EURÓPSKA KOMISIA
V Bruseli4. 12. 2024
COM(2024) 567 final
2024/0315(COD)
Návrh
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
o dočasnej výnimke z určitých ustanovení nariadenia (EÚ) 2017/2226 a nariadenia (EÚ) 2016/399, pokiaľ ide o postupné uvádzanie systému vstup/výstup do prevádzky
DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.KONTEXT NÁVRHU
·Dôvody návrhu
Systém vstup/výstup (EES) je kľúčovou zložkou riadenia hraníc schengenského priestoru a je stanovený v nariadení 2017/2226 (ďalej len „nariadenie o systéme vstup/výstup“). Systém vstup/výstup ako centralizovaná databáza zaznamenáva vstupy, výstupy a odopretia vstupu štátnych príslušníkov tretích krajín prekračujúcich vonkajšie hranice 29 členských štátov schengenského priestoru na účely krátkodobého pobytu. Systém vstup/výstup predstavuje významný míľnik v úsilí EÚ o zvýšenie bezpečnosti a efektívnosti na jej vonkajších hraniciach. Systém bude po prvýkrát zhromažďovať biometrické údaje, ako sú podoby tváre a odtlačky prstov štátnych príslušníkov tretích krajín prekračujúcich vonkajšie hranice. Systém vstup/výstup poskytne schengenským členským štátom v reálnom čase prístup k osobným údajom štátnych príslušníkov tretích krajín, k záznamom o ich minulých cestách a informáciám o tom, či spĺňajú povolenú dĺžku krátkodobého pobytu v schengenskom priestore. V dôsledku toho systém vstup/výstup výrazne zníži pravdepodobnosť podvodu s osobnými údajmi a prekročenia dĺžky oprávneného pobytu, čím sa v konečnom dôsledku posilní bezpečnosť schengenského priestoru.
Napriek značnému úsiliu členských štátov, Agentúry Európskej únie na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (eu-LISA) a Komisie nie je možné spustiť systém vstup/výstup v štvrtom štvrťroku 2024, ako to schválila Rada pre spravodlivosť a vnútorné veci v októbri 2023. Komisia nedostala od členských štátov všetky oznámenia podľa článku 66 ods. 1 písm. c) nariadenia o systéme vstup/výstup, čo je právnou požiadavkou na uvedenie systému vstup/výstup do prevádzky. Hoci veľký počet členských štátov oznámil Komisii svoju pripravenosť, niektoré členské štáty uviedli, že nie sú schopné tak urobiť. Úplné uvedenie systému do prevádzky zo dňa na deň zároveň predstavuje rizikový faktor pre odolnosť komplexného informačného systému, akým je centrálny systém vstup/výstup.
Vzhľadom na uvedené skutočnosti zainteresované strany zapojené do prevádzky systému vstup/výstup jasne uviedli, že uprednostňujú, aby zavedeniu nových procesov na vonkajších hraniciach predchádzalo obdobie na prispôsobenie pre vnútroštátne orgány a cestujúcich s cieľom poskytnúť väčšiu mieru istoty. Úplné spustenie nového rozsiahleho informačného systému na všetkých hraničných priechodoch, kde sú v reálnom čase potrebné technické úpravy, by mohlo predstavovať riziko pre bezpečné a plynulé cestovanie, najmä v oblastiach, kde už sú problémy s existujúcou infraštruktúrou, nedostatkom priestoru alebo s inými obmedzeniami. Tieto výzvy ešte zhoršujú rozdiely medzi členskými štátmi v spôsobe implementácie systému vstup/výstup v dôsledku rozmanitosti hraničných priechodov a rôznych prístupov k automatizácii a zavádzaniu nových technológií.
V nariadení o systéme vstup/výstup sa však umožňuje len úplné uvedenie do prevádzky, pričom sa od všetkých členských štátov vyžaduje, aby začali používať systém vstup/výstup v plnom rozsahu a súčasne pre všetkých cestujúcich, ktorí podliehajú zaznamenávaniu v systéme vstup/výstup, a to na všetkých svojich hraničných priechodoch na vonkajších hraniciach. Nepočíta sa v ňom s možnosťou poskytnúť obdobie na prispôsobenie sa.
Vzhľadom na uvedené skutočnosti sa zdá, že ciele systému vstup/výstup možno dosiahnuť účinnejšie a s väčšou istotou, ak sa pre uvedenie systému do prevádzky zavedie určitý stupeň flexibility. Na tento účel sa považuje za potrebné prijať nariadenie, ktoré na obmedzený čas umožní postupné uvádzanie do prevádzky. Toto navrhované nariadenie sa odchyľuje od nariadenia o systéme vstup/výstup v rozsahu potrebnom na umožnenie postupného uvedenia do prevádzky. Tým sa zachová úsilie agentúry eu-LISA aj členských štátov a zároveň sa splnia ciele systému vstup/výstup modernizovať riadenie vonkajších hraníc a prispieť k vnútornej bezpečnosti Európskej únie.
Navrhované nariadenie okrem toho ponúka flexibilný prístup, ktorý zohľadňuje rôzne potreby členských štátov. Umožňuje postupnú implementáciu tým, ktorí si to želajú, pričom ostatným umožňuje uvedenie do prevádzky v plnom rozsahu už od prvého dňa. Treba však poznamenať, že všetky prínosy systému vstup/výstup budú k dispozícii až vtedy, keď ho všetky členské štáty budú uplatňovať v plnom rozsahu.
Týmto návrhom sa zavádzajú aj opatrenia, ktoré členským štátom umožňujú účinne zvládať výnimočné okolnosti, ako sú technické problémy alebo obdobia, kedy cestuje vysoký počet cestujúcich. Na zmiernenie takýchto rizík môžu členské štáty – na krátke obdobie počas obdobia postupného uvádzania do prevádzky – úplne alebo čiastočne pozastaviť používanie systému. Tento mechanizmus sa na obmedzené obdobie zachová aj po úplnom uvedení systému do prevádzky.
Pri výmenách na odbornej a technickej úrovni, ako aj v správnej rade agentúry eu-LISA väčšina členských štátov vyjadrila podporu postupnému uvádzaniu do prevádzky a uznala, že to umožní lepšie vykonávanie nových pravidiel systému vstup/výstup na vonkajších hraniciach. Postupný prístup uvítala aj väčšina dopravcov a prevádzkovateľov infraštruktúry hraničných priechodov počas osobitného stretnutia s týmito zainteresovanými stranami. Členské štáty by mali zabezpečiť primeranú koordináciu s prevádzkovateľmi infraštruktúry tých hraničných priechodov, na ktorých sa zavádza systém vstup/výstup. Členské štáty by mali zaistiť transparentnosť zavádzania systému vstup/výstup na svojich hraničných priechodoch na vonkajších hraniciach a zabezpečiť, aby sa opatrenia oznamovali dopravcom aj cestujúcim.
·Ciele návrhu
Všeobecné ciele tohto návrhu sa odvíjajú od cieľov vyplývajúcich zo zmluvy: ďalej zlepšiť riadenie vonkajších hraníc schengenského priestoru tým, že sa čo najskôr začnú uplatňovať harmonizované pravidlá systému vstup/výstup týkajúce sa cezhraničného pohybu, a tým prispieť k vnútornej bezpečnosti Európskej únie.
Táto iniciatíva vytvára základ pre postupné uvedenie systému vstup/výstup do prevádzky, pričom sa dočasne odchyľuje od určitých ustanovení nariadenia o systéme vstup/výstup a nariadenia (EÚ) 2016/399 (ďalej len „Kódex schengenských hraníc“), v ktorých sa od členských štátov vyžaduje, aby systém používali v plnej miere.
Všeobecným cieľom návrhu je uľahčiť implementáciu nariadenia o systéme vstup/výstup, čím sa členským štátom umožní včas a efektívne dosiahnuť ciele systému stanovené v nariadení o systéme vstup/výstup.
