V Bruseli16. 10. 2024

COM(2024) 478 final

2024/0262(NLE)

Návrh

ROZHODNUTIE RADY

o pozícii, ktorá sa má zaujať v mene Európskej únie na 233. zasadaní Rady Medzinárodnej organizácie civilného letectva (ICAO), pokiaľ ide o navrhované zmeny kapitoly 2 („Prílet a odlet lietadiel“), kapitoly 3 („Prílet a odlet osôb a ich batožiny“), kapitoly 6 („Medzinárodné letiská – Zariadenia a služby na zabezpečenie dopravy“) a kapitoly 8 („Ustanovenia o zjednodušení týkajúce sa špecifických oblastí“) bodu C („Zjednodušenie pátrania, záchrany, vyšetrovania nehôd a záchrany majetku“), bodu E („Zriaďovanie vnútroštátnych zjednodušujúcich programov“), bodu F („Zjednodušenie prepravy osôb so zdravotným postihnutím“) a bodu G („Pomoc obetiam leteckých nehôd a ich rodinám“) zahrnuté v pozmeňovacom návrhu č. 30 prílohy 9 – Zjednodušenie formalít k Dohovoru o medzinárodnom civilnom letectve (Chicagsky dohovor)


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.Predmet návrhu

Tento návrh sa týka:

i) pozície, ktorá sa má v mene Únie zaujať na 233. zasadaní Rady Medzinárodnej organizácie civilného letectva (ICAO), pokiaľ ide o navrhované zmeny prílohy 9 – Zjednodušenie formalít k Dohovoru o medzinárodnom civilnom letectve týkajúce sa zjednodušenia formalít vo verejnej časti letiska pri vydávaní letového povolenia lietadlu a pri odbavovaní cestujúcich, tovaru a poštových zásielok, pokiaľ ide o požiadavky colných orgánov, imigračných orgánov, orgánov v oblasti verejného zdravia a poľnohospodárstva, najmä zmeny: kapitoly 2 („Prílet a odlet lietadiel“), kapitoly 3 („Prílet a odlet osôb a ich batožiny“), kapitoly 6 („Medzinárodné letiská – Zariadenia a služby na zabezpečenie dopravy“) a kapitoly 8 („Ustanovenia o zjednodušení týkajúce sa špecifických oblastí“) bodu C („Zjednodušenie pátrania, záchrany, vyšetrovania nehôd a záchrany majetku“), bodu E („Zriaďovanie vnútroštátnych zjednodušujúcich programov“), bodu F („Zjednodušenie prepravy osôb so zdravotným postihnutím“) a bodu G („Pomoc obetiam leteckých nehôd a ich rodinám“). Tieto navrhované zmeny sú obsiahnuté v pozmeňovacom návrhu č. 30, ktorý je zahrnutý v obežníku EC 6/3 – 24/67 z 19. júna 2024 a o ktorom sa bude hlasovať na 233. zasadaní Rady Medzinárodnej organizácie civilného letectva (ICAO);

ii) pozície, ktorá sa má v mene Únie zaujať po tom, ako ICAO oznámi prijatie pozmeňovacieho návrhu č. 30 prílohy 9 Zjednodušenie formalít v príslušných obežníkoch, pričom vyzve zmluvné štáty, aby oznámili akékoľvek rozdiely alebo súlad s prijatými opatreniami.

2.Kontext návrhu

2.1.Dohovor o medzinárodnom civilnom letectve

Cieľom Dohovoru o medzinárodnom civilnom letectve (ďalej len „Chicagsky dohovor“) je regulovať medzinárodnú leteckú dopravu. Chicagsky dohovor nadobudol platnosť 4. apríla 1947 a bola ním zriadená Medzinárodná organizácia civilného letectva.

Všetky členské štáty EÚ sú stranami Chicagskeho dohovoru.

2.2.Medzinárodná organizácia civilného letectva

Medzinárodná organizácia civilného letectva je špecializovaná agentúra Organizácie Spojených národov. K jej cieľom patrí rozvíjať zásady a techniky medzinárodnej leteckej navigácie a podporovať plánovanie a rozvoj medzinárodnej leteckej dopravy.

