr od 90. kalendárneho dňa po začatí postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky členské štáty prevádzkujú systém vstup/výstupbiometrickými funkciami aspoň na polovici svojich hraničných priechodov. Členské štáty zaznamenávajú aspoň 50 % odhadovaného počtu prekročení hranícdanom členskom štáte. Individuálne zložky štátnych príslušníkov tretích krajín uvedenýchčlánku 2 ods. 12 nariadenia (EÚ) 2017/2226, ktoré sú zaznamenanésystéme vstup/výstup, musia obsahovať biometrické údaje.

4.Najneskôr od 150. kalendárneho dňa po začatí postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky členské štáty prevádzkujú systém vstup/výstupbiometrickými funkciami na všetkých svojich hraničných priechodochpokračujúzaznamenávanísystéme vstup/výstup aspoň 50 % odhadovaného počtu prekročení hranícdanom členskom štáte.

5.Najneskôr od 170. kalendárneho dňa po začatí postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky členské štáty prevádzkujú systém vstup/výstupbiometrickými funkciami na všetkých svojich hraničných priechodochzaznamenávajúsystéme vstup/výstup všetkých štátnych príslušníkov tretích krajín uvedenýchčlánku 2 ods. 12 nariadenia (EÚ) 2017/2226.

6.Odopretie vstupu,ktorom sa rozhodlo na hraničnom priechode, na ktorom sa prevádzkuje systém vstup/výstup, sa zaznamenávasystéme vstup/výstup tak, ako sa stanovuječlánku 18 nariadenia (EÚ) 2017/2226. Ak sa systém vstup/výstup prevádzkujebiometrickými funkciami, odopretie vstupu sa zaznamenávabiometrickými údajmi. Ak sa systém vstup/výstup prevádzkuje bez biometrických funkcií, odopretie vstupu sa zaznamenáva bez biometrických údajov.

7.Od prvého dňa postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky Europol používa systém vstup/výstup tak, ako sa stanovujenariadení (EÚ) 2017/2226.

Článok 5
Iné výnimky
nariadenia (EÚ) 2017/2226nariadenia (EÚ) 2016/399

1.Okrem pravidiel uvedenýchčlánku 4 sa počas postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky uplatňujú aj pravidlá stanovenétomto článku.

2.Pohraničné orgány systematicky označujú cestovné doklady štátnych príslušníkov tretích krajín uvedenýchčlánku 2 ods. 12 nariadenia (EÚ) 2017/2226 odtlačkom pečiatky na vstupevýstupe.

Povinnosti označovania odtlačkom pečiatky uvedené v článku 42a ods. 1 druhom pododseku a v článku 42a ods. 2, 5 a 6 nariadenia (EÚ) 2016/399 sa uplatňujú mutatis mutandis v členských štátoch, ktoré prevádzkujú systém vstup/výstup.

3.Na účely vkladania, zmien, vymazanianahliadnutia do údajovsystéme vstup/výstup majú pre vnútroštátne orgány, ktoré sú príslušné na účely stanovenéčlánkoch 23 až 35 nariadenia (EÚ) 2017/2226, odtlačky pečiatok prednosť pred údajmi systému vstup/výstup,to ajprípadoch rozporu aleboprípadoch uvedenýchčlánku  16 ods. 4 uvedeného nariadenia.prípade, že odtlačok pečiatky chýba, majú prednosť údaje zaznamenanésystéme vstup/výstup.

4.Akprípade štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý sa nachádza na území členských štátov, chýbacestovnom doklade odtlačok pečiatky a v systéme vstup/výstup nie je pre neho vytvorená individuálna zložka, vnútroštátne orgány sa môžu domnievať, že štátny príslušník tretej krajiny nespĺňa alebo prestal spĺňať podmienky týkajúce sa vstupu alebo pobytučlenských štátoch.

Táto domnienka sa nevzťahuje na štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí môžu akýmkoľvek spôsobom poskytnúť dôveryhodný dôkaz o tom, že požívajú právo na voľný pohyb v súlade s právom Únie, majú právo na pobyt v hostiteľskom členskom štáte podľa dohody o vystúpení medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom alebo že sú držiteľmi povolenia na pobyt alebo dlhodobého víza.

Túto domnienku možno vyvrátiť, ak štátni príslušníci tretích krajín akýmkoľvek spôsobom poskytnú dôveryhodný dôkaz o tom, že dodržali podmienky týkajúce sa dĺžky krátkodobého pobytu.