Špecifické ciele návrhu:
1.poskytnúť členským štátom flexibilitu pri začatí používania systému vstup/výstup podľa ich úrovne pripravenosti v súlade s vysokými normami systému vstup/výstup týkajúcimi sa používania technologicky vyspelých zariadení na zber údajov;
1.umožniť technické a prevádzkové úpravy počas prvého obdobia prevádzky systému vstup/výstup tým, že sa umožní postupné zavádzanie systému;
2.lepšie zvládať potenciálne dlhé čakacie lehoty na vonkajších hraniciach a predchádzať im;
3.zlepšiť súčasnú situáciu tým, že sa zabezpečí, aby koncoví používatelia – príslušníci pohraničnej stráže, imigrační úradníci, vízové orgány a príslušníci orgánov presadzovania práva, mali prístup k najaktuálnejším informáciám o totožnosti cestujúcich, aj keď sú údaje zaznamenané v systéme v dôsledku postupného zavádzania systému vstup/výstup neúplné;
4.zabezpečiť, aby členské štáty zaviedli riešenia na zvládanie neočakávaných situácií, ktoré môžu nastať po uvedení systému vstup/výstup do prevádzky, aby sa zabránilo narušeniam na vonkajších hraniciach a dlhým čakacím lehotám;
5.umožniť vnútroštátnym orgánom, cestujúcim a dopravcom prispôsobiť sa novým procesom a technológiám riadenia hraníc;
6.zachovať hlavné investície, najmä investície do infraštruktúry, vybavenia a ľudských zdrojov, v rámci prípravy na uvedenie systému vstup/výstup do prevádzky.
•Súlad s existujúcimi ustanoveniami v tejto oblasti politiky
Súčasný právny rámec EÚ v tejto oblasti pozostáva z právnych predpisov EÚ o kontrolách na vonkajších hraniciach. Navrhovaný právny predpis prispieva aj k dosiahnutiu cieľov stanovených v Kódexe schengenských hraníc a Dohovore, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda.
Návrh je v súlade s pravidlami stanovenými vo všeobecnom nariadení o ochrane údajov.
Nariadenie je plne v súlade s existujúcim právnym rámcom na ochranu údajov. Stanovujú sa v ňom cielené dočasné výnimky z nariadenia o systéme vstup/výstup a Kódexu schengenských hraníc, ktoré sú potrebné na postupné uvádzanie systému vstup/výstup do prevádzky.
•Súlad s ostatnými politikami EÚ
Postupné uvádzanie systému vstup/výstup do prevádzky bude v súlade s uplatňovaním vízového informačného systému (VIS) a budúceho Európskeho systému pre cestovné informácie a povolenia (ETIAS), ako aj s budúcimi komponentmi interoperability, ktoré vyvíja agentúra eu-LISA, konkrétne s európskym vyhľadávacím portálom, spoločnou službou porovnávania biometrických údajov, spoločnou databázou údajov o totožnosti a detektorom viacnásobných totožností. Pokiaľ ide o očakávané sprevádzkovanie systému EES, Komisia, členské štáty a agentúra eu-LISA prerokujú a spoločne prijmú zrevidovaný integrovaný plán zavedenia systému ETIAS a všetkých komponentov interoperability.
2.PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA
•Právny základ
Týmto nariadením sa stanovuje dočasná výnimka z určitých ustanovení nariadenia o systéme vstup/výstup a Kódexu schengenských hraníc, ktoré boli prijaté na základe článku 77 ods. 2 písm. b) a d) Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) a článku 87 ods. 2 písm. a) ZFEÚ a článku 77 ods. 2 písm. b) a e) ZFEÚ. Je vhodné prijať toto navrhované nariadenie na základe rovnakých ustanovení ZFEÚ, ktoré boli základom pre ustanovenia nariadenia o systéme vstup/výstup.
•Subsidiarita (v prípade inej ako výlučnej právomoci)
Podľa zásady subsidiarity môžu byť opatrenia na úrovni EÚ prijaté len vtedy, ak členské štáty nedokážu samy dosiahnuť plánované ciele.
Cieľom navrhovaného nariadenia je umožniť vykonávanie pravidiel stanovených v nariadení o systéme vstup/výstup. Postupné uvedenie spoločného informačného systému do prevádzky s harmonizovanými pravidlami a lehotami nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni samotných členských štátov. Na zabezpečenie postupného uvedenia systému vstup/výstup do prevádzky sú potrebné opatrenia na úrovni EÚ.
•Proporcionalita
Návrh je v súlade so zásadou proporcionality stanovenou v článku 5 Zmluvy o Európskej únii, keďže neprekročí rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie stanovených cieľov.
Navrhovaným nariadením sa predovšetkým vytvára obmedzená výnimka z nariadenia o systéme vstup/výstup a Kódexu schengenských hraníc s cieľom umožniť postupné uvedenie systému vstup/výstup do prevádzky.
•Výber nástroja
Ciele návrhu možno najlepšie dosiahnuť prostredníctvom nariadenia. Zabezpečí sa tým priama uplatniteľnosť ustanovení a jednotný a konzistentný prístup v rámci schengenského priestoru. To je obzvlášť dôležité, keďže navrhované nariadenie sa odchyľuje od nariadenia o systéme vstup/výstup, ktorým sa zriaďuje centrálny systém, prostredníctvom ktorého členské štáty spolupracujú a v ktorom sa stanovujú pravidlá týkajúce sa hraničných kontrol, a od Kódexu schengenských hraníc. Keďže cieľom navrhovaného nariadenia je zaviesť jednotné povinnosti pre členské štáty a prevádzkovateľov dopravy, vhodným nástrojom, ktorý sa má použiť na dosiahnutie cieľov tejto iniciatívy, je nariadenie.
3.VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST, KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU
•Hodnotenia ex post/kontroly vhodnosti existujúcich právnych predpisov
•Konzultácie so zainteresovanými stranami
•Získavanie a využívanie expertízy
V návrhu sa náležite zohľadnili výsledky komplexného konzultačného procesu počas navrhovania a vývoja systému vstup/výstup. Tento proces zahŕňal diskusie s odborníkmi v oblasti IT, politiky, prevádzkovými a právnymi expertmi z členských štátov a agentúry eu-LISA v kontexte poradnej skupiny agentúry eu-LISA, rady pre riadenie programu agentúry eu-LISA, správnej rady agentúry eu-LISA a Výboru pre inteligentné hranice. Uskutočnili sa aj výmeny so zainteresovanými stranami a diskusie v Rade.
•Posúdenie vplyvu
Cieľom návrhu je zaviesť obmedzenú výnimku z nariadenia o systéme vstup/výstup a Kódexu schengenských hraníc s cieľom zabezpečiť postupné uvádzanie systému vstup/výstup do prevádzky. Vzhľadom na cieľ politiky nie sú k dispozícii žiadne iné možnosti politiky. Posúdenie vplyvu preto nie je vhodné ani potrebné.
Posúdenia vplyvu týkajúce sa systému vstup/výstup sa vykonávali od roku 2008 a spolu s konzultáciami so zainteresovanými stranami a diskusiami v Rade a Európskom parlamente predstavovali základ pre podrobné posúdenie vplyvu vypracované Komisiou, ktoré sprevádzalo návrh nariadenia o systéme vstup/výstup. Posúdenie vplyvu sa zameralo na kľúčové potreby riadenia hraníc, ktoré sa majú riešiť zriadením systému vstup/výstup. Hlavné záväzky, ktoré je potrebné prijať, sú tieto: i) zlepšenie kvality hraničných kontrol; ii) zabezpečenie spoľahlivej identifikácie jednotlivcov; a iii) posilnenie vnútornej bezpečnosti a boja proti terorizmu a závažnej trestnej činnosti. Tieto potreby sa dosiahnu len uvedením systému vstup/výstup do prevádzky.
•Regulačná vhodnosť a zjednodušenie
•Základné práva
V návrhu sú v plnej miere zohľadnené základné práva a zásady uznané v Charte základných práv Európskej únie. Navrhované opatrenia zohľadňujú najmä článok 6 charty, ktorý chráni základné právo na slobodu a bezpečnosť, článok 7 charty, ktorý chráni základné právo každého na rešpektovanie jeho súkromného a rodinného života, a článok 8 o základnom práve na ochranu osobných údajov. Navrhované opatrenia sú takisto v súlade s článkom 16 ZFEÚ, ktorý zaručuje každému právo na ochranu jeho osobných údajov.
Návrhom sa nemenia prísne pravidlá prístupu do systému vstup/výstup a potrebné záruky stanovené v nariadení o systéme vstup/výstup vrátane dodržiavania ochrany osobných údajov ako základného práva a dodržiavania práva na informácie.
4.VPLYV NA ROZPOČET
Návrh nemá žiadny vplyv na rozpočet EÚ.
5.ĎALŠIE PRVKY
•Plány vykonávania, spôsob monitorovania, hodnotenia a podávania správ
Program monitorovania výstupov, výsledkov a vplyvu navrhovaného nariadenia sa riadi ustanoveniami článku 72 nariadenia o EES.
