V Bruseli30. 7. 2024

COM(2024) 342 final

2024/0201(NLE)

Návrh

ROZHODNUTIE RADY

o pozícii, ktorá sa má zaujať v mene Európskej únie v spoločnom výbore zriadenom Dohodou medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a vládou Dánska a miestnou vládou Faerských ostrovov na strane druhej, pokiaľ ide o zmenu Protokolu 3 k uvedenej dohode týkajúceho sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce v súvislosti s priepustnosťou medzi Regionálnym dohovorom o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu a prechodnými pravidlami pôvodu


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.Predmet návrhu

Tento návrh sa týka rozhodnutia, ktorým sa stanovuje pozícia, ktorá sa má zaujať v mene Únie v spoločnom výbore podľa dohody medzi EÚ, Dánskom a Faerskými ostrovmi v súvislosti s plánovaným prijatím rozhodnutia, ktorým sa mení protokol 3 k dohode medzi EÚ, Dánskom a Faerskými ostrovmi.

2.Kontext návrhu

2.1.Dohoda medzi Európskym spoločenstvom na jednej stranevládou Dánskamiestnou vládou Faerských ostrovov na strane druhej

Cieľom Dohody medzi Európskym spoločenstvom na jednej stranevládou Dánskamiestnou vládou Faerských ostrovov na strane druhej 1 (ďalej len „dohoda“) je rozširovaním vzájomného obchodu podporovať harmonický rozvoj hospodárskych vzťahov medzi stranami. Dohoda nadobudla platnosť 1. januára 1997.

2.2.Spoločný výbor

Spoločný výbor zriadený v súlade s ustanoveniami článku 31 dohody môže rozhodnúť o zmene ustanovení Protokolu 3 týkajúceho sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce v súlade s článkom 4 protokolu 3. Spoločný výbor koná na základe vzájomnej dohody.

2.3.Pripravovaný akt spoločného výboru

Spoločný výbor má na svojom nadchádzajúcom zasadnutí alebo prostredníctvom výmeny listov prijať rozhodnutie o zmene ustanovení Protokolu 3 týkajúceho sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce (ďalej len „pripravovaný akt“).

3.Pozícia, ktorá sa má zaujaťmene Únie

Počas prvého technického zasadnutiaprechodných pravidlách pôvodu, ktoré sa konalo 5. februára 2020Bruseli, sa väčšina zmluvných strán Regionálneho dohovorupaneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu (ďalej len „dohovor“) 2 dohodla, že bude prechodne na dvojstrannej báze vykonávať revidované pravidlá dohovoru 3 (ďalej len „prechodné pravidlá pôvodu“) súbežnepravidlami dohovoru, kým sa neprijmú revidované pravidlá dohovoru.

Od 1. septembra 2021 nadobudla platnosť sieť dvojstranných protokolov o pravidlách pôvodu medzi zmluvnými stranami dohovoru, čím sa prechodné pravidlá stali uplatniteľnými aj vo vzťahu k EÚ a Dánskemu kráľovstvu za Faerské ostrovy.

Cieľom prechodných pravidiel pôvodu je zaviesť voľnejšie pravidlá, ktoré uľahčia splnenie podmienok na získanie statusu preferenčného pôvodu pre tovar. Keďže prechodné pravidlá pôvodu sú vo všeobecnosti voľnejšie ako pravidlá dohovoru, tovar, ktorý spĺňa pravidlá pôvodu dohovoru, by sa mohol považovať za pôvodný tovar aj podľa prechodných pravidiel pôvodu s výnimkou niektorých poľnohospodárskych výrobkov zatriedených do 2., 4. až 15., 16. (okrem spracovaných produktov rybolovu) a 17. až 24. kapitoly harmonizovaného systému, keďže pre tieto výrobky sú prechodné pravidlá pôvodu iné alebo prísnejšie než pravidlá pôvodu dohovoru.

Prechodné pravidlá pôvodu sú uplatniteľné súbežne s pravidlami pôvodu stanovenými v dohovore, čím sa vytvárajú dve rozličné zóny kumulácie.