Ak je domnienka vyvrátená, vnútroštátne orgány v rozsahu povolenom týmto nariadením vykonajú na hraničných priechodoch, na ktorých sa prevádzkuje systém vstup/výstup, jednu alebo viacero z týchto úloh:

a)vytvoriaprípade potreby pre daného štátneho príslušníka tretej krajiny individuálnu zložkusystéme vstup/výstup;

b)aktualizujú najnovší záznamvstupe/výstupe tak, že zaznamenajú chýbajúce údaje;

c)vymažú existujúcu zložku, ak sa tak stanovuječlánku 35 nariadenia (EÚ) 2017/2226.

5.Pohraničné orgány využívajú interoperabilitu medzi systémom vstup/výstupsystémom VIS uvedenúčlánku 8 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/2226 len na hraničných priechodoch, na ktorých sa prevádzkuje systém vstup/výstup. Pohraničné orgány majú naďalej priamy prístup do VIS:

a)na hraničných priechodoch, na ktorých sa systém vstup/výstup neprevádzkuje;

b)keď je systém vstup/výstup pozastavenýsúladečlánkom 7 tohto nariadenia.

6.Vnútroštátne orgányEuropol neberú do úvahy:

a)výsledky automatickej kalkulačky, ktorá poskytuje informáciemaximálnej dĺžke oprávneného pobytu podľa článku 11 nariadenia (EÚ) 2017/2226;

b)automaticky vytvorený zoznam osôb, ktoré prekročili dĺžku oprávneného pobytu,jeho dôsledky, najmä ako sa uvádzačlánku 6 ods. 1 písm. c)h), článku 12 ods. 3, článku 16 ods. 4, článku 34 ods. 3, článku 50 ods. 1 písm. i)k)článku 63 ods. 1 písm. e) uvedeného nariadenia.

7.Spracovateľské operácie, ktoré súsúladetýmto nariadením, vykonávané členskými štátmi sa na účely článkov 4548 nariadenia (EÚ) 2017/2226 nepovažujú za nezákonné alebonesúladeuvedeným nariadením.

8.Overenie totožnostipredchádzajúceho záznamu štátnych príslušníkov tretích krajín podľa článku 23 nariadenia (EÚ) 2017/2226 sa vykonávaprípade štátnych príslušníkov tretích krajín uvedenýchčlánku 2 ods. 12 uvedeného nariadenia na hraničných priechodoch, na ktorých sa prevádzkuje systém vstup/výstupbiometrickými funkciami,to aj prostredníctvom samoobslužných systémov, ak súdispozícii.

9.Okrem osobitných informácií uvedenýchčlánku 50 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2017/2226, ktoré majú členské štáty doplniť do vzoru na poskytovanie informácií štátnym príslušníkom tretích krajínspracúvaní ich osobných údajovsystéme vstup/výstup, členské štátyuvedenému vzoru, ktorý sa má odovzdať štátnym príslušníkom tretích krajínčase vytvárania individuálnej zložky dotknutej osoby, pripoja tieto informácie:

„Postupne sa spúšťa systém vstup/výstup. Počas tohto obdobia spúšťania [od...] sa vaše osobné údaje vrátane vašich biometrických údajov pravdepodobne nebudú zhromažďovať na účely systému vstup/výstup na vonkajších hraniciach všetkých členských štátov. V prípade, že je našou povinnosťou tieto informácie zhromaždiť a vy sa rozhodnete, že ich neposkytnete, vstup vám bude odopretý. Počas tohto obdobia postupného spúšťania nebudú vaše údaje automaticky pridané do zoznamu osôb, ktoré prekročili dĺžku oprávneného pobytu. Okrem toho si prostredníctvom webového sídla alebo vybavenia dostupného na hraničných priechodoch nebudete môcť ani overiť zostávajúcu dĺžku oprávneného pobytu.

Upozorňujeme, že po dokončení postupného spúšťania systému vstup/výstup sa vaše osobné údaje spracujú podľa informácií uvedených v sprievodnom dokumente k tomuto formuláru.“

10.Komisia upraví informácie na webovom sídle systému vstup/výstup uvedenomčlánku 50 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2017/2226 tak, aby odrážali postupné uvádzanie do prevádzky.

11.V informačnej kampani podľa článku 51 nariadenia (EÚ) 2017/2226 sprevádzajúcej uvádzanie systému vstup/výstup do prevádzky sa musia zohľadniť osobitné podmienky na hraničných priechodoch, pričom sa zabezpečí oznamovanie príslušných informácií dotknutým osobámzohľadnia sa fázy stanovenéčlánku 4 tohto nariadenia. Komisia podporuje členské štáty pri príprave prispôsobených materiálov informačnej kampane.