Okrem toho konzistentný mechanizmus založený na plánoch spúšťania systému a oznamovacích povinnostiach umožňuje rozhodovanie a celkové monitorovanie pred postupným uvedením do prevádzky a počas neho. Plány spúšťania systému vypracované na centrálnej a vnútroštátnej úrovni sú výsledkom úzkej spolupráce medzi členskými štátmi, agentúrou eu-LISA a Komisiou.
•Podrobné vysvetlenie konkrétnych ustanovení návrhu
Návrh sa skladá z ďalej opísaných blokov.
–Postupné zavádzanie (články 1, 2 a 4): Členské štáty postupne uvedú systém vstup/výstup do prevádzky – najprv sa bude realizovať minimálna registrácia 10 % odhadovaných prekročení hraníc a na konci obdobia postupného uvádzania systému do prevádzky sa dosiahne úplná registrácia všetkých jednotlivcov. Odopretie vstupu sa zaznamená na hraničných priechodoch, na ktorých funguje systém vstup/výstup. Členské štáty budú mať možnosť urýchliť implementáciu na vnútroštátnej úrovni alebo uviesť systém vstup/výstup plne do prevádzky. Europol takisto začne používať systém vstup/výstup od prvého dňa jeho postupného uvádzania do prevádzky.
–Plány spúšťania, monitorovanie a podávanie správ (článok 3): Podrobnosti postupného uvádzania systému do prevádzky na centrálnej a vnútroštátnej úrovni sa stanovia v plánoch spúšťania systému agentúry eu-LISA a členských štátov po konzultácii s Komisiou. Členské štáty budú Komisii a agentúre eu-LISA predkladať mesačné správy o pokroku. V prípade, že sa členský štát rozhodne uviesť systém vstup/výstup do prevádzky v plnom rozsahu, v pláne spúšťania systému sa táto voľba len vysvetlí.
–Dočasné pravidlá odchyľujúce sa od nariadenia o systéme vstup/výstup a Kódexu schengenských hraníc (článok 5): Povinné označovanie cestovných dokladov odtlačkom pečiatky pre všetky osoby, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti systému vstup/výstup, zostane v platnosti až do konca obdobia postupného uvádzania systému do prevádzky. Tam, kde sa zavedie systém vstup/výstup, členské štáty zaznamenajú údaje o cestujúcich z ich cestovných dokladov. Členské štáty môžu postupne zaznamenávať biometrické údaje. Pre orgány, ktoré majú prístup k údajom zaznamenaným v systéme vstup/výstup počas obdobia postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky, budú mať odtlačky pečiatky prednosť pred údajmi zaznamenanými v systéme vstup/výstup. Na hraničných priechodoch, na ktorých sa prevádzkuje systém vstup/výstup, sa bude využívať interoperabilita medzi systémom vstup/výstup a VIS. Možné dôsledky informácií o maximálnej zostávajúcej dĺžke oprávneného pobytu, ktoré poskytla automatická kalkulačka, sa nebudú brať do úvahy. Overenie totožnosti a predchádzajúca registrácia štátnych príslušníkov tretích krajín sa uskutoční len na hraničných priechodoch, na ktorých sa prevádzkuje systém vstup/výstup s biometrickými funkciami. Webové sídlo, informačná kampaň a vzor určené pre cestujúcich, sa upravia tak, aby odrážali postupné uvádzanie systému do prevádzky. S cieľom zabezpečiť konzistentnosť medzi právnymi nástrojmi EÚ a jasné uplatňovanie pravidiel sa počas postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky pozastaví uplatňovanie niektorých ustanovení nariadenia o systéme vstup/výstup a Kódexu schengenských hraníc.
–Prístup k údajom systému vstup/výstup (článok 6): Príslušné orgány by mali zohľadniť, že údaje zaznamenané v systéme vstup/výstup počas postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky môžu byť neúplné. Údaje zaznamenané v systéme vstup/výstup počas obdobia postupného uvádzania systému do prevádzky Európska agentúra pre pohraničnú a pobrežnú stráž nepoužije na analýzu rizík a posúdenie zraniteľnosti. Používanie viacerých funkcií systému vstup/výstup, ktoré si vyžadujú jednotné uplatňovanie systému vstup/výstup vo všetkých členských štátoch, bude počas postupného uvádzania systému do prevádzky pozastavené. Dopravcovia môžu začať využívať webovú službu až 90 dní po začatí obdobia postupného uvádzania systému do prevádzky.
–Pozastavenie prevádzky systému vstup/výstup (článok 7): Vo výnimočných prípadoch zlyhania centrálneho systému vstup/výstup, vnútroštátnych systémov alebo komunikačnej infraštruktúry alebo v prípade neprimerane dlhých čakacích lehôt na hraniciach sa členské štáty môžu rozhodnúť nezaznamenať žiadne údaje (úplné pozastavenie) alebo nezaznamenať biometrické údaje (čiastočné pozastavenie). Čiastočné pozastavenie bude možné po ukončení postupného uvedenia systému do prevádzky, a to na obmedzené obdobie a za výnimočných okolností, ktoré vedú k premávke takej intenzity, že čakanie na hraniciach je neprimerane dlhé.
–Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie (článok 8): V návrhu sa stanovujú tri fázy uplatniteľnosti: i) prípravné práce súvisiace s plánmi spúšťania uvedenými v článku 3 sa začnú odo dňa nadobudnutia účinnosti navrhovaného nariadenia; ii) obdobie postupného uvádzania systému do prevádzky začne plynúť od dátumu, o ktorom rozhodne Komisia v súlade s článkom 66 ods. 1 nariadenia o systéme vstup/výstup po tom, ako jej boli doručené všetky oznámenia od členských štátov podľa článku 66 ods. 1 písm. c) nariadenia o systéme vstup/výstup; a iii) predĺžené obdobie uplatňovania sa bude uplatňovať na niektoré odchylné pravidlá týkajúce sa uplatňovania prechodného obdobia a prechodných opatrení, prístupu k neúplným spisom a ich používania, ako aj povinnosti dopravcov overovať pečiatky v cestovných dokladoch uvedených v článku 6 a mechanizmu pozastavenia uvedeného v článku 7. Oznámenia členských štátov podľa článku 66 ods. 1 písm. c) nariadenia o systéme vstup/výstup by sa mali vnímať so zreteľom na postupné uvádzanie systému do prevádzky. Prostredníctvom týchto oznámení členské štáty potvrdzujú svoju schopnosť používať systém vstup/výstup. To však neznamená, že všetky hraničné priechody musia byť od začiatku progresívneho prístupu plne pripravené a vybavené.
2024/0315 (COD)
Návrh
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
o dočasnej výnimke z určitých ustanovení nariadenia (EÚ) 2017/2226 a nariadenia (EÚ) 2016/399, pokiaľ ide o postupné uvádzanie systému vstup/výstup do prevádzky
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 77 ods. 2 písm. b) a d) a článok 87 ods. 2 písm. a),
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,
konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom,
keďže:
(1)V článku 66 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2226, ktorým sa zriaďuje systém vstup/výstup, sa stanovuje, že Komisia má určiť dátum, od ktorého sa má systém vstup/výstup uviesť do prevádzky, za predpokladu, že sú splnené určité podmienky.
(2)Komisii však neboli doručené všetky oznámenia podľa článku 66 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) 2017/2226, čo je jednou z podmienok rozhodnutia o uvedení systému vstup/výstup do prevádzky.
(3)V nariadení (EÚ) 2017/2226 sa umožňuje len úplné uvedenie do prevádzky, pričom sa od všetkých členských štátov vyžaduje, aby začali plne používať systém vstup/výstup pre všetkých štátnych príslušníkov tretích krajín podliehajúcich zaznamenávaniu v systéme vstup/výstup, a aby systém vstup/výstup používali súčasne na všetkých svojich hraničných priechodoch.
(4)Aby sa členským štátom poskytla potrebná flexibilita na začatie používania systému vstup/výstup podľa ich úrovne pripravenosti a uľahčili sa technické a prevádzkové úpravy pri začatí prevádzky systému vstup/výstup, treba stanoviť pravidlá postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky. S cieľom zabezpečiť, aby tieto úpravy odrážali potenciálne cestovné toky a sezónne vrcholy, takéto postupné uvádzanie do prevádzky by malo trvať 180 kalendárnych dní.