Rada ICAO je stálym orgánom ICAO, ktorého členmi je 36 zmluvných štátov zvolených zhromaždením ICAO na obdobie troch rokov. Na obdobie 2022 – 2025 je v Rade ICAO zastúpených šesť členských štátov EÚ, konkrétne Francúzsko, Nemecko, Rakúsko, Rumunsko, Španielsko a Taliansko.

Podľa článku 54 Chicagskeho dohovoru patrí k povinným funkciám Rady ICAO prijímanie medzinárodných štandardov a odporúčaní v podobe príloh k Chicagskemu dohovoru.

Podľa článku 37 písm. j) Chicagskeho dohovoru ICAO podľa potreby prijíma a priebežne mení medzinárodné štandardy a odporúčania a postupy týkajúce sa ciel a imigračných konaní.

Podľa článku 90 Chicagskeho dohovoru sa na prijatie príloh Radou vyžaduje, aby na zasadaní zvolanom na daný účel za prijatie hlasovali dve tretiny Rady a následne Rada prílohy predloží každému zmluvnému štátu. Každá takáto príloha alebo zmena prílohy nadobudne platnosť do troch mesiacov po jej predložení zmluvným štátom ICAO alebo na konci dlhšieho obdobia, ktoré určí Rada ICAO, pokiaľ v tom čase nevyjadrí nesúhlas väčšina zmluvných štátov ICAO.

Podľa článku 38 Chicagskeho dohovoru každý štát, ktorý považuje za nevykonateľné vyhovieť vo všetkých ohľadoch akémukoľvek takému medzinárodnému štandardu alebo postupu, alebo plne zosúladiť svoje vlastné právne predpisy alebo postupy s takýmto medzinárodným štandardom alebo postupmi, alebo ktorý považuje za potrebné prijať právne predpisy alebo postupy, ktoré sa v nejakom ohľade líšia od právnych predpisov alebo postupov stanovených medzinárodným štandardom, musí bezodkladne oznámiť ICAO rozdiely medzi svojím vlastným postupom a postupom zavedeným medzinárodným štandardom. V prípade zmien medzinárodných štandardov platí, že každý štát, ktorý neuskutoční príslušné zmeny svojich predpisov alebo postupov, to oznámi Rade ICAO do šesťdesiatich dní od prijatia zmeny medzinárodných štandardov alebo uvedie opatrenia, ktoré navrhuje prijať. V každom takomto prípade Rada bezodkladne oznámi všetkým ostatným štátom rozdiel, ktorý existuje medzi jedným alebo viacerými prvkami medzinárodného štandardu a zodpovedajúcou vnútroštátnou praxou daného štátu.

2.3.Pripravovaný akt ICAO a jeho vzťah k existujúcim pravidlám Únie

Očakáva sa, že Rada ICAO na svojom 233. zasadaní alebo na akomkoľvek následnom zasadaní posúdi a prijme pozmeňovací návrh č. 30 prílohy 9 – Zjednodušenie formalít, ako sa uvádza v obežníku EC 6/3 – 24/67, vyplývajúci z preskúmania prílohy 9 – Zjednodušenie formalít, ktoré vykonal panel pre zjednodušenie na svojom trinástom zasadnutí, ktoré sa konalo od 26. februára do 1. marca 2024 (FALP/13).

Príloha 9 – Zjednodušenie formalít vychádza z 10 článkov Chicagskeho dohovoru, v ktorých sa vyžaduje, aby komunita civilného letectva dodržiavala právne predpisy upravujúce inšpekciu lietadiel, nákladu a cestujúcich vykonávanú colnými orgánmi, imigračnými orgánmi, orgánmi v oblasti poľnohospodárstva a verejného zdravia. Príloha 9 sa týka konkrétne zjednodušenia formalít vo verejnej časti letiska pri vydávaní letového povolenia lietadlu a v prípade obchodnej prepravy cestujúcich aj nákladu, a to okrem iného prostredníctvom požiadaviek colných orgánov, imigračných orgánov, orgánov v oblasti verejného zdravia a poľnohospodárstva.

Pozmeňovací návrh č. 30 prílohy 9 zahŕňa okrem iného nové a/alebo revidované ustanovenia týkajúce sa príletu a odletu osôb a ich batožiny, zariadení a služieb medzinárodných letísk na zabezpečenie dopravy, ako aj premiestnenie ustanovení týkajúcich sa zdravia z iných kapitol do novej kapitoly 10 prílohy.

