V Bruseli8. 7. 2024

COM(2024) 279 final

2024/0153(NLE)

Návrh

VYKONÁVACIE NARIADENIE RADY,

ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 282/2011, pokiaľ ide o elektronické potvrdenie o oslobodení od dane z pridanej hodnoty


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.KONTEXT NÁVRHU

Dôvodyciele návrhu

Účelom tohto návrhu je upraviť vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 282/2011 1 (vykonávacie nariadenieDPH)cieľom pripraviť pôdu pre zavedenie elektronického potvrdeniaoslobodení od dane potvrdzujúceho, že transakcia spĺňa podmienky na osobitné oslobodenie od dane podľa článku 151 ods. 1 prvého pododseku smernice Rady 2006/112/ES (smernicaDPH).

V prílohe IIvykonávaciemu nariadeniuDPH sa stanovuje potvrdenieoslobodení od DPH a/alebo spotrebnej danepapierovej podobe, ktoré je navrhnuté tak, aby bolo vlastnoručne podpísané.cieľom umožniť členským štátom držať krokrastúcimi požiadavkami digitálneho vekuznížiť administratívne zaťaženie podnikov sa súčasná papierová verzia nahradí novým elektronickým potvrdenímoslobodenícieľom pripraviť sa na čoraz častejšie používanie zdokonalených elektronických podpisov. Okrem toho takýto prechod na elektronické potvrdenie umožní členským štátom plniť si povinnosti uložené právnymi predpismi EÚ 2 ,ktorých sa od nich vyžaduje, aby zaviedli potrebné technické prostriedky, ktoré umožnia elektronické spracovanie elektronicky podpísaných dokumentov pri používaní online služby poskytovanej subjektom verejného sektora alebojeho mene.

Podľa nového článku 151 ods. 1a smernice o DPH bude môcť Komisia po porade s členskými štátmi prijať vykonávacie opatrenia, ktorými sa stanovia technické podrobnosti a špecifikácie týkajúce sa uplatniteľného elektronického formátu nového potvrdenia o oslobodení od dane a spôsobu jeho elektronického spracovania. Toto nové elektronické potvrdenie úplne nahradí papierovú verziu od 1. júla 2030. V prípade transakcií uskutočnených pred uvedeným dátumom a s cieľom lepšie zohľadniť ďalšie prebiehajúce IT projekty môžu členské štáty naďalej používať papierovú verziu stanovenú v prílohe II k vykonávaciemu nariadeniu o DPH. Znenie článku 51 ods. 1 vykonávacieho nariadenia o DPH sa preto mení s cieľom umožniť alternatívne používanie papierových aj elektronických potvrdení.

Príloha IIvykonávaciemu nariadeniuDPH už nie je aktuálna, keďže sanej odkazuje na smernicu 2008/118/ES, ktorá bola nahradená smernicou Rady (EÚ) 2020/262 (prepracované znenie) 3 ,bude sa zodpovedajúcim spôsobom meniť.

Napokon sa článok 51, ako aj príloha II k vykonávaciemu nariadeniu o DPH vypustia od 1. júla 2030, t. j. od dátumu, keď sa táto papierová verzia nahradí novým elektronickým potvrdením o oslobodení od DPH podľa článku 151 ods. 1a smernice o DPH.

Súladexistujúcimi ustanoveniamitejto oblasti politiky

Návrh umožňuje prechod na elektronické potvrdenieoslobodení od dane, ktorý predstavuje ďalší krok prispôsobenia tohto potvrdenia, ktoré sa uskutočniloroku 2022 4 ktoré odráža rozšírený rozsah oslobodení od dane podľa článku 151 ods. 1 smerniceDPH tak, aby zahŕňal činnosti Únierámci spoločnej bezpečnostnejobrannej politiky (SBOP) 5 opatrenia Úniereakcii na pandémiu COVID-19 6 .