(5)Aby sa zabezpečilo postupné uvádzanie systému vstup/výstup do prevádzky, je preto potrebné odchýliť sa od určitých ustanovení nariadenia (EÚ) 2017/2226 a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399 (ďalej len „Kódex schengenských hraníc“). Iné pravidlá stanovené v nariadení (EÚ) 2017/2226, ktoré týmto nariadením nie sú dotknuté, sa uplatňujú tak, ako sa stanovuje v uvedenom nariadení. Konkrétne údaje zaznamenávané v systéme vstup/výstup počas postupného uvádzania do prevádzky sa riadia pravidlami stanovenými v nariadení (EÚ) 2017/2226 a považujú sa za spoľahlivé a presné.
(6)Členské štáty by mali postupne uvádzať do prevádzky systém vstup/výstup s cieľom zaznamenávať pri vstupe a výstupe na jednom alebo viacerých hraničných priechodoch údaje štátnych príslušníkov tretích krajín podliehajúcich zaznamenávaniu v tomto systéme. Ak je to možné a uplatniteľné, členské štáty by mali zahrnúť kombináciu vzdušných, pozemných a námorných hraničných priechodov. S cieľom zabezpečiť kontrolované spustenie systému vstup/výstup a v relevantných prípadoch lepšie riadiť potenciálne dlhé čakanie na hraniciach a predchádzať mu by členské štáty mali postupne zavádzať všetky funkcie systému vstup/výstup a postupne zaznamenávať údaje všetkých štátnych príslušníkov tretích krajín podliehajúcich zaznamenávaniu v tomto systéme. Na zabezpečenie koordinovaného prístupu by sa postupné uvádzanie do prevádzky malo vykonávať vo fázach, pre ktoré by sa mali stanoviť minimálne požiadavky, ktoré majú členské štáty splniť. Členské štáty budú mať možnosť urýchliť implementáciu na vnútroštátnej úrovni alebo v rámci postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky uviesť tento systém do plnej prevádzky už od začiatku
(7)S cieľom uľahčiť bezproblémové zavádzanie systému vstup/výstup by Agentúra Európskej únie na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (eu-LISA) mala vypracovať plán spúšťania na vysokej úrovni s cieľom poskytnúť členským štátom a agentúram Únie usmernenia týkajúce sa plánovania a realizácie zavádzania systému vstup/výstup počas jeho postupného uvádzania do prevádzky a mala by ho predložiť Komisii, členským štátom a agentúram Únie. Tento plán by mal obsahovať aj kapacitné limity centrálneho systému stanovené agentúrou eu-LISA pre každú fázu zavádzania. V rozhodnutiach členských štátov o uvedení do prevádzky alebo o pokročení v uvádzaní do prevádzky by sa mala zohľadňovať kapacita centrálneho systému, ako bude uvedená v pláne spúšťania na vysokej úrovni.
(8)Aby sa uľahčilo bezproblémové zavádzanie systému vstup/výstup, členské štáty by po konzultácii s Komisiou a agentúrou eu-LISA mali vypracovať národné plány spúšťania. Pre každú fázu postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky by národné plány spúšťania mali obsahovať informácie o stanovených prahových hodnotách a požiadavkách, najmä: i) dátum, od ktorého bude systém vstup/výstup v prevádzke na každom hraničnom priechode; ii) percentuálny podiel odhadovaného počtu prekročení hraníc, ktoré sa majú zaznamenať v systéme vstup/výstup, z celkového počtu štátnych príslušníkov tretích krajín podliehajúcich zaznamenávaniu v systéme vstup/výstup a iii) v náležitých prípadoch biometrické funkcie, ktoré sa majú prevádzkovať na každom zvolenom hraničnom priechode. Členské štáty sa vyzývajú, aby pri príprave svojich vnútroštátnych plánov spúšťania náležite koordinovali svoju činnosť s prevádzkovateľmi infraštruktúry na príslušných hraničných priechodoch. S cieľom monitorovať súlad s postupným uvádzaním do prevádzky by členské štáty mali Komisii a agentúre eu-LISA predkladať mesačné správy o vykonávaní svojich plánov spúšťania. Takéto mesačné správy by mali v prípade potreby obsahovať nápravné opatrenia na zabezpečenie súladu s postupným uvádzaním do prevádzky.
(9)Vzhľadom na postupné uvádzanie systému vstup/výstup do prevádzky a možnú neúplnosť údajov zaznamenaných v systéme vstup/výstup by sa cestovné doklady štátnych príslušníkov tretích krajín mali počas postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky systematicky označovať na vstupe a výstupe odtlačkom pečiatky. Vnútroštátne orgány by mali zohľadňovať možnú neúplnosť záznamov o vstupe/výstupe alebo záznamov o odopretí vstupu a skutočnosť, že odtlačky pečiatok majú prednosť pred informáciami zaznamenanými v systéme vstup/výstup. Okrem toho by vnútroštátne orgány pri poskytovaní informácií štátnym príslušníkom tretích krajín o maximálnej zostávajúcej dĺžke ich oprávneného pobytu mali pri posudzovaní vychádzať z odtlačkov pečiatok, ktorými sú označené cestovné doklady. V prípade, že odtlačok pečiatky chýba, by mali mať prednosť údaje zaznamenané v systéme vstup/výstup.
(10)Vzhľadom na to, že údaje zaznamenávané v systéme vstup/výstup počas postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky môžu byť neúplné, by vnútroštátne orgány nemali zohľadňovať údaje o maximálnej zostávajúcej dĺžke oprávneného pobytu štátnych príslušníkov tretích krajín zaznamenaných v systéme vstup/výstup, ktoré poskytne automatická kalkulačka. Podobne by vnútroštátne orgány pri vykonávaní svojich úloh nemali zohľadňovať automatizovaný mechanizmus na identifikáciu alebo označenie chýbajúcich záznamov o výstupe po dátume skončenia oprávneného pobytu alebo záznamov, v prípade ktorých bola prekročená maximálna dĺžka oprávneného pobytu, ktorým sa vytvárajú zoznamy osôb identifikovaných ako osoby, ktoré prekročili dĺžku oprávneného pobytu.
(11)S cieľom poskytnúť členským štátom potrebný čas na prispôsobenie sa uvádzaniu systému vstup/výstup do prevádzky by počas prvých 60 kalendárnych dní tohto postupného uvádzania do prevádzky nemalo byť používanie biometrických funkcií na hraničných priechodoch povinné. Najneskôr od 90. kalendárneho dňa od začatia postupného uvádzania do prevádzky by členské štáty mali prevádzkovať systém vstup/výstup s biometrickými funkciami aspoň na polovici svojich hraničných priechodov. Na hraničných priechodoch, kde sa systém vstup/výstup prevádzkuje bez biometrických funkcií, by poskytnutie biometrických údajov nemalo byť podmienkou vstupu pre štátnych príslušníkov tretích krajín podliehajúcich zaznamenávaniu v systéme vstup/výstup.
(12)S cieľom zohľadniť potrebu postupného zavádzania systému vstup/výstup s biometrickými funkciami na niektorých hraničných priechodoch by sa biometrické overovanie štátnych príslušníkov tretích krajín podliehajúcich zaznamenávaniu v systéme vstup/výstup malo vykonávať len na hraničných priechodoch, na ktorých sa prevádzkuje systém vstup/výstup s biometrickými funkciami.
(13)Aby sa zabezpečila súdržnosť operácií interoperability medzi vízovým informačným systémom (VIS) zriadeným nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008 a systémom vstup/výstup, VIS by mal byť priamo prístupný len na tých hraničných priechodoch, na ktorých sa systém vstup/výstup neprevádzkuje. Na hraničných priechodoch, na ktorých sa systém vstup/výstup prevádzkuje, by pohraničné orgány mali využívať interoperabilitu medzi systémom vstup/výstup a VIS.
(14)Štátni príslušníci tretích krajín, ktorých údaje sa majú zaznamenať v systéme vstup/výstup, by mali byť informovaní o svojich právach a povinnostiach týkajúcich sa spracúvania ich údajov vo forme vzoru, ako sa stanovuje v článku 50 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2017/2226. V informáciách, ktoré sa majú poskytnúť štátnym príslušníkom tretích krajín podliehajúcim zaznamenávaniu v systéme vstup/výstup, by sa malo zmieňovať postupné uvádzanie systému vstup/výstup do prevádzky. Štátni príslušníci tretích krajín by mali byť vo vzore informovaní o svojej povinnosti poskytnúť biometrické údaje na hraničných priechodoch, kde to predstavuje podmienku vstupu. Vo vzore by mali byť informovaní o dôsledkoch neposkytnutia biometrických údajov. Okrem toho by vo vzore mali byť informovaní o tom, že si nebudú môcť automatizovanými prostriedkami overiť zostávajúcu dĺžku oprávneného pobytu.