Prechodné pravidlá predpokladajú priepustnosť medzi týmito dvoma súbormi pravidiel pôvodu, keďže umožňujú vydanie dodatočného dôkazu o pôvode na základe dôkazu vydaného v súlade s pravidlami dohovoru, ak je splnená podmienka, že dotknuté výrobky spĺňajú požiadavky oboch súborov pravidiel.

Súčasné ustanovenie prechodných pravidiel týkajúce sa priepustnosti medzi danými dvoma súbormi pravidiel pôvodu [článok 21 ods. 1 písm. d) dodatku A k protokolu o pravidlách pôvodu] viedlo k náročnému colnému postupu, ktorý hospodárskym subjektom bráni plne využívať výhody uplatňovania prechodných pravidiel súbežne s dohovorom.

Strany sa dohodli, že budú uplatňovať prechodné pravidlá vopred, s cieľom prispôsobiť obchodné toky a colné postupy nadchádzajúcemu nadobudnutiu platnosti zmeny dohovoru (na ktorej sú založené prechodné pravidlá). Počas zostávajúceho obdobia uplatňovania prechodných pravidiel, kým nenadobudne platnosť zmena dohovoru, je preto vhodné uľahčiť uplatňovanie priepustnosti.

Článok 8 dodatku A k protokolu 3 by sa mal teda zmeniť tak, aby sa uľahčilo uplatňovanie existujúcej priepustnosti medzi dohovorom a prechodnými pravidlami pôvodu.

Pozíciu, ktorú má EÚ zaujať v spoločnom výbore, by mala stanoviť Rada.

Navrhovaná zmena má technickú povahu a týka sa prechodných pravidiel pôvodu v súčasnosti platných medzi stranami a nemá vplyv na podstatu protokolu o pravidlách pôvodu. Nevyžaduje si preto posúdenie vplyvu.

4.Právny základ

4.1.Procesnoprávny základ

4.1.1.Zásady

V článku 218 ods. 9 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) sa stanovujú rozhodnutia, ktorými sa určujú „pozície, ktoré sa majú prijať v mene Únie v rámci orgánu zriadeného dohodou, keď je tento orgán vyzvaný prijať akty s právnymi účinkami s výnimkou aktov dopĺňajúcich alebo meniacich inštitucionálny rámec danej dohody.“

Pojem „aktyprávnymi účinkami“ zahŕňa akty, ktoré majú právne účinky na základe pravidiel medzinárodného práva, ktorým sa riadi predmetný orgán. Zahŕňa aj nástroje, ktoré nemajú záväzný účinok podľa medzinárodného práva, ale „môžu rozhodujúcim spôsobom ovplyvniť obsah právnej úpravy prijatej normotvorcom EÚ 4 .

4.1.2.Uplatnenie na tento prípad

Spoločný výbor je orgán zriadený dohodou, konkrétne Dohodou medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a vládou Dánska a miestnou vládou Faerských ostrovov na strane druhej.

Akt, ktorý má spoločný výbor prijať, predstavuje akt s právnymi účinkami.

Pripravovaný akt nedopĺňa ani nemení inštitucionálny rámec danej dohody.

Procesnoprávnym základom navrhovaného rozhodnutia je preto článok 218 ods. 9 ZFEÚ.

4.2.Hmotnoprávny základ

4.2.1.Zásady

Hmotnoprávny základ rozhodnutia podľa článku 218 ods. 9 ZFEÚ závisí predovšetkým od cieľa a obsahu pripravovaného aktu, v súvislosti s ktorým sa zaujíma pozícia v mene Únie. Ak pripravovaný akt sleduje dva ciele alebo obsahuje dve zložky a ak jeden z týchto cieľov alebo jednu z týchto zložiek možno určiť ako hlavnú, zatiaľ čo druhý cieľ alebo druhá zložka je len vedľajšia, rozhodnutie podľa článku 218 ods. 9 ZFEÚ musí byť založené na jedinom hmotnoprávnom základe, a to na tom, ktorý si vyžaduje hlavný alebo prevažujúci cieľ alebo zložka.