Súladostatnými politikami Únie

Zavedenie elektronického potvrdeniaoslobodení od DPH jesúladeiniciatívami prijatýmirámci politiky EÚoblasti digitalizáciepomôže členským štátom vybaviť svoje daňové správy tak, aby spĺňali požiadavky na používanie zdokonalených elektronických podpisov stanovenéprávnych predpisoch EÚ 7 .

2.PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA

Právny základ

Tento návrh sa zakladá na článku 397 smernice o DPH. V uvedenom článku sa stanovuje, že Rada jednomyseľne na návrh Komisie prijíma opatrenia potrebné na vykonávanie smernice o DPH.

Subsidiarita (v prípade inej ako výlučnej právomoci)

Zavedenie elektronického potvrdenia o oslobodení od DPH podľa článku 151 ods. 1a smernice o DPH si vyžaduje, aby sa vykonávacie nariadenie o DPH zodpovedajúcim spôsobom upravilo. To sa nedá dosiahnuť na úrovni členských štátov. Toto prispôsobenie si vyžaduje návrh Komisie na zmenu vykonávacieho nariadenia o DPH.

Proporcionalita

Tento návrh je v súlade so zásadou proporcionality, keďže neprekračuje rámec toho, čo je nevyhnutné, a je primeraný sledovanému cieľu. Iniciatívou sa zavádza elektronické potvrdenie o oslobodení od dane, ktorým sa potvrdzuje, že transakcia spĺňa podmienky na osobitné oslobodenie od dane podľa článku 151 ods. 1 prvého pododseku smernice o DPH. Vzhľadom na zvýšenú administratívnu záťaž a nedostatočnú flexibilitu spojenú s postupom udeľovania oslobodení od dane založeným na papierových dokumentoch budú navrhované opatrenia viesť z dlhodobého hľadiska k značnému zjednodušeniu a úsporám nákladov, a preto sú primerané vzhľadom na ich vplyv na rozpočet.

Výber nástroja

S cieľom zmeniť vykonávacie nariadenie o DPH sa navrhuje vykonávacie nariadenie.

3.VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST A KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI

Konzultácie so zainteresovanými stranami

Vzhľadom na vysoko technickú povahu tejto iniciatívy a jej zosúladenie s úsilím na úrovni EÚ o podporu digitálnej interakcie verejnej správy sa neuskutočnili žiadne konzultácie so zainteresovanými stranami.

Získavanievyužívanie expertízy

Komisia po konzultácii s členskými štátmi vykonala technickú štúdiu s cieľom identifikovať možné IT riešenia na zavedenie elektronického potvrdenia o oslobodení od dane a zodpovedajúceho postupu.

Regulačná vhodnosťzjednodušenie

Návrh nesúvisí s programom REFIT a nemá žiadny vplyv na mikropodniky alebo MSP.

Základné práva

Navrhovaný prechod na elektronický postup oslobodenia od DPH podporuje prispôsobenie sa digitálnemu veku a posilňuje práva občanov, pokiaľ ide o spracúvanie ich osobných údajov, ktoré sú chránené článkom 8 Charty základných práv EÚ a článkom 16 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.

4.VPLYV NA ROZPOČET

Týmto návrhom sa zavádzajú určité zmeny potrebné na prechod na elektronický postup v súvislosti s potvrdením o oslobodení od DPH, ale tento návrh nemá vplyv na rozsah oslobodení od DPH, ktorých sa týka. Preto nemá vplyv na rozpočet Únie.

5.ĎALŠIE PRVKY

Plány vykonávania, spôsob monitorovania, hodnoteniapodávania správ

Komisia bude monitorovať vykonávanie navrhovaných opatrení v rámci svojej zodpovednosti za zabezpečenie správneho uplatňovania právnych predpisov EÚ v oblasti DPH.