(15)S cieľom informovať o postupnom uvádzaní systému vstup/výstup do prevádzky by Komisia mala na webovom sídle systému vstup/výstup uvádzať príslušné aktualizácie.
(16)Cieľ zvyšovania informovanosti štátnych príslušníkov tretích krajín o ich osobitných právach a povinnostiach by sa najlepšie dosiahol, ak by členské štáty prispôsobili realizáciu informačnej kampane tomu, ako bude systém vstup/výstup prevádzkovaný na ich hraniciach, na ktorých sa prevádzkuje v súlade s článkom 4 nariadenia (EÚ) 2017/2226. Informačné materiály vypracované Komisiou s podporou členských štátov v kontexte článku 51 nariadenia (EÚ) 2017/2226 by sa preto mali prispôsobiť tak, aby bolo možné realizovať informačnú kampaň sprevádzajúcu postupné uvádzanie tohto systému do prevádzky.
(17)Počas postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky webová služba nebude umožňovať štátnym príslušníkom tretích krajín elektronicky si overiť presnú dĺžku ich oprávneného pobytu.
(18)Toto nariadenie nemá vplyv na povinnosti leteckých dopravcov, námorných dopravcov a medzinárodných dopravcov prepravujúcich skupiny autokarom po pevnine, ako sa stanovuje v článku 26 ods. 1 Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda a v smernici Rady 2001/51/ES. V tejto súvislosti by dopravcovia mali overovať odtlačky pečiatok, ktorými sú označené cestovné doklady. Na zabezpečenie účinnej komunikácie s dopravcami o rôznych modalitách uplatňovania systému vstup/výstup na hraničných priechodoch, z ktorého majú v konečnom dôsledku prospech cestujúci, je nevyhnutné, aby členské štáty boli transparentné, pokiaľ ide o zavádzanie systému vstup/výstup na svojich hraničných priechodoch.
(19)V článku 22 nariadenia (EÚ) 2017/2226 a článku 12a nariadenia (EÚ) 2016/399 sa stanovuje prechodné obdobie a dočasné opatrenia týkajúce sa uvedenia systému vstup/výstup do prevádzky. Je potrebné ustanoviť výnimku z týchto článkov, aby sa zabezpečilo, že prechodné obdobie a dočasné opatrenia sa budú uplatňovať až od ukončenia postupného uvádzania do prevádzky. Táto výnimka by sa mala prestať uplatňovať 5 rokov a 180 kalendárnych dní po dátume určenom Komisiou v súlade s článkom 66 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/2226.
(20)S cieľom zabezpečiť, aby sa vnútroštátne orgány a agentúry EÚ pri plnení svojich úloh vyhýbali prijímaniu rozhodnutí výlučne na základe údajov zaznamenaných v systéme vstup/výstup, by tieto orgány a agentúry mali prihliadať na to, že individuálne zložky zaznamenané v systéme vstup/výstup môžu obsahovať neúplné súbory údajov. Uvedená výnimka by sa mala prestať uplatňovať päť rokov po dátume, ktorý Komisia určí v súlade s článkom 66 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/2226 s cieľom zohľadniť päťročné obdobie uchovávania súborov údajov, pre ktoré chýba záznam o výstupe, ako sa stanovuje v článku 34 ods. 3 uvedeného nariadenia.
(21)Pri zabezpečovaní súladu s ustanoveniami nariadenia (EÚ) 2017/2226 o zmene údajov a predčasnom vymazaní údajov by členské štáty mali počas postupného uvádzania do prevádzky dopĺňať neúplné údaje v rozsahu, ktorý umožňuje obmedzená dostupnosť súborov údajov zaznamenaných v systéme vstup/výstup.
(22)Európska agentúra pre pohraničnú a pobrežnú stráž by sa počas postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky mala zdržať používania údajov zaznamenaných v tomto systéme na vykonávanie analýz rizík a posúdení zraniteľnosti z dôvodu neúplnosti údajov, ktorá by mohla viesť k zavádzajúcim posúdeniam rizík a zraniteľnosti.
(23)Aby sa počas postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky zabezpečilo účinné riadenie vonkajších hraníc, na hraničných priechodoch, na ktorých sa systém vstup/výstup neprevádzkuje, by sa hraničné kontroly mali vykonávať v súlade s nariadením (EÚ) 2016/399 uplatniteľným [v deň pred dátumom uvedenia systému vstup/výstup do prevádzky určeným Komisiou v súlade s článkom 66 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/2226]. Na hraničných priechodoch, na ktorých sa systém vstup/výstup prevádzkuje, by sa hraničné kontroly mali vykonávať v súlade s nariadením (EÚ) 2017/2226 a s Kódexom schengenských hraníc. Mali by sa však uplatňovať osobitné výnimky z týchto nariadení, pokiaľ ide o overovanie na hraničných priechodoch, na ktorých sa systém vstup/výstup prevádzkuje bez biometrických funkcií, aby sa umožnilo postupné uvádzanie do prevádzky. Malo by sa to realizovať bez toho, aby bolo dotknuté overovanie držiteľov víz použitím odtlačkov prstov v súlade s nariadením (ES) č. 787/2008.
(24)S cieľom umožniť účinné prispôsobenie technických a organizačných opatrení počas postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky v každom členskom štáte a riešiť výnimočné okolnosti zlyhania centrálneho systému vstup/výstup, vnútroštátnych systémov alebo komunikačnej infraštruktúry alebo neprimerane dlhé čakanie na svojich hraniciach by členské štáty mali mať možnosť úplne alebo čiastočne pozastaviť prevádzku systému vstup/výstup na určitých hraničných priechodoch. V prípade čiastočného pozastavenia by sa malo pozastaviť zaznamenávanie biometrických údajov v systéme vstup/výstup. V prípade úplného pozastavenia by sa v systéme vstup/výstup nemali zaznamenávať žiadne údaje. S cieľom zmierniť dodatočné riziká súvisiace so zavádzaním systému vstup/výstup s biometrickými funkciami by členské štáty mali mať za výnimočných okolností vedúcich k premávke takej intenzity, že čakanie na hraniciach je neprimerane dlhé, možnosť pozastaviť zaznamenávanie biometrických údajov v systéme vstup/výstup aj po skončení postupného uvádzania do prevádzky. Takéto pozastavenie by malo byť možné na obmedzené obdobie 60 dní po skončení postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky a malo by sa predĺžiť o 60 dní, ak biometrické údaje obsahuje menej ako 80 % individuálnych zložiek zaznamenaných v systéme vstup/výstup počas postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky.
(25)Agentúra eu-LISA by mala vydávať správy o štatistikách o používaní systému, ktoré by mali slúžiť na hodnotenie výkonnosti systému, posudzovanie dodržiavania plánov spúšťania zo strany členských štátov, identifikáciu oblastí, v ktorých je potrebné zlepšenie, monitorovanie súladu s postupným uvádzaním systému vstup/výstup do prevádzky a ako základ pre rozhodovanie o ďalšom vývoji a optimalizácii systému.
(26)Prípravné práce súvisiace s plánmi spúšťania by sa mali začať odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. Postupné uvádzanie do prevádzky by sa malo uplatňovať od dátumu, ktorý určí Komisia v súlade s článkom 66 ods. 1 nariadenia o systéme vstup/výstup. Keďže sa v tomto nariadení stanovujú dočasné výnimky, malo by sa prestať uplatňovať 180 kalendárnych dní po dátume určenom Komisiou v súlade s článkom 66 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/2226. Odchylné pravidlá týkajúce sa uplatňovania prechodného obdobia a dočasných opatrení, prístupu k údajom systému vstup/výstup, overovania odtlačkov pečiatok, ktorými sa označujú cestovné doklady, dopravcami a pozastavenia systému vstup/výstup by sa však mali uplatňovať počas obmedzeného obdobia po skončení postupného uvádzania do prevádzky.
(27)Cieľ tohto nariadenia, ktorým sa povoľujú výnimky z nariadenia (EÚ) 2017/2226 a nariadenia (EÚ) 2016/299 v záujme zabezpečenia postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky, nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov, ale z dôvodov rozsahu a vplyvu opatrenia ho možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie. Únia preto môže prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Zmluvy o Európskej únii. V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku toto nariadenie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie týchto cieľov.