Plánovaný pozmeňovací návrh, ktorý má prijať Rada ICAO, bude podľa medzinárodného práva záväzný v súlade s postupom a časovým harmonogramom stanoveným v článku 90 písm. a) Chicagskeho dohovoru, v ktorom sa stanovuje, že: „Na prijatie príloh opísaných v článku 54 písm. l) Radou sa vyžaduje, aby na zasadaní zvolanom na daný účel za prijatie hlasovali dve tretiny Rady. Následne Rada prílohy predloží každému zmluvnému štátu. Každá takáto príloha alebo zmena prílohy nadobudne platnosť do troch mesiacov po jej predložení zmluvným štátom alebo na konci dlhšieho obdobia, ktoré určí Rada, pokiaľ v tom čase väčšina zmluvných štátov nevyjadrí Rade nesúhlas.“

Uvedené zmeny by okrem toho mohli mať rozhodujúci vplyv na obsah právnych predpisov EÚ, ako sa podrobnejšie vysvetľuje ďalej.

Plánovaný pozmeňovací návrh sa vzťahuje na tieto oblasti:

V súvislosti s kapitolou 2 („Prílet a odlet lietadiel“), kapitolou 6 („Medzinárodné letiská – zariadenia a služby na zabezpečenie dopravy“), kapitolou 8 bodom C („Zjednodušenie pátrania, záchrany, vyšetrovania nehôd a záchrany majetku“), bodom E („Zriaďovanie vnútroštátnych zjednodušujúcich programov“), bodom F („Zjednodušenie prepravy osôb so zdravotným postihnutím“) a bodom G („Pomoc obetiam leteckých nehôd a ich rodinám“) majú návrhy zmeniť, premiestniť alebo vypustiť zastarané odporúčania (SARP), ako aj objasniť alebo zjednodušiť niektoré štandardy a odporúčania (napr. štandardy a odporúčania určené prevádzkovateľom lietadiel alebo prevádzkovateľom letísk sa menia tak, aby boli teraz správne určené zmluvným štátom). Pokiaľ ide o zmeny štandardu 6.3 a odporúčania 6.4 v kapitole 6, ide o záležitosti, ktoré upravuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/12/ES z 11. marca 2009 o letiskových poplatkoch 1 . Pokiaľ ide o zmeny kapitoly 8, ide o vyšetrovania leteckých nehôd z bezpečnostného hľadiska podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 996/2010 2 z 20. októbra 2010 o vyšetrovaní a prevencii nehôd a incidentov v civilnom letectve. Tieto navrhované zmeny by si nevyžadovali žiadnu úpravu uvedeného nariadenia a smernice, keďže právo Únie ich už zohľadňuje.

V súvislosti s kapitolou 3 („Prílet a odlet osôb a ich batožiny“) sa navrhovanými zmenami dopĺňajú štandardy a odporúčania týkajúce sa bezpečnosti procesu vydávania elektronických strojovo čitateľných cestovných dokladov (eMRTD) a aktualizuje sa protokol o kontrole vstupu a technickej normy pre kódovanie podoby tváre v eMRTD. Zmeny sa týkajú oblastí, ktoré sú podľa práva EÚ upravované viacerými nástrojmi vrátane smernice (EÚ) 2019/997 3 (o náhradných cestovných dokladoch EÚ). Tieto zmeny by si nevyžadovali žiadnu úpravu uvedenej smernice, keďže právo Únie ich už zohľadňuje.

V súvislosti so štandardmi a s odporúčaniami týkajúcimi sa zdravia uvedenými v prílohe 9 sa navrhované zmeny presúvajú z rôznych kapitol prílohy 9 do jednej kapitoly (nová „kapitola 10“). Navrhované zmeny majú prevažne redakčný charakter a v novej kapitole 10 sa nimi zefektívňujú štandardy a odporúčania týkajúce sa zdravia do logickejšieho poradia. Predmety úpravy, na ktoré sa vzťahujú štandardy a odporúčania tvoriace novú kapitolu 10 prílohy 9, sú regulované nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2371 4 z 23. novembra 2022 o závažných cezhraničných ohrozeniach zdravia. Tieto zmeny by nemali mať vplyv na citované nariadenie, keďže sú čisto redakčného charakteru bez právnych účinkov.