Podrobné vysvetlenie konkrétnych ustanovení návrhu

Článkom 1 ods. 1 návrhu sa mení znenie článku 51 ods. 1 prvej vety vykonávacieho nariadenia o DPH s cieľom zabezpečiť, aby sa alternatívne mohlo používať nové elektronické potvrdenie o oslobodení od DPH uvedené v článku 151 ods. 1a smernice o DPH.

V článku 1 ods. 2 návrhu sa potvrdenie o oslobodení od DPH a/alebo spotrebnej dane stanovené v prílohe II k vykonávaciemu nariadeniu o DPH nahrádza novou verziou, ktorá odráža skutočnosť, že smernica 2008/118/ES bola nahradená smernicou Rady (EÚ) 2020/262 (prepracované znenie).

Článkom 2 návrhu sa vypúšťa článok 51 vykonávacieho nariadenia o DPH a príloha II k nemu s cieľom zabezpečiť, aby sa od 1. júla 2030 uplatňovalo len elektronické potvrdenie o oslobodení od DPH uvedené v článku 151 ods. 1a smernice o DPH.

2024/0153 (NLE)

Návrh

VYKONÁVACIE NARIADENIE RADY,

ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 282/2011, pokiaľ ide o elektronické potvrdenie o oslobodení od dane z pridanej hodnoty

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Rady 2006/112/ES28. novembra 2006spoločnom systéme danepridanej hodnoty 8 ,najmä na jej článok 397,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)Článkom 151 ods. 1a smernice 2006/112/ES sa zavádza nové elektronické potvrdenieoslobodení od DPHelektronický postup potrebný na jeho spracovanie.cieľom poskytnúť členským štátom dostatočnú flexibilitu na vykonávanie veľkého počtu prebiehajúcich IT projektov môžu členské štáty naďalej používať existujúce papierové potvrdenie stanovenéprílohe IIvykonávaciemu nariadeniu Rady (EÚ) č. 282/2011 9 pre transakcie uskutočnené do 30. júna 2030. Článok 51 ods. 1 uvedeného vykonávacieho nariadenia by sa mal zmeniťcieľom umožniť používanie elektronických alebo papierových potvrdení počas prechodného obdobia.

(2)Príloha IIvykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 282/2011 by sa mala nahradiť, aby sa zohľadnila skutočnosť, že smernica Rady 2008/118/ES 10 bola nahradená smernicou Rady (EÚ) 2020/262 11 .

(3)V súlade so smernicou 2006/112/ES sa od 1. júla 2030 má používať len elektronické potvrdenieoslobodení od dane uvedenéčlánku 151 ods. 1a uvedenej smernice. Článok 51 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 282/2011príloha IInemu,ktorých sa stanovuje papierová verzia potvrdeniaoslobodení od dane, by sa preto mali od uvedeného dátumu vypustiť.

(4)Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 282/2011 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 282/2011 sa mení takto:

1.V článku 51 sa odsek 1 nahrádza takto:

„1.    Ak je príjemca dodaného tovaru alebo poskytnutých služieb usadenýrámci Únie, ale niečlenskom štáte,ktorom sa uskutočňuje dané dodanie tovaru alebo poskytovanie služieb,elektronické potvrdenieoslobodení od dane podľa článku 151 ods. 1a smernice 2006/112/ES sa nepoužije, používa sa potvrdenieoslobodení od DPH a/alebo spotrebnej dane uvedenéprílohe IItomuto nariadeniu,výhradou vysvetliviek uvedenýchprílohedanému potvrdeniu, ako potvrdenie, že na transakciu sa môže uplatniť toto oslobodenie na základe článku 151 ods. 1 smernice 2006/112/ES.

Členský štát, v ktorom je usadený príjemca dodaného tovaru alebo poskytovaných služieb, sa pri použití tohto potvrdenia môže rozhodnúť, či použije spoločné potvrdenie o oslobodení od DPH a spotrebnej dane alebo dve samostatné potvrdenia.“;

2.Príloha II sa nahrádza textom uvedenýmprílohetomuto nariadeniu.