(28)V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o EÚ a Zmluve o fungovaní Európskej únie sa Dánsko nezúčastňuje na prijatí tohto nariadenia, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. Vzhľadom na to, že toto nariadenie je založené na schengenskom acquis, sa Dánsko v súlade s článkom 4 uvedeného protokolu rozhodne do šiestich mesiacov po rozhodnutí Rady o tomto nariadení, či ho bude vykonávať vo svojom vnútroštátnom práve.
(29)Toto nariadenie nepredstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorých sa Írsko zúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2002/192/ES. Írsko sa preto nezúčastňuje na jeho prijatí, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.
(30)Pokiaľ ide o Island a Nórsko, toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle dohody uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení týchto dvoch štátov pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji schengenského acquis, ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode A rozhodnutia Rady 1999/437/ES.
(31)Pokiaľ ide o Švajčiarsko, toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis, ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode A rozhodnutia 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2008/146/ES.
(32)Pokiaľ ide o Lichtenštajnsko, toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis, ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode A rozhodnutia 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2011/350/EÚ.
(33)Pokiaľ ide o Cyprus, ustanovenia tohto nariadenia týkajúce sa VIS predstavujú ustanovenia, ktoré sú založené na schengenskom acquis alebo s ním inak súvisia v zmysle článku 3 ods. 2 Aktu o pristúpení z roku 2003. Prevádzka systému vstup/výstup si vyžaduje, aby sa poskytol pasívny prístup k VIS. Keďže systém vstup/výstup majú prevádzkovať len tie členské štáty, ktoré pri uvedení tohto systému do prevádzky spĺňajú podmienky týkajúce sa VIS, Cyprus nebude systém vstup/výstup prevádzkovať od začiatku uvádzania do prevádzky. Cyprus sa má pripojiť k systému vstup/výstup hneď, ako budú splnené podmienky postupu uvedeného v nariadení (EÚ) 2017/2226.
(34)V súlade s článkom 42 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1725 sa konzultovalo s európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov, ktorý vydal [xx] svoje stanovisko.
(35)V tomto nariadení sa stanovujú prísne podmienky týkajúce sa prístupu do systému vstup/výstup a potrebné záruky pre takýto prístup. Stanovujú sa v ňom aj práva jednotlivcov na prístup, opravu, doplnenie, vymazanie a nápravu, a to najmä právo na súdny prostriedok nápravy, a dozor nezávislých verejných orgánov nad operáciami spracúvania. V tomto nariadení sa preto rešpektujú základné práva a dodržiavajú zásady uznané Chartou základných práv Európskej únie, konkrétne právo na ľudskú dôstojnosť, zákaz otroctva a nútených prác, právo na slobodu a bezpečnosť, rešpektovanie súkromného a rodinného života, ochrana osobných údajov, nediskriminácia, práva dieťaťa, práva starších osôb, integrácia osôb so zdravotným postihnutím a právo na účinný prostriedok nápravy a na spravodlivý proces.
(36)Týmto nariadením nie sú dotknuté záväzky vyplývajúce zo Ženevského dohovoru o právnom postavení utečencov z 28. júla 1951, ktorý bol doplnený Newyorským protokolom z 31. januára 1967,
PRIJALI TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Predmet úpravy
Týmto nariadením sa stanovujú pravidlá postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky na hraniciach členských štátov, na ktorých sa systém vstup/výstup prevádzkuje v súlade s článkom 4 nariadenia (EÚ) 2017/2226, a dočasné výnimky z nariadenia (EÚ) 2017/2226 a nariadenia (EÚ) 2016/399.
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje vymedzenie pojmov uvedené v článku 3 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/2226. Okrem toho sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
a)„postupné uvádzanie systému vstup/výstup do prevádzky“ je obdobie 180 kalendárnych dní od dátumu, ktorý určila Komisia v súlade s článkom 66 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/2226;
b)„vnútroštátne orgány“ sú orgány uvedené v článku 9 nariadenia (EÚ) 2017/2226;
c)„odhadovaný počet prekročení hraníc“ je odhad členského štátu týkajúci sa počtu prekročení hraníc štátnymi príslušníkmi tretích krajín uvedenými v článku 2 ods. 1 a 2 nariadenia (EÚ) 2017/2226 v jednotlivom členskom štáte na základe ročného priemeru celkového počtu prekročení hraníc štátnymi príslušníkmi tretích krajín, ktorí cestujú na účely krátkodobého pobytu v danom členskom štáte, vypočítaný za tri roky predchádzajúce dátumu začatia uplatňovania uvedeného v článku 8 ods. 1 druhom pododseku tohto nariadenia.
Článok 3
Plány spúšťania
1.Agentúra Európskej únie na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (eu-LISA) do [30. kalendárneho dňa po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia] poskytne Komisii, členským štátom, ako aj Europolu plán spúšťania na vysokej úrovni špecifikujúci postupné uvádzanie systému vstup/výstup do prevádzky, pričom zohľadní fázy stanovené v článku 4. Uvedený plán spúšťania obsahuje usmernenia pre členské štáty a Europol o používaní systému vstup/výstup vrátane kapacitných limitov centrálneho systému vstup/výstup.
2.Členské štáty do [60. kalendárneho dňa po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia] po konzultácii s Komisiou a agentúrou eu-LISA vypracujú národný plán spúšťania špecifikujúci postupné uvádzanie systému vstup/výstup do prevádzky, pričom zohľadnia plán spúšťania na vysokej úrovni uvedený v odseku 1 tohto článku a fázy stanovené v článku 4.
3.Pre každú z fáz stanovených v článku 4 národné plány spúšťania obsahujú informácie o prahových hodnotách a požiadavkách stanovených v uvedenom článku.
4.Od 30. kalendárneho dňa po začatí postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky členské štáty predkladajú Komisii a agentúre eu-LISA mesačné správy o vykonávaní svojich národných plánov spúšťania vrátane nápravných opatrení, ak je to potrebné na splnenie povinností stanovených v článku 4.
5.Agentúra eu-LISA poskytne Komisii na jej žiadosť štatistiky potrebné na monitorovanie národných plánov spúšťania v súlade s článkom 63 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2017/2226.
Článok
4
Postupné uvádzanie do prevádzky
1.Odchylne od článku 66 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2017/2226 členské štáty počas postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky používajú systém vstup/výstup tak, ako sa stanovuje v tomto článku.
2.Od prvého dňa postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky každý členský štát začne používať systém vstup/výstup na vstupe a výstupe na jednom alebo viacerých hraničných priechodoch, pričom, ak je to možné a uplatniteľné, pôjde o kombináciu vzdušných, pozemných a námorných hraničných priechodov, na zaznamenávanie a uchovávanie údajov o štátnych príslušníkoch tretích krajín uvedených v článku 2 ods. 1 a 2 nariadenia (EÚ) 2017/2226. Členské štáty zaznamenávajú v systéme vstup/výstup aspoň 10 % odhadovaného počtu prekročení hraníc v danom členskom štáte.
Počas prvých 60 kalendárnych dní postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky môžu členské štáty prevádzkovať systém vstup/výstup bez biometrických funkcií a vnútroštátne orgány môžu vytvárať alebo aktualizovať individuálne zložky bez biometrických údajov.
3.Najneskôr od 90. kalendárneho dňa po začatí postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky členské štáty prevádzkujú systém vstup/výstup s biometrickými funkciami aspoň na polovici svojich hraničných priechodov. Členské štáty zaznamenávajú aspoň 50 % odhadovaného počtu prekročení hraníc v danom členskom štáte. Individuálne zložky štátnych príslušníkov tretích krajín uvedených v článku 2 ods. 1 a 2 nariadenia (EÚ) 2017/2226, ktoré sú zaznamenané v systéme vstup/výstup, musia obsahovať biometrické údaje.
4.Najneskôr od 150. kalendárneho dňa po začatí postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky členské štáty prevádzkujú systém vstup/výstup s biometrickými funkciami na všetkých svojich hraničných priechodoch a pokračujú v zaznamenávaní v systéme vstup/výstup aspoň 50 % odhadovaného počtu prekročení hraníc v danom členskom štáte.
5.Najneskôr od 170. kalendárneho dňa po začatí postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky členské štáty prevádzkujú systém vstup/výstup s biometrickými funkciami na všetkých svojich hraničných priechodoch a zaznamenávajú v systéme vstup/výstup všetkých štátnych príslušníkov tretích krajín uvedených v článku 2 ods. 1 a 2 nariadenia (EÚ) 2017/2226.