12.Uplatňovanie článku 12 ods. 12, článku 13 ods. 12, článku 20článku 21 nariadenia (EÚ) 2017/2226 sa pozastavuje.

13.Odchylne od článku 22 nariadenia (EÚ) 2017/2226článku 12a nariadenia (EÚ) 2016/399 sa prechodné obdobiedočasné opatrenia stanovenéuvedených článkoch uplatňujú od prvého dňa po skončení postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky.

14.Na hraničných priechodoch, na ktorých sa systém vstup/výstup neprevádzkuje, sa hraničné kontroly vykonávajúsúladenariadením (EÚ) 2016/399 uplatniteľnýmdeň pred dátumom uvedenia systému vstup/výstup do prevádzky určeným Komisiousúladečlánkom 66 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/2226.

Na hraničných priechodoch, na ktorých sa systém vstup/výstup prevádzkuje, sa hraničné kontroly vykonávajú v súlade s nariadením (EÚ) 2017/2226 a nariadením (EÚ) 2016/399.

Odchylne od druhého pododseku sa na hraničných priechodoch, na ktorých sa systém vstup/výstup prevádzkuje bez biometrických funkcií, neuplatňuje článok 6 ods. 1 písm. f) bod i) a ustanovenia o overovaní štátnych príslušníkov tretích krajín na základe biometrických údajov, a to výlučne na účely systému vstup/výstup uvedené v článku 6 písm. f) bode ii) a článku 8 ods. 3 písm. a) a g) nariadenia (EÚ) 2016/399.

Na účely tohto nariadenia sa pozastavuje uplatňovanie článku 9 ods. 3 a článku 12 nariadenia (EÚ) 2016/399.

Článok 6
Prístup
údajom systému vstup/výstup

1.Pri prístupezáznamomvstupevýstupe zaznamenanýmsystéme vstup/výstup počas postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky pri plnení svojich úloh:

a)vnútroštátne orgányEuropol prihliadajú na to, že vzhľadom na rôzne úrovne prevádzky systému vstup/výstupjednotlivých členských štátoch počas postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky by údaje mohli byť neúplné;

b)vnútroštátne orgány prihliadajú na to, že údaje by mohli byť neúplné pri oznamovaní údajovsúladečlánkami 4142 nariadenia (EÚ) 2017/2226;

c)centrálna jednotka ETIAS prihliada na to, že záznamyvstupevýstupe zaznamenanésystéme vstup/výstup počas postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky by mohli zahŕňať neúplné súbory údajov na účely overeniasúladečlánkom 25a ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/2226.

2.Príslušné orgány, Komisiapríslušné agentúry Únie pri prístupeúdajom na účely vypracúvania správštatistík, ako sa uvádzačlánku 63 nariadenia (EÚ) 2017/2226, prihliadajú na to, že údaje zaznamenanésystéme vstup/výstup môžu byť počas postupného uvádzania tohto systému do prevádzky neúplné.

3.Odchylne od článku 13 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2017/2226 môžu dopravcovia začať využívať webovú službu uvedenúdanom článku od 90. kalendárneho dňa postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky. Počas trvania postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky dopravcovia overujú odtlačky pečiatok, ktorými sú označené cestovné doklady,cieľom splniť si povinnosti podľa článku 26 ods. 1 Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda,podľa smernice Rady 2001/51/ES.

Počas obdobia 180 kalendárnych dní od ukončenia postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky dopravcovia okrem využívania webovej služby uvedenej v článku 13 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2017/2226 pokračujú v overovaní odtlačkov pečiatok, ktorými sú označené cestovné doklady, s cieľom splniť si povinnosti podľa článku 26 ods. 1 Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda, a smernice Rady 2001/51/ES.

4.Pri plnení povinností uvedenýchčlánkoch 3552 nariadenia (EÚ) 2017/2226súvislostidoplnením osobných údajov zaznamenanýchsystéme vstup/výstup členské štáty dopĺňajú príslušné údaje lenmožnom rozsahu, pričom zohľadňujú obmedzenú dostupnosť súborov údajov zhromaždených počas postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky.náležitých prípadoch saadministratívnom rozhodnutí uvedenomčlánku 52 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2017/2226 odkazuje na podmienky stanovenéčlánku 4 tohto nariadenia, ktoré umožňujú registráciu neúplných súborov.