Článok 2

Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 282/2011 sa mení takto:

1.Článok 51 sa vypúšťa;

2.Príloha II sa vypúšťa.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Článok 1 sa uplatňuje od 1. júla 2026.

Článok 2 sa uplatňuje od 1. júla 2030.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli

   Za Radu

   predseda/predsedníčka

(1)    Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 282/201115. marca 2011, ktorým sa ustanovujú vykonávacie opatrenia smernice 2006/112/ESspoločnom systéme danepridanej hodnoty (prepracované znenie) ( Ú. v. EÚ L 77, 23.3.2011, s. 1 ).
(2)    Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/15068. septembra 2015, ktorým sa ustanovujú špecifikácie týkajúce sa formátov zdokonalených elektronických podpisovzdokonalených elektronických pečatí, ktoré môžu subjekty verejného sektora uznávať, podľa článkov 27 ods. 537 ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentuRady (EÚ) č. 910/2014elektronickej identifikáciidôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu ( Ú. v. EÚ L 235, 9.9.2015, s. 37 ).
(3)    Smernica Rady (EÚ) 2020/26219. decembra 2019, ktorou sa ustanovuje všeobecný systém spotrebných daní (prepracované znenie) ( Ú. v. EÚ L 58, 27.2.2020, s. 4 ).
(4)    Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) 2022/43215. marca 2022, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 282/2011, pokiaľ idepotvrdenieoslobodení od DPH a/alebo spotrebnej dane ( Ú. v. EÚ L 88, 16.3.2022, s. 1 5 ).
(5)    Smernica Rady (EÚ) 2019/2235 zo 16. decembra 2019, ktorou sa mení smernica 2006/112/ESspoločnom systéme danepridanej hodnotysmernica 2008/118/ESvšeobecnom systéme spotrebných daní, pokiaľ ideobranné úsilierámci Únie ( Ú. v. EÚ L 336, 30.12.2019, s. 1 0 ).
(6)    Smernica Rady (EÚ) 2021/115913. júla 2021, ktorou sa mení smernica 2006/112/ES, pokiaľ idedočasné oslobodenia od dane pri dovozepri určitých dodaniachreakcii na pandémiu ochorenia COVID-19 ( Ú. v. EÚ L 250, 15.7.2021, s. 1 ).
(7)    Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/15068. septembra 2015, ktorým sa ustanovujú špecifikácie týkajúce sa formátov zdokonalených elektronických podpisovzdokonalených elektronických pečatí, ktoré môžu subjekty verejného sektora uznávať, podľa článkov 27 ods. 537 ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentuRady (EÚ) č. 910/2014elektronickej identifikáciidôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu ( Ú. v. EÚ L 235, 9.9.2015, s. 37 ).
(8)    Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/282/oj .
(9)    Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 282/201115. marca 2011, ktorým sa ustanovujú vykonávacie opatrenia smernice 2006/112/ESspoločnom systéme danepridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 77, 23.3.2011, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2006/112/oj ).
(10)    Smernica Rady 2008/118/ES zo 16. decembra 2008všeobecnom systéme spotrebných daní a o zrušení smernice 92/12/EHS (Ú. v. EÚ L 9, 14.1.2009, s. 12, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2008/118/oj ).
(11)    Smernica Rady (EÚ) 2020/26219. decembra 2019, ktorou sa ustanovuje všeobecný systém spotrebných daní (Ú. v. EÚ L 58, 27.2.2020, s. 4 , ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2020/262/oj ).