6.Odopretie vstupu, o ktorom sa rozhodlo na hraničnom priechode, na ktorom sa prevádzkuje systém vstup/výstup, sa zaznamenáva v systéme vstup/výstup tak, ako sa stanovuje v článku 18 nariadenia (EÚ) 2017/2226. Ak sa systém vstup/výstup prevádzkuje s biometrickými funkciami, odopretie vstupu sa zaznamenáva s biometrickými údajmi. Ak sa systém vstup/výstup prevádzkuje bez biometrických funkcií, odopretie vstupu sa zaznamenáva bez biometrických údajov.
7.Od prvého dňa postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky Europol používa systém vstup/výstup tak, ako sa stanovuje v nariadení (EÚ) 2017/2226.
Článok 5
Iné výnimky z nariadenia (EÚ) 2017/2226 a nariadenia (EÚ) 2016/399
1.Okrem pravidiel uvedených v článku 4 sa počas postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky uplatňujú aj pravidlá stanovené v tomto článku.
2.Pohraničné orgány systematicky označujú cestovné doklady štátnych príslušníkov tretích krajín uvedených v článku 2 ods. 1 a 2 nariadenia (EÚ) 2017/2226 odtlačkom pečiatky na vstupe a výstupe.
Povinnosti označovania odtlačkom pečiatky uvedené v článku 42a ods. 1 druhom pododseku a v článku 42a ods. 2, 5 a 6 nariadenia (EÚ) 2016/399 sa uplatňujú mutatis mutandis v členských štátoch, ktoré prevádzkujú systém vstup/výstup.
3.Na účely vkladania, zmien, vymazania a nahliadnutia do údajov v systéme vstup/výstup majú pre vnútroštátne orgány, ktoré sú príslušné na účely stanovené v článkoch 23 až 35 nariadenia (EÚ) 2017/2226, odtlačky pečiatok prednosť pred údajmi systému vstup/výstup, a to aj v prípadoch rozporu alebo v prípadoch uvedených v článku 16 ods. 4 uvedeného nariadenia. V prípade, že odtlačok pečiatky chýba, majú prednosť údaje zaznamenané v systéme vstup/výstup.
4.Ak v prípade štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý sa nachádza na území členských štátov, chýba v cestovnom doklade odtlačok pečiatky a v systéme vstup/výstup nie je pre neho vytvorená individuálna zložka, vnútroštátne orgány sa môžu domnievať, že štátny príslušník tretej krajiny nespĺňa alebo prestal spĺňať podmienky týkajúce sa vstupu alebo pobytu v členských štátoch.
Táto domnienka sa nevzťahuje na štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí môžu akýmkoľvek spôsobom poskytnúť dôveryhodný dôkaz o tom, že požívajú právo na voľný pohyb v súlade s právom Únie, majú právo na pobyt v hostiteľskom členskom štáte podľa dohody o vystúpení medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom alebo že sú držiteľmi povolenia na pobyt alebo dlhodobého víza.
Túto domnienku možno vyvrátiť, ak štátni príslušníci tretích krajín akýmkoľvek spôsobom poskytnú dôveryhodný dôkaz o tom, že dodržali podmienky týkajúce sa dĺžky krátkodobého pobytu.
Ak je domnienka vyvrátená, vnútroštátne orgány v rozsahu povolenom týmto nariadením vykonajú na hraničných priechodoch, na ktorých sa prevádzkuje systém vstup/výstup, jednu alebo viacero z týchto úloh:
a)vytvoria v prípade potreby pre daného štátneho príslušníka tretej krajiny individuálnu zložku v systéme vstup/výstup;
b)aktualizujú najnovší záznam o vstupe/výstupe tak, že zaznamenajú chýbajúce údaje;
c)vymažú existujúcu zložku, ak sa tak stanovuje v článku 35 nariadenia (EÚ) 2017/2226.
5.Pohraničné orgány využívajú interoperabilitu medzi systémom vstup/výstup a systémom VIS uvedenú v článku 8 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/2226 len na hraničných priechodoch, na ktorých sa prevádzkuje systém vstup/výstup. Pohraničné orgány majú naďalej priamy prístup do VIS:
a)na hraničných priechodoch, na ktorých sa systém vstup/výstup neprevádzkuje;
b)keď je systém vstup/výstup pozastavený v súlade s článkom 7 tohto nariadenia.
6.Vnútroštátne orgány a Europol neberú do úvahy:
a)výsledky automatickej kalkulačky, ktorá poskytuje informácie o maximálnej dĺžke oprávneného pobytu podľa článku 11 nariadenia (EÚ) 2017/2226;
b)automaticky vytvorený zoznam osôb, ktoré prekročili dĺžku oprávneného pobytu, a jeho dôsledky, najmä ako sa uvádza v článku 6 ods. 1 písm. c) a h), článku 12 ods. 3, článku 16 ods. 4, článku 34 ods. 3, článku 50 ods. 1 písm. i) a k) a článku 63 ods. 1 písm. e) uvedeného nariadenia.
7.Spracovateľské operácie, ktoré sú v súlade s týmto nariadením, vykonávané členskými štátmi sa na účely článkov 45 a 48 nariadenia (EÚ) 2017/2226 nepovažujú za nezákonné alebo v nesúlade s uvedeným nariadením.
8.Overenie totožnosti a predchádzajúceho záznamu štátnych príslušníkov tretích krajín podľa článku 23 nariadenia (EÚ) 2017/2226 sa vykonáva v prípade štátnych príslušníkov tretích krajín uvedených v článku 2 ods. 1 a 2 uvedeného nariadenia na hraničných priechodoch, na ktorých sa prevádzkuje systém vstup/výstup s biometrickými funkciami, a to aj prostredníctvom samoobslužných systémov, ak sú k dispozícii.
9.Okrem osobitných informácií uvedených v článku 50 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2017/2226, ktoré majú členské štáty doplniť do vzoru na poskytovanie informácií štátnym príslušníkom tretích krajín o spracúvaní ich osobných údajov v systéme vstup/výstup, členské štáty k uvedenému vzoru, ktorý sa má odovzdať štátnym príslušníkom tretích krajín v čase vytvárania individuálnej zložky dotknutej osoby, pripoja tieto informácie:
„Postupne sa spúšťa systém vstup/výstup. Počas tohto obdobia spúšťania [od...] sa vaše osobné údaje vrátane vašich biometrických údajov pravdepodobne nebudú zhromažďovať na účely systému vstup/výstup na vonkajších hraniciach všetkých členských štátov. V prípade, že je našou povinnosťou tieto informácie zhromaždiť a vy sa rozhodnete, že ich neposkytnete, vstup vám bude odopretý. Počas tohto obdobia postupného spúšťania nebudú vaše údaje automaticky pridané do zoznamu osôb, ktoré prekročili dĺžku oprávneného pobytu. Okrem toho si prostredníctvom webového sídla alebo vybavenia dostupného na hraničných priechodoch nebudete môcť ani overiť zostávajúcu dĺžku oprávneného pobytu.
Upozorňujeme, že po dokončení postupného spúšťania systému vstup/výstup sa vaše osobné údaje spracujú podľa informácií uvedených v sprievodnom dokumente k tomuto formuláru.“
10.Komisia upraví informácie na webovom sídle systému vstup/výstup uvedenom v článku 50 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2017/2226 tak, aby odrážali postupné uvádzanie do prevádzky.
11.V informačnej kampani podľa článku 51 nariadenia (EÚ) 2017/2226 sprevádzajúcej uvádzanie systému vstup/výstup do prevádzky sa musia zohľadniť osobitné podmienky na hraničných priechodoch, pričom sa zabezpečí oznamovanie príslušných informácií dotknutým osobám a zohľadnia sa fázy stanovené v článku 4 tohto nariadenia. Komisia podporuje členské štáty pri príprave prispôsobených materiálov informačnej kampane.
12.Uplatňovanie článku 12 ods. 1 a 2, článku 13 ods. 1 a 2, článku 20 a článku 21 nariadenia (EÚ) 2017/2226 sa pozastavuje.
13.Odchylne od článku 22 nariadenia (EÚ) 2017/2226 a článku 12a nariadenia (EÚ) 2016/399 sa prechodné obdobie a dočasné opatrenia stanovené v uvedených článkoch uplatňujú od prvého dňa po skončení postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky.