4.2.2.Uplatnenie na tento prípad

Hlavný cieľ a obsah pripravovaného aktu sa týkajú spoločnej obchodnej politiky.

Hmotnoprávnym základom navrhovaného rozhodnutia je preto článok 207 ods. 4 prvý pododsek ZFEÚ.

4.3.Záver

Právnym základom navrhovaného rozhodnutia by mal byť článok 207 ods. 4 prvý pododsek v spojení s článkom 218 ods. 9 ZFEÚ.

5.Vplyv na rozpočet

Zjednodušenie týkajúce sa priepustnosti medzi dohovorom a prechodnými pravidlami pôvodu nemá merateľný vplyv na rozpočet EÚ, keďže rozsah jeho pôsobnosti sa týka hlavne uľahčenia obchodu a konsolidácie moderných postupov colných orgánov. Zjednodušenie sa zameriava na oblasti, ktoré zostávajú v právomoci daných orgánov bez toho, aby to malo vplyv na podstatu pravidiel, na základe ktorých tovar získava status preferenčného pôvodu, a uľahčuje uplatňovanie existujúcej zásady priepustnosti.

6.Uverejnenie pripravovaného aktu

Keďže aktom spoločného výboru sa zmení protokol 3 k dohode, je vhodné, aby sa po prijatí uverejnil v Úradnom vestníku Európskej únie.

2024/0201 (NLE)

Návrh

ROZHODNUTIE RADY

o pozícii, ktorá sa má zaujať v mene Európskej únie v spoločnom výbore zriadenom Dohodou medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a vládou Dánska a miestnou vládou Faerských ostrovov na strane druhej, pokiaľ ide o zmenu Protokolu 3 k uvedenej dohode týkajúceho sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce v súvislosti s priepustnosťou medzi Regionálnym dohovorom o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu a prechodnými pravidlami pôvodu

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 4 prvý pododsek v spojení s článkom 218 ods. 9,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)Dohoda medzi Európskym spoločenstvom na jednej stranevládou Dánskamiestnou vládou Faerských ostrovov na strane druhej (ďalej len „dohoda“) bola Úniou uzavretá rozhodnutím Rady 97/126/ES 5 platnosť nadobudla 1. januára 1997.

(2)Podľa článku 34 dohodyčlánku 4 protokolu 3dohode môže spoločný výbor zriadený článkom 31 uvedenej dohody (ďalej len „spoločný výbor“) zmeniť ustanovenia uvedeného protokolu.

(3)Spoločný výbor má na svojom nadchádzajúcom zasadnutí prijať rozhodnutie, ktorým sa mení protokol 3dohode.

(4)Je vhodné stanoviť pozíciu, ktorá sa mámene Únie zaujaťspoločnom výbore, keďže rozhodnutie spoločného výboru bude pre Úniu záväzné.

(5)Počas prvého technického zasadnutiaprechodných pravidlách pôvodu, ktoré sa konalo 5. februára 2020Bruseli, sa väčšina zmluvných strán Regionálneho dohovorupaneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu (ďalej len „dohovor“) 6 dohodla, že bude prechodne na dvojstrannej báze vykonávať revidované pravidlá dohovoru 7 (ďalej len „prechodné pravidlá pôvodu“ 8 ) súbežnepravidlami dohovoru, kým sa neprijmú revidované pravidlá dohovoru.

(6)Uplatňovaním prechodných pravidiel pôvodu sa zabezpečuje prispôsobenie obchodných tokovcolných postupov, kým 1. januára 2025 nenadobudnú platnosť revidované pravidlá dohovoru, na ktorých sú založené prechodné pravidlá pôvodu.

(7)Od 1. septembra 2021 nadobudla platnosť sieť dvojstranných protokolovpravidlách pôvodu medzi zmluvnými stranami dohovoru 9 , čím sa prechodné pravidlá pôvodu stali uplatniteľnými 10 .