Ako už bolo uvedené, pripravovaný akt sa týka oblasti, na ktorú sa už vo veľkej miere vzťahujú pravidlá Únie, a preto môže „ovplyvniť spoločné pravidlá alebo zmeniť ich rozsah pôsobnosti“. Plánovaný pozmeňovací návrh č. 30 prílohy 9 sa teda týka oblasti, v ktorej Únia získala výlučnú vonkajšiu právomoc na základe poslednej časti článku 3 ods. 2 ZFEÚ v tejto veci.

3. Pozícia, ktorá sa má zaujať v mene Únie

3.1.Navrhované zmeny a ich vzťah k existujúcim pravidlám Únie

Zmeny kapitoly 2 („Prílet a odlet lietadiel“), kapitoly 3 („Prílet a odlet osôb a ich batožiny“), kapitoly 6 („Medzinárodné letiská – Zariadenia a služby na zabezpečenie dopravy“) a kapitoly 8 („Ustanovenia o zjednodušení týkajúce sa špecifických oblastí“) bodu C („Zjednodušenie pátrania, záchrany, vyšetrovania nehôd a záchrany majetku“), bodu E („Zriaďovanie vnútroštátnych zjednodušujúcich programov“), bodu F („Zjednodušenie prepravy osôb so zdravotným postihnutím“) a bodu G („Pomoc obetiam leteckých nehôd a ich rodinám“) zahrnuté v pozmeňovacom návrhu č. 30 prílohy 9 – Zjednodušenie formalít k Dohovoru o medzinárodnom civilnom letectve 

Navrhované zmeny zahrnuté v pozmeňovacom návrhu č. 30 prílohy 9, ako sa uvádza v obežníku EC 6/3 – 24/67, sa vzťahujú na oblasti, ktoré sú upravované aj právnymi aktmi EÚ, ako sa uvádza v bode 2.3, a sú s nimi v súlade.

Navrhovanými zmenami by sa zlepšila zrozumiteľnosť a účinnosť prílohy 9, čím by sa lepšie sledoval cieľ umožniť, aby bol tok cestujúcich, batožiny, nákladu a poštových zásielok efektívny a vykonávaný v zdravom, bezpečnom a chránenom prostredí na zemi a vo vzduchu. Únia uznáva potrebu neustáleho preskúmavania prílohy 9 na účely jej aktualizácie a s cieľom zohľadňovať vývoj leteckej dopravy.

Navrhovanou pozíciou, ktorá sa má zaujať v mene Únie, je preto podporiť tieto zmeny.

Pozícia, ktorá sa má v mene Únie zaujať, pokiaľ Rada ICAO prijme navrhované zmeny prílohy 9 – Zjednodušenie formalít, je neoznámiť nesúhlas a namiesto toho uplatňovať prijaté opatrenia v odpovedi na príslušný obežník ICAO.

Ak by sa právne predpisy Únie odchyľovali od novoprijatých štandardov ICAO po plánovanom dátume uplatňovania daných štandardov, členské štáty by mali oznámiť organizácii ICAO pozíciu Únie k rozdielom v porovnaní s danými konkrétnymi štandardmi na základe prípravného dokumentu, ktorý Komisia včas predloží Rade na prerokovanie a schválenie a v ktorom sa stanovia podrobné rozdiely počas obdobia potrebného na dokončenie vykonávania.

4.Právny základ

4.1.Procesnoprávny základ

4.1.1.Zásady

V článku 218 ods. 9 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) sa stanovujú rozhodnutia, ktorými sa určujú „pozície, ktoré sa majú prijať v mene Únie v rámci orgánu zriadeného dohodou, keď je tento orgán vyzvaný prijať akty s právnymi účinkami s výnimkou aktov dopĺňajúcich alebo meniacich inštitucionálny rámec danej dohody“.

Článok 218 ods. 9 ZFEÚ sa uplatňuje bez ohľadu na to, či je Únia členom predmetného orgánu alebo zmluvnou stranou dohody 5 .

Pojem „akty s právnymi účinkami“ zahŕňa akty, ktoré majú právne účinky na základe pravidiel medzinárodného práva, ktorým sa predmetný orgán riadi. Zahŕňa aj nástroje, ktoré nemajú záväzný účinok podľa medzinárodného práva, ale ktoré „môžu rozhodujúcim spôsobom ovplyvniť obsah právnych predpisov prijatých zákonodarcom EÚ 6 , keďže viaceré časti navrhovaného pozmeňovacieho návrhu patria do pôsobnosti práva Únie, konkrétne: smernice 2009/12/ES a nariadenia (EÚ) č. 996/2010.