5.Odchylne od článku 63 ods. 1 druhého pododseku nariadenia (EÚ) 2017/2226 riadne oprávnení zamestnanci Európskej agentúry pre pohraničnúpobrežnú stráž počas postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky nemajú na účely vykonania analýz rizíkposúdení zraniteľnosti prístupúdajom zaznamenanýmsystéme vstup/výstup.

Článok 7
Pozastavenie systému vstup/výstup

1.Počas postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky môžu členské štáty úplne alebo čiastočne pozastaviť prevádzku systému vstup/výstup na určitých hraničných priechodoch za výnimočných okolností zlyhania centrálneho systému vstup/výstup, vnútroštátnych systémov alebo komunikačnej infraštruktúry alebo udalostí vedúcichpremávke takej intenzity, že čakanie na hraničnom priechode je neprimerane dlhé.

V prípade čiastočného pozastavenia sa zhromažďujú údaje uvedené v článkoch 16 až 20 nariadenia (EÚ) 2017/2226 s výnimkou biometrických údajov.

V prípade úplného pozastavenia členské štáty úplne pozastavia prevádzku systému vstup/výstup a nezhromažďujú údaje uvedené v článkoch 16 až 20 uvedeného nariadenia.

V oboch prípadoch členské štáty bezodkladne a najneskôr do 6 hodín od začiatku pozastavenia oznámia Komisii a agentúre eu-LISA dôvod čiastočného alebo úplného pozastavenia a jeho očakávané trvanie a zabezpečia, aby prevádzkovatelia infraštruktúry hraničných priechodov a dopravcovia boli o takomto pozastavení riadne informovaní. Keď výnimočné okolnosti, ktoré viedli k pozastaveniu, pominú, členské štáty to bezodkladne oznámia Komisii a agentúre eu-LISA.

2.V období 60 kalendárnych dní po skončení postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky môžu členské štáty čiastočne pozastaviť prevádzku systému vstup/výstup, ako sa uvádzaodseku 1 druhom pododseku, na určitom hraničnom priechode na obmedzený čas maximálne 6 hodínlen za výnimočných okolností vedúcichpremávke takej intenzity, že čakanie na hraničnom priechode je neprimerane dlhé. Členské štáty sú oslobodené od povinnosti stanovenejčlánku 21 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/2226, pokiaľ idebiometrické údaje.týchto prípadoch členské štáty bezodkladnenajneskôr do 6 hodín od začiatku pozastavenia oznámia Komisiiagentúre eu-LISA dôvod pozastaveniajeho očakávané trvanie.

3.Ak biometrické údaje obsahuje menej ako 80 % individuálnych zložiek zaznamenanýchsystéme vstup/výstup počas postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky, lehota stanovenáodseku 2 tohto článku sa automaticky predĺži60 kalendárnych dní.

4.Agentúra eu-LISA poskytne Komisii najneskôr do 10. kalendárneho dňa po skončení postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky štatistiky, ktoré jej umožnia overiť, či sa tento percentuálny podiel dosiahol. Najneskôr do 30. kalendárneho dňa po skončení postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky Komisia informuje členské štátyvýsledku svojho overenia.

Článok 8
Nadobudnutie účinnosti
uplatňovanie

1.Toto nariadenie nadobúda účinnosť štvrtým dňom nasledujúcim po jeho uverejneníÚradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od dátumu uvedenia systému vstup/výstup do prevádzky určeného Komisiou v súlade s článkom 66 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/2226.

Článok 3 tohto nariadenia sa však uplatňuje odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.

2.Toto nariadenie sa prestane uplatňovať 180 kalendárnych dní od dátumu uvedenia systému vstup/výstup do prevádzky určeného Komisiousúladečlánkom 66 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/2226. Avšak:

a)článok 5 ods. 13 sa prestane uplatňovať 5 rokov180 kalendárnych dní po dátume určenom Komisiousúladečlánkom 66 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/2226;

b)článok 6 ods. 1, 2, 45 sa prestane uplatňovať 5 rokov180 kalendárnych dní po dátume určenom Komisiousúladečlánkom 66 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/2226;

c)článok 6 ods. 3 druhý pododsek sa prestane uplatňovať 360 kalendárnych dní po dátume určenom Komisiousúladečlánkom 66 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/2226;

d)článok 7 ods. 23 sa prestane uplatňovať 300 kalendárnych dní po dátume určenom Komisiousúladečlánkom 66 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/2226;

e)článok 7 ods. 4 sa prestane uplatňovať 210 kalendárnych dní po dátume určenom Komisiousúladečlánkom 66 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/2226.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli

Za Európsky parlament    Za Radu

predsedníčka    predseda/predsedníčka

(1)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2226 z 30. novembra 2017, ktorým sa zriaďuje systém vstup/výstup na zaznamenávanie údajov o vstupe a výstupe štátnych príslušníkov tretích krajín prekračujúcich vonkajšie hranice členských štátov a o odopretí ich vstupu a stanovujú podmienky prístupu do systému vstup/výstup na účely presadzovania práva, a ktorým sa mení Dohovor, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda, a nariadenia (ES) č. 767/2008 a (EÚ) č. 1077/2011 (Ú. v. EÚ L 327, 9.12.2017, s. 20, ELI http://data.europa.eu/eli/reg/2017/2226/2021-08-03 ).
(2)    Vykonávanie interoperability zahŕňajúce systém EES ako prvý systém, po ktorom nasledujú systémy ETIAS, ECRIS-TCN, nový systém Eurodac, revidovaný VIS a súbežné spustenie implementácie nariadení o interoperabilite, to všetko sa realizuje na základe plánu, ktorý bol revidovaný z dôvodu vynárajúcich sa zložitých aspektov.
(3)

   Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399 z 9. marca 2016, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Ú. v. EÚ L 77, 23.3.2016, s. 1 – 52, ELI:   http://data.europa.eu/eli/reg/2016/399/2024-07-10 ).

(4)    Dohovor, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985 uzatvorená medzi vládami štátov hospodárskej únie Beneluxu, Nemeckej spolkovej republiky a Francúzskej republiky o postupnom zrušení kontrol na ich spoločných hraniciach.    (Ú. v. ES L 239, 22.9.2000, s. 19, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/2000/922/oj ).
(5)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1 – 88, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/2016-05-04 ).
(6)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/817 z 20. mája 2019 o stanovení rámca pre interoperabilitu medzi informačnými systémami EÚ v oblasti hraníc a víz a o zmene nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008, (EÚ) 2016/399, (EÚ) 2017/2226, (EÚ) 2018/1240, (EÚ) 2018/1726 a (EÚ) 2018/1861 a rozhodnutí Rady 2004/512/ES a 2008/633/SVV (Ú. v. EÚ L 135, 22.5.2019, s. 27, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/817/2024-04-25 ).
(7)    SWD(2016) 114 final, SWD(2016) 115 final, SWD(2016) 116 final.
(8)    [doplní sa] Pozícia Európskeho parlamentu z [dátum sa doplní po dohode] a rozhodnutie Rady z [dátum sa doplní po dohode].
(9)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2226 z 30. novembra 2017, ktorým sa zriaďuje systém vstup/výstup na zaznamenávanie údajov o vstupe a výstupe štátnych príslušníkov tretích krajín prekračujúcich vonkajšie hranice členských štátov a o odopretí ich vstupu a stanovujú podmienky prístupu do systému vstup/výstup na účely presadzovania práva, a ktorým sa mení Dohovor, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda, a nariadenia (ES) č. 767/2008 a (EÚ) č. 1077/2011 (Ú. v. EÚ L 327, 9.12.2017, s. 20, ELI:  http://data.europa.eu/eli/reg/2017/2226/oj ).
(10)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399 z 9. marca 2016, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) (Ú. v. EÚ L 77, 23.3.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/399/oj ).
(11)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008 z 9. júla 2008 o vízovom informačnom systéme (VIS) a výmene údajov o krátkodobých vízach medzi členskými štátmi (nariadenie o VIS) (Ú. v. EÚ L 218, 13.8.2008, s. 60, ELI:  http://data.europa.eu/eli/reg/2008/767/oj ).
(12)    Dohovor, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985 uzatvorená medzi vládami štátov hospodárskej únie Beneluxu, Nemeckej spolkovej republiky a Francúzskej republiky o postupnom zrušení kontrol na ich spoločných hraniciach („Dohovor, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda“) (Ú. v. ES L 239, 22.9.2000, s. 19, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/2000/922/oj).
(13)    Smernica Rady 2001/51/ES z 28. júna 2001, ktorou sa dopĺňajú ustanovenia článku 26 Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985 (Ú. v. ES L 187, 10.7.2001, s. 45, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2001/51/oj ) .