(8)Cieľom prechodných pravidiel pôvodu je zaviesť voľnejšie pravidlá, ktoré uľahčia splnenie podmienok na získanie statusu preferenčného pôvodu pre tovar. Keďže prechodné pravidlá pôvodu sú vo všeobecnosti voľnejšie ako pravidlá dohovoru, tovar, ktorý spĺňa pravidlá pôvodu dohovoru, by sa mohol považovať za pôvodný tovar aj podľa prechodných pravidiel pôvoduvýnimkou určitých poľnohospodárskych výrobkov zatriedených do 2., 4. až 15., 16. (okrem spracovaných produktov rybolovu)17. až 24. kapitoly harmonizovaného systému. Prechodné pravidlá pôvodu sú uplatniteľné súbežnepravidlami pôvodu stanovenýmidohovore, čím sa vytvárajú dve rozličné zóny kumulácie. Aby sa uľahčilo uplatňovanie priepustnosti medzi dohovoromprechodnými pravidlami pôvodu, ako sa stanovuječlánku 21 ods. 1 písm. d) dodatku Aprotokolu 3dohode, mal by sa teda zmeniť článok 8 dodatku Aprotokolu 3dohode,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Pozícia, ktorá sa má v mene Únie zaujať v Spoločnom výbore zriadenom Dohodou medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a vládou Dánska a miestnou vládou Faerských ostrovov na strane druhej, pokiaľ ide o zmenu protokolu 3 k uvedenej dohode, je založená na návrhu rozhodnutia Spoločného výboru pripojeného k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Toto rozhodnutie je určené Komisii.

V Bruseli

   Za Radu

   predseda/predsedníčka

(1)    Ú. v. ES L 53, 22.2.1997, s. 2.
(2)    Ú. v. EÚ L 54, 26.2.2013, s. 4.
(3)    Ú. v. EÚ L 395, 9.11.2021, s. 84 – 166.
(4)    Rozsudok Súdneho dvora zo 7. októbra 2014, Nemecko/Rada, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, body 61 až 64. 
(5)    Rozhodnutie Rady zo 6. decembra 1996uzatvorení dohody medzi Európskym spoločenstvom na jednej stranedánskou vládoumiestnou vládou Faerských ostrovov na strane druhej (Ú. v. ES L 53, 22.2.1997, s. 1).
(6)    Ú. v. EÚ L 54, 26.2.2013, s. 4.
(7)    Rozhodnutie Rady (EÚ) 2019/219825. novembra 2019pozícii, ktorá sa mámene Európskej únie zaujaťspoločnom výbore zriadenom Regionálnym dohovorompaneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu, pokiaľ idezmenu dohovoru (Ú. v. EÚ L 339, 30.12.2019, s. 1.)
(8)    Ú. v. EÚ L 395, 9.11.2021, s. 84.
(9)    EÚ, Island, Švajčiarsko (vrátane Lichtenštajnska), Nórsko, Faerské ostrovy, Izrael, Jordánsko, Palestína (toto označenie nemožno vykladať ako uznanie Palestínskeho štátunie sú ním dotknuté pozície jednotlivých členských štátovtejto otázke), Albánsko, BosnaHercegovina, Kosovo (týmto označením nie sú dotknuté pozícieštatútuoznačenie jesúladerezolúciou BR OSN č. 1244/1999so stanoviskom Medzinárodného súdneho dvoravyhláseniu nezávislosti Kosova), Severné Macedónsko, Srbsko, Čierna Hora, Gruzínsko, Moldavská republikaUkrajina.
(10)    Ú. v. EÚ C/2024/1637, 20.2.2024.    