4.1.2.Uplatnenie na tento prípad

Rada ICAO je orgán zriadený dohodou, konkrétne Chicagskym dohovorom.

V súlade s článkom 54 písm. l) Chicagskeho dohovoru Rada ICAO prijíma medzinárodné štandardy a odporúčania (SARP) v podobe príloh k Chicagskemu dohovoru. Akty, ktoré má prijímať Rada ICAO, predstavujú akty s právnymi účinkami. Pripravované akty budú záväzné podľa medzinárodného práva v súlade s článkom 90 písm. a) Chicagskeho dohovoru.

Okrem toho, ako už bolo vysvetlené, plánované zmeny prílohy 9 môžu rozhodujúcim spôsobom ovplyvniť obsah právnych predpisov Únie, keďže sa týkajú záležitostí, ktoré sa danými predpismi už upravujú, konkrétne: smernice 2009/12/ES a nariadenia (EÚ) č. 996/2010.

Pripravovanými aktmi sa nedopĺňa ani nemení inštitucionálny rámec dohody.

Procesnoprávnym základom navrhovanej pozície rozhodnutia v súvislosti s takýmito oznámeniami je preto článok 218 ods. 9 ZFEÚ.

4.2.Hmotnoprávny základ

4.2.1.Zásady

Hmotnoprávny základ rozhodnutia podľa článku 218 ods. 9 ZFEÚ závisí predovšetkým od cieľa a obsahu pripravovaného aktu, v súvislosti s ktorým sa zaujíma pozícia v mene Únie. Ak pripravovaný akt sleduje dva ciele alebo obsahuje dve zložky a ak jeden z týchto cieľov alebo jednu z týchto zložiek možno určiť ako hlavnú, zatiaľ čo druhý cieľ alebo druhá zložka je len vedľajšia, rozhodnutie podľa článku 218 ods. 9 ZFEÚ musí byť založené na jedinom hmotnoprávnom základe, a to na tom, ktorý si vyžaduje hlavný alebo prevažujúci cieľ alebo zložka. Vo výnimočných prípadoch, ak sa preukáže, že opatrenie sleduje niekoľko cieľov zároveň, ktoré sú neoddeliteľne prepojené tak, že ani jeden nie je sekundárny a nepriamy vo vzťahu k druhému, opatrenie môže byť založené na zodpovedajúcich právnych základoch.

4.2.2.Uplatnenie na tento prípad

Pripravovaný akt sleduje ciele spoločnej dopravnej politiky a zároveň sa svojím osobitným obsahom, ako sú zmenené pravidlá týkajúce sa strojovo čitateľných cestovných dokladov, týka oblasti ochrany občanov EÚ, najmä pravidiel Únie týkajúcich sa vydávania náhradných cestovných dokladov EÚ. Zmeny ICAO sa však týkajú predovšetkým cestovných dokladov, ako sú víza a cestovné pasy, a preto je vplyv na pravidlá Únie týkajúce sa náhradných cestovných dokladov EÚ pridružený.

Hmotnoprávnym základom navrhovaného rozhodnutia je preto článok 100 ods. 2 ZFEÚ.

4.3.Záver

Právnym základom navrhovaného rozhodnutia Rady je článok 100 ods. 2 ZFEÚ v spojení s článkom 218 ods. 9 ZFEÚ.

5.Uverejnenie pripravovaného aktu

Z dôvodu transparentnosti a správneho odkazu, keďže navrhovanými zmenami sa zmení príloha 9 k Chicagskemu dohovoru, je potrebné uverejniť ho v Úradnom vestníku Európskej únie po jeho prijatí s uvedením dátumu nadobudnutia jeho účinnosti.