14.Na hraničných priechodoch, na ktorých sa systém vstup/výstup neprevádzkuje, sa hraničné kontroly vykonávajú v súlade s nariadením (EÚ) 2016/399 uplatniteľným v deň pred dátumom uvedenia systému vstup/výstup do prevádzky určeným Komisiou v súlade s článkom 66 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/2226.
Na hraničných priechodoch, na ktorých sa systém vstup/výstup prevádzkuje, sa hraničné kontroly vykonávajú v súlade s nariadením (EÚ) 2017/2226 a nariadením (EÚ) 2016/399.
Odchylne od druhého pododseku sa na hraničných priechodoch, na ktorých sa systém vstup/výstup prevádzkuje bez biometrických funkcií, neuplatňuje článok 6 ods. 1 písm. f) bod i) a ustanovenia o overovaní štátnych príslušníkov tretích krajín na základe biometrických údajov, a to výlučne na účely systému vstup/výstup uvedené v článku 6 písm. f) bode ii) a článku 8 ods. 3 písm. a) a g) nariadenia (EÚ) 2016/399.
Na účely tohto nariadenia sa pozastavuje uplatňovanie článku 9 ods. 3 a článku 12 nariadenia (EÚ) 2016/399.
Článok 6
Prístup k údajom systému vstup/výstup
1.Pri prístupe k záznamom o vstupe a výstupe zaznamenaným v systéme vstup/výstup počas postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky pri plnení svojich úloh:
a)vnútroštátne orgány a Europol prihliadajú na to, že vzhľadom na rôzne úrovne prevádzky systému vstup/výstup v jednotlivých členských štátoch počas postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky by údaje mohli byť neúplné;
b)vnútroštátne orgány prihliadajú na to, že údaje by mohli byť neúplné pri oznamovaní údajov v súlade s článkami 41 a 42 nariadenia (EÚ) 2017/2226;
c)centrálna jednotka ETIAS prihliada na to, že záznamy o vstupe a výstupe zaznamenané v systéme vstup/výstup počas postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky by mohli zahŕňať neúplné súbory údajov na účely overenia v súlade s článkom 25a ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/2226.
2.Príslušné orgány, Komisia a príslušné agentúry Únie pri prístupe k údajom na účely vypracúvania správ a štatistík, ako sa uvádza v článku 63 nariadenia (EÚ) 2017/2226, prihliadajú na to, že údaje zaznamenané v systéme vstup/výstup môžu byť počas postupného uvádzania tohto systému do prevádzky neúplné.
3.Odchylne od článku 13 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2017/2226 môžu dopravcovia začať využívať webovú službu uvedenú v danom článku od 90. kalendárneho dňa postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky. Počas trvania postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky dopravcovia overujú odtlačky pečiatok, ktorými sú označené cestovné doklady, s cieľom splniť si povinnosti podľa článku 26 ods. 1 Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda, a podľa smernice Rady 2001/51/ES.
Počas obdobia 180 kalendárnych dní od ukončenia postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky dopravcovia okrem využívania webovej služby uvedenej v článku 13 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2017/2226 pokračujú v overovaní odtlačkov pečiatok, ktorými sú označené cestovné doklady, s cieľom splniť si povinnosti podľa článku 26 ods. 1 Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda, a smernice Rady 2001/51/ES.
4.Pri plnení povinností uvedených v článkoch 35 a 52 nariadenia (EÚ) 2017/2226 v súvislosti s doplnením osobných údajov zaznamenaných v systéme vstup/výstup členské štáty dopĺňajú príslušné údaje len v možnom rozsahu, pričom zohľadňujú obmedzenú dostupnosť súborov údajov zhromaždených počas postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky. V náležitých prípadoch sa v administratívnom rozhodnutí uvedenom v článku 52 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2017/2226 odkazuje na podmienky stanovené v článku 4 tohto nariadenia, ktoré umožňujú registráciu neúplných súborov.
5.Odchylne od článku 63 ods. 1 druhého pododseku nariadenia (EÚ) 2017/2226 riadne oprávnení zamestnanci Európskej agentúry pre pohraničnú a pobrežnú stráž počas postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky nemajú na účely vykonania analýz rizík a posúdení zraniteľnosti prístup k údajom zaznamenaným v systéme vstup/výstup.
Článok 7
Pozastavenie systému vstup/výstup
1.Počas postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky môžu členské štáty úplne alebo čiastočne pozastaviť prevádzku systému vstup/výstup na určitých hraničných priechodoch za výnimočných okolností zlyhania centrálneho systému vstup/výstup, vnútroštátnych systémov alebo komunikačnej infraštruktúry alebo udalostí vedúcich k premávke takej intenzity, že čakanie na hraničnom priechode je neprimerane dlhé.
V prípade čiastočného pozastavenia sa zhromažďujú údaje uvedené v článkoch 16 až 20 nariadenia (EÚ) 2017/2226 s výnimkou biometrických údajov.
V prípade úplného pozastavenia členské štáty úplne pozastavia prevádzku systému vstup/výstup a nezhromažďujú údaje uvedené v článkoch 16 až 20 uvedeného nariadenia.
V oboch prípadoch členské štáty bezodkladne a najneskôr do 6 hodín od začiatku pozastavenia oznámia Komisii a agentúre eu-LISA dôvod čiastočného alebo úplného pozastavenia a jeho očakávané trvanie a zabezpečia, aby prevádzkovatelia infraštruktúry hraničných priechodov a dopravcovia boli o takomto pozastavení riadne informovaní. Keď výnimočné okolnosti, ktoré viedli k pozastaveniu, pominú, členské štáty to bezodkladne oznámia Komisii a agentúre eu-LISA.
2.V období 60 kalendárnych dní po skončení postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky môžu členské štáty čiastočne pozastaviť prevádzku systému vstup/výstup, ako sa uvádza v odseku 1 druhom pododseku, na určitom hraničnom priechode na obmedzený čas maximálne 6 hodín a len za výnimočných okolností vedúcich k premávke takej intenzity, že čakanie na hraničnom priechode je neprimerane dlhé. Členské štáty sú oslobodené od povinnosti stanovenej v článku 21 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/2226, pokiaľ ide o biometrické údaje. V týchto prípadoch členské štáty bezodkladne a najneskôr do 6 hodín od začiatku pozastavenia oznámia Komisii a agentúre eu-LISA dôvod pozastavenia a jeho očakávané trvanie.
3.Ak biometrické údaje obsahuje menej ako 80 % individuálnych zložiek zaznamenaných v systéme vstup/výstup počas postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky, lehota stanovená v odseku 2 tohto článku sa automaticky predĺži o 60 kalendárnych dní.
4.Agentúra eu-LISA poskytne Komisii najneskôr do 10. kalendárneho dňa po skončení postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky štatistiky, ktoré jej umožnia overiť, či sa tento percentuálny podiel dosiahol. Najneskôr do 30. kalendárneho dňa po skončení postupného uvádzania systému vstup/výstup do prevádzky Komisia informuje členské štáty o výsledku svojho overenia.
Článok 8
Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
1.Toto nariadenie nadobúda účinnosť štvrtým dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od dátumu uvedenia systému vstup/výstup do prevádzky určeného Komisiou v súlade s článkom 66 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/2226.
Článok 3 tohto nariadenia sa však uplatňuje odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.
2.Toto nariadenie sa prestane uplatňovať 180 kalendárnych dní od dátumu uvedenia systému vstup/výstup do prevádzky určeného Komisiou v súlade s článkom 66 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/2226. Avšak:
a)článok 5 ods. 13 sa prestane uplatňovať 5 rokov a 180 kalendárnych dní po dátume určenom Komisiou v súlade s článkom 66 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/2226;
b)článok 6 ods. 1, 2, 4 a 5 sa prestane uplatňovať 5 rokov a 180 kalendárnych dní po dátume určenom Komisiou v súlade s článkom 66 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/2226;
c)článok 6 ods. 3 druhý pododsek sa prestane uplatňovať 360 kalendárnych dní po dátume určenom Komisiou v súlade s článkom 66 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/2226;
d)článok 7 ods. 2 a 3 sa prestane uplatňovať 300 kalendárnych dní po dátume určenom Komisiou v súlade s článkom 66 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/2226;
e)článok 7 ods. 4 sa prestane uplatňovať 210 kalendárnych dní po dátume určenom Komisiou v súlade s článkom 66 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/2226.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli
Za Európsky parlament
Za Radu
predsedníčka
predseda/predsedníčka