V Bruseli30. 7. 2024

COM(2024) 342 final

PRÍLOHA

k

návrhu rozhodnutia Rady

o pozícii, ktorá sa má zaujať v mene Európskej únie v spoločnom výbore zriadenom Dohodou medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a vládou Dánska a miestnou vládou Faerských ostrovov na strane druhej, pokiaľ ide o zmenu Protokolu 3 k uvedenej dohode týkajúceho sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce v súvislosti s priepustnosťou medzi Regionálnym dohovorom o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu a prechodnými pravidlami pôvodu


PRÍLOHA

[Návrh] ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EÚ – DÁNSKO – FAERSKÉ OSTROVY č. …

z XX. XX. 2024

o

zmene Protokolu 3 k Dohode medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a vládou Dánska a miestnou vládou Faerských ostrovov na strane druhej týkajúceho sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce

SPOLOČNÝ VÝBOR EÚ – DÁNSKO – FAERSKÉ OSTROVY,

so zreteľom na Dohodu medzi Európskym spoločenstvom na jednej stranevládou Dánskamiestnou vládou Faerských ostrovov na strane druhej 1 (ďalej len „dohoda“),najmä na článok 4 jej protokolu 3 týkajúceho sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“metód administratívnej spolupráce (ďalej len „protokol 3“),

keďže

(1)Počas prvého technického zasadnutia týkajúceho sa prechodných pravidiel pôvodu, ktoré sa uskutočnilo 5. februára 2020Bruseli, sa väčšina zmluvných strán Regionálneho dohovorupaneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu 2 (ďalej len „dohovor“) dohodla, že bude prechodne na dvojstrannej báze vykonávať revidované pravidlá dohovoru (ďalej len „prechodné pravidlá pôvodu“ 3 ) súbežnepravidlami dohovoru, kým sa neprijmú revidované pravidlá dohovoru.

(2)Od 1. septembra 2021 nadobudla platnosť sieť dvojstranných protokolovpravidlách pôvodu medzi zmluvnými stranami dohovoru, čím sa prechodné pravidlá pôvodu stali uplatniteľnými 4 .

(3)Cieľom prechodných pravidiel pôvodu je zaviesť voľnejšie pravidlá, ktoré uľahčia splnenie podmienok na získanie statusu preferenčného pôvodu pre tovar. Keďže prechodné pravidlá pôvodu sú vo všeobecnosti voľnejšie ako pravidlá dohovoru, tovar, ktorý spĺňa pravidlá pôvodu dohovoru, by sa mohol považovať za pôvodný tovar aj podľa prechodných pravidiel pôvoduvýnimkou určitých poľnohospodárskych výrobkov zatriedených do 2., 4. až 15., 16. (okrem spracovaných produktov rybolovu)17. až 24. kapitoly harmonizovaného systému.

(4)Prechodné pravidlá pôvodu sú uplatniteľné súbežnepravidlami pôvodu stanovenýmidohovore, čím sa vytvárajú dve rozličné zóny kumulácie. Aby sa uľahčilo uplatňovanie priepustnosti medzi dohovoromprechodnými pravidlami pôvodu, ako sa stanovuječlánku 21 ods. 1 písm. d) dodatku Aprotokolu 3, mal by sa teda zmeniť článok 8 dodatku Aprotokolu 3,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

V článku 8 dodatku A k protokolu 3 k dohode sa vkladá tento odsek 1a:

„1a.    Bez ohľadu na odsek 1 písm. b) sa môže kumulácia stanovenáčlánku 7 uplatňovať na tovar zatriedený do 1., 3., 16. (v prípade spracovaných produktov rybolovu)25. až 97. kapitoly harmonizovaného systému, ktorý získal status pôvodu na základe uplatnenia pravidiel pôvodu podľa dodatku Ipríslušných ustanovení dodatku IIRegionálnemu dohovorupaneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu za predpokladu, že materiályvýrobky majú pôvoduplatňujúcich zmluvných stranách, pre ktoré je kumulácia možná.“

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť prvým dňom prvého mesiaca nasledujúceho po jeho prijatí.

V ...

Za spoločný výbor

predseda

(1)    Ú. v. ES L 53, 22.2.1997, s. 2.
(2)    Ú. v. EÚ L 54, 26.2.2013, s. 4.
(3)    Ú. v. EÚ L 395, 9.11.2021, s. 84 – 166.
(4)    Ú. v. EÚ C/2024/1637, 20.2.2024.