2024/0262 (NLE)

Návrh

ROZHODNUTIE RADY

o pozícii, ktorá sa má zaujať v mene Európskej únie na 233. zasadaní Rady Medzinárodnej organizácie civilného letectva (ICAO), pokiaľ ide o navrhované zmeny kapitoly 2 („Prílet a odlet lietadiel“), kapitoly 3 („Prílet a odlet osôb a ich batožiny“), kapitoly 6 („Medzinárodné letiská – Zariadenia a služby na zabezpečenie dopravy“) a kapitoly 8 („Ustanovenia o zjednodušení týkajúce sa špecifických oblastí“) bodu C („Zjednodušenie pátrania, záchrany, vyšetrovania nehôd a záchrany majetku“), bodu E („Zriaďovanie vnútroštátnych zjednodušujúcich programov“), bodu F („Zjednodušenie prepravy osôb so zdravotným postihnutím“) a bodu G („Pomoc obetiam leteckých nehôd a ich rodinám“) zahrnuté v pozmeňovacom návrhu č. 30 prílohy 9 – Zjednodušenie formalít k Dohovoru o medzinárodnom civilnom letectve (Chicagsky dohovor)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 100 ods. 2 v spojení s jej článkom 218 ods. 9,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)Dohovor o medzinárodnom civilnom letectve (ďalej len „Chicagsky dohovor“), ktorým sa reguluje medzinárodná letecká doprava, nadobudol platnosť 4. apríla 1947. Uvedeným dohovorom bola zriadená Medzinárodná organizácia civilného letectva (ďalej len „ICAO“).

(2)Všetky členské štáty sú zmluvnými štátmi Chicagskeho dohovoru a členmi ICAO, pričom Únia má v určitých orgánoch ICAO štatút pozorovateľa. Na obdobie 2022 – 2025 je v Rade ICAO zastúpených šesť členských štátov.

(3)Podľa článku 37 písm. j) Chicagskeho dohovoru ICAO podľa potreby prijíma a priebežne mení medzinárodné štandardy a odporúčania a postupy týkajúce sa ciel a imigračných konaní. Podľa článku 54 písm. l) Chicagskeho dohovoru Rada ICAO môže prijať medzinárodné štandardy a odporúčania (SARP) a označiť ich ako prílohy k Chicagskemu dohovoru.

(4)Rada ICAO má na svojom 233. zasadaní prijať pozmeňovací návrh č. 30 prílohy 9 – Zjednodušenie formalít k Chicagskemu dohovoru.

(5)Hlavným účelom pozmeňovacieho návrhu č. 30 prílohy 9 – Zjednodušenie formalít k Chicagskemu dohovoru obsiahnutého v obežníku EC 6/3 – 24/67 je zlepšiť zrozumiteľnosť a následne konzistentnosť a účinnosť prílohy 9.

(6)Pozmeňovací návrh č. 30 prílohy 9 – Zjednodušenie formalít k Chicagskemu dohovoru zahŕňa zmeny kapitoly 2 („Prílet a odlet lietadiel“), kapitoly 3 („Prílet a odlet osôb a ich batožiny“), kapitoly 6 („Medzinárodné letiská – Zariadenia a služby na zabezpečenie dopravy“) a kapitoly 8 („Ustanovenia o zjednodušení týkajúce sa špecifických oblastí“) bodu C („Zjednodušenie pátrania, záchrany, vyšetrovania nehôd a záchrany majetku“), bodu E („Zriaďovanie vnútroštátnych zjednodušujúcich programov“), bodu F („Zjednodušenie prepravy osôb so zdravotným postihnutím“) a bodu G („Pomoc obetiam leteckých nehôd a ich rodinám“). Cieľom návrhov je najmä zmeniť, premiestniť alebo vypustiť zastarané štandardy a odporúčania, ako aj zmeniť štandardy a odporúčania určené prevádzkovateľom lietadiel alebo prevádzkovateľom letísk tak, aby boli teraz správne určené zmluvným štátom. Zmeny štandardu 6.3 a odporúčania 6.4 v kapitole 6 sa týkajú záležitostí, ktoré upravuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/12/ES z 11. marca 2009 o letiskových poplatkoch 7 . V súvislosti s kapitolou 3 („Prílet a odlet osôb a ich batožiny“) sa navrhovanými zmenami dopĺňajú štandardy a odporúčania týkajúce sa bezpečnosti procesu vydávania elektronických strojovo čitateľných cestovných dokladov (eMRTD) a aktualizácie protokolu o kontrole vstupu a technickej normy pre kódovanie podoby tváre v eMRTD. Tieto zmeny sa mimochodom vzťahujú aj na záležitosti, ktoré sú podľa práva Únie upravované smernicou (EÚ) 2019/997 8 . V konečnom dôsledku, pokiaľ ide o zmeny kapitoly 8, zmeny ICAO sa vzťahujú na vyšetrovanie leteckých nehôd z bezpečnostného hľadiska podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 996/2010 9 z 20. októbra 2010 o vyšetrovaní a prevencii nehôd a incidentov v civilnom letectve. Tieto zmeny by si nevyžadovali žiadnu úpravu práva Únie, keďže ich už zohľadňuje.

(7)Je vhodné stanoviť pozíciu, ktorá sa má zaujať v mene Únie v Rade ICAO, keďže pozmeňovací návrh č. 30 prílohy 9 – Zjednodušenie formalít k Chicagskemu dohovoru bude záväzný v rámci medzinárodného práva v súlade s článkom 90 písm. a) Chicagskeho dohovoru a je relevantný pre právne predpisy Únie, najmä: smernice 2009/12/ES a nariadenia (EÚ) č. 996/2010.

(8)Podľa článku 38 Chicagskeho dohovoru každý štát, ktorý považuje za nevykonateľné vyhovieť vo všetkých ohľadoch akémukoľvek takému medzinárodnému štandardu alebo postupu, alebo plne zosúladiť svoje vlastné právne predpisy alebo postupy s takýmto medzinárodným štandardom alebo postupmi, alebo ktorý považuje za potrebné prijať právne predpisy alebo postupy, ktoré sa v nejakom ohľade líšia od právnych predpisov alebo postupov stanovených medzinárodným štandardom, musí bezodkladne oznámiť ICAO rozdiely medzi svojím vlastným postupom a postupom zavedeným medzinárodným štandardom.

(9)Pozíciou Únie počas 233. zasadania Rady ICAO alebo akéhokoľvek následného zasadania, pokiaľ ide o prijatie navrhovaných zmien kapitoly 2 („Prílet a odlet lietadiel“), kapitoly 3 („Prílet a odlet osôb a ich batožiny“), kapitoly 6 („Medzinárodné letiská – Zariadenia a služby na zabezpečenie dopravy“) a kapitoly 8 („Ustanovenia o zjednodušení týkajúce sa špecifických oblastí“) bodu C („Zjednodušenie pátrania, záchrany, vyšetrovania nehôd a záchrany majetku“), bodu E („Zriaďovanie vnútroštátnych zjednodušujúcich programov“), bodu F („Zjednodušenie prepravy osôb so zdravotným postihnutím“) a bodu G („Pomoc obetiam leteckých nehôd a ich rodinám“) obsiahnutých v pozmeňovacom návrhu č. 30 prílohy 9 – Zjednodušenie formalít k Chicagskemu dohovoru zahrnutom v obežníku EC 6/3 – 24/67 by mala byť podpora týchto zmien v celom ich rozsahu. Túto pozíciu vyjadria členské štáty Únie, ktoré sú členmi Rady ICAO, konajúc spoločne v záujme Únie.

(10)Pozíciou Únie po prijatí pozmeňovacieho návrhu č. 30 prílohy 9 – Zjednodušenie formalít k Chicagskemu dohovoru Radou ICAO, ktorú má oznámiť generálny tajomník ICAO prostredníctvom obežníka ICAO, by malo byť nevyjadriť nesúhlas a uplatňovať dané zmeny. Ak by sa právne predpisy Únie odchyľovali od novoprijatých štandardov a odporúčaní po plánovanom dátume uplatňovania uvedených štandardov a odporúčaní, rozdiel oproti uvedeným konkrétnym štandardom a odporúčaniam by sa mal oznámiť ICAO. Pozícia Únie by v súvislosti s týmto rozdielom mala vychádzať z písomného dokumentu, ktorý Komisia predloží Rade na prerokovanie a schválenie. Túto pozíciu by mali vyjadriť všetky členské štáty Únie konajúc spoločne v záujme Únie,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

1. Pozícia, ktorá sa má zaujať v mene Únie počas 233. zasadania Rady ICAO alebo akéhokoľvek následného zasadania, je hlasovať za podporu navrhovaných zmien v celom ich rozsahu, pokiaľ ide o kapitolu 2 („Prílet a odlet lietadiel“), kapitolu 3 („Prílet a odlet osôb a ich batožiny“), kapitolu 6 („Medzinárodné letiská – Zariadenia a služby na zabezpečenie dopravy“) a kapitolu 8 („Ustanovenia o zjednodušení týkajúce sa špecifických oblastí“) bod C („Zjednodušenie pátrania, záchrany, vyšetrovania nehôd a záchrany majetku“), bod E („Zriaďovanie vnútroštátnych zjednodušujúcich programov“), bod F („Zjednodušenie prepravy osôb so zdravotným postihnutím“) a bod G („Pomoc obetiam leteckých nehôd a ich rodinám“), obsiahnutých v pozmeňovacom návrhu č. 30 prílohy 9 – Zjednodušenie formalít k Chicagskemu Dohovoru zahrnutom v obežníku EC 6/3 – 24/67.

2. Pozícia, ktorá sa má zaujať v mene Únie, pokiaľ Rada ICAO bez zásadnej zmeny prijme navrhovanú zmenu prílohy 9 – Zjednodušenie formalít k Chicagskemu dohovoru uvedenú v odseku 1, je nevyjadriť nesúhlas a oznámiť súlad s prijatým opatrením v odpovedi na príslušný obežník ICAO. Ak by sa právne predpisy Únie odchyľovali od novoprijatých štandardov a odporúčaní po plánovanom dátume uplatňovania uvedených štandardov a odporúčaní, organizácii ICAO sa oznámi rozdiel oproti uvedeným konkrétnym štandardom a odporúčaniam v súlade s článkom 38 Chicagskeho dohovoru.

Na tento účel Komisia v primeranom čase a najmenej dva mesiace pred akýmkoľvek termínom stanoveným ICAO na oznámenie rozdielov predloží Rade na prerokovanie a schválenie prípravný dokument, v ktorom sa stanovia podrobné rozdiely, ktoré majú členské štáty oznámiť ICAO v mene Únie.

Článok 2

Pozíciu uvedenú v článku 1 ods. 1 vyjadria členské štáty Únie, ktoré sú členmi Rady ICAO, konajúc spoločne v záujme Únie.

Pozíciu uvedenú v článku 1 ods. 2 vyjadria všetky členské štáty Únie, konajúc spoločne v záujme Únie.

Článok 3

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli

   Za Radu

   predseda/predsedníčka

(1)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/12/ES z 11. marca 2009 o letiskových poplatkoch (Ú. v. EÚ L 70, 14.3.2009, s. 11 – 16, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/12/oj).
(2)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 996/2010 z 20. októbra 2010 o vyšetrovaní a prevencii nehôd a incidentov v civilnom letectve a o zrušení smernice 94/56/ES (Ú. v. EÚ L 295, 12.11.2010, s. 35 – 50, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/996/oj).
(3)    Smernica Rady (EÚ) 2019/997 z 18. júna 2019, ktorou sa zavádza náhradný cestovný doklad EÚ a zrušuje rozhodnutie 96/409/SZBP (Ú. v. EÚ L 163, 20.6.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2019/997/oj).
(4)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2371 z 23. novembra 2022 o závažných cezhraničných ohrozeniach zdravia, ktorým sa zrušuje rozhodnutie č. 1082/2013/EÚ (Ú. v. EÚ L 314, 6.12.2022, s. 26 – 63, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2371/oj).
(5)    Rozsudok Súdneho dvora zo 7. októbra 2014, Nemecko/Rada, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, bod 64.
(6)    Rozsudok Súdneho dvora zo 7. októbra 2014, Nemecko/Rada, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, body 61 až 64.
(7)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/12/ES z 11. marca 2009 o letiskových poplatkoch (Ú. v. EÚ L 70, 14.3.2009, s. 11 – 16, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/12/oj).
(8)    Smernica Rady (EÚ) 2019/997 z 18. júna 2019, ktorou sa zavádza náhradný cestovný doklad EÚ a zrušuje rozhodnutie 96/409/SZBP (Ú. v. EÚ L 163, 20.6.2019, s. 1, ELI:     http://data.europa.eu/eli/dir/2019/997/oj).
(9)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 996/2010 z 20. októbra 2010 o vyšetrovaní a prevencii nehôd a incidentov v civilnom letectve a o zrušení smernice 94/56/ES (Ú. v. EÚ L 295, 12.11.2010, s. 35 – 50, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/996/oj).