V Bruseli8. 7. 2024

COM(2024) 279 final

PRÍLOHA

k návrhu

vykonávacieho nariadenia Rady,

ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 282/2011, pokiaľ ide o elektronické potvrdenie o oslobodení od dane z pridanej hodnoty


PRÍLOHA

PRÍLOHA II

Potvrdenie o oslobodení od DPH a/alebo spotrebnej dane uvedené v článku 51

EURÓPSKA ÚNIA    POTVRDENIEOSLOBODENÍ OD DPH A/ALEBO SPOTREBNEJ DANE (*)

   [článok 151 smernice 2006/112/ESčlánok 11 smernice (EÚ) 2020/262]

Sériové číslo (nepovinné):

1.    OPRÁVNENÁ ORGANIZÁCIA/OPRÁVNENÝ JEDNOTLIVEC

Názov alebo meno

Ulica, číslo domu

PSČ, miesto

(Hostiteľský) členský štát

2.    PRÍSLUŠNÝ ÚRAD ZODPOVEDNÝ ZA POTVRDENIE PEČIATKOU (názov, adresatelefónne číslo)

3.    VYHLÁSENIE OPRÁVNENEJ ORGANIZÁCIE ALEBO JEDNOTLIVCA

Oprávnená organizácia alebo jednotlivec(1) týmto vyhlasuje:

a)    že tovar a/alebo služby uvedenékolónke 5 sú určené(2)

   na úradné použitie

   na osobnú spotrebu

   zahraničnej diplomatickej misie

   príslušníka zahraničnej diplomatickej misie

   zahraničného konzulárneho úradu

   príslušníka zahraničného konzulárneho úradu

   európskeho orgánu, na ktorý sa vzťahuje Protokolvýsadáchimunitách Európskej únie

   medzinárodnej organizácie

   zamestnancov medzinárodnej organizácie

   ozbrojených síl štátu, ktorý je stranou Severoatlantickej zmluvy (síl NATO)

     ozbrojených síl členského štátu, ktoré sa podieľajú na činnosti Únierámci spoločnej bezpečnostnejobrannej politiky (SBOP)

   ozbrojených síl Spojeného kráľovstva rozmiestnených na ostrove Cyprus

   na použitie Európskej komisie alebo akejkoľvek agentúry alebo orgánu zriadených podľa práva Únie, ak Komisia alebo uvedená agentúra alebo uvedený orgán vykonáva svoje úlohyreakcii na pandémiu ochorenia COVID-19

(názov inštitúcie) (pozri kolónku 4)

b)    že tovar a/alebo služby uvedenékolónke 5 spĺňajú podmienkyobmedzenia, ktoré sahostiteľskom členskom štáte uvedenomkolónke 1 vzťahujú na oslobodenie od dane, a

c)    že vyššie uvedené údaje sú poskytovanédobrej viere.

Oprávnená organizácia alebo jednotlivec sa týmto zaväzuje, že členskému štátu, v ktorom sa nachádza miesto dodania nadobudnutého tovaru alebo poskytovaniu zaobstaraných služieb, zaplatí DPH a/alebo spotrebnú daň, ktorá by bola splatná, ak by tovar a/alebo služby nespĺňali podmienky oslobodenia od dane alebo ak by sa tovar a/alebo služby nepoužili zamýšľaným spôsobom.

Miesto, dátum

Meno a postavenie podpísaného

Podpis

4.    PEČIATKA ORGANIZÁCIE (pri oslobodení od dane na osobnú spotrebu)

Miesto, dátum

Pečiatka

Meno a postavenie podpísaného

Podpis

5.    OPIS TOVARU A/ALEBO SLUŽIEB,SÚVISLOSTIKTORÝMI SA POŽADUJE OSLOBODENIE OD DPH A/ALEBO SPOTREBNEJ DANE

A. Údaje o dodávateľovi/oprávnenom majiteľovi skladu

1. meno/názov a adresa:

2. členský štát

3. číslo pre DPH/spotrebnú daň alebo daňové registračné číslo

B. Údaje o tovare a/alebo službách:

Číslo

Podrobný opis tovaru a/alebo služieb(3) (alebo odkaz na priložený formulár objednávky)

Množstvo alebo počet

Hodnota bez DPH 
a spotrebnej dane

Mena

Hodnota za jednotku

Celková hodnota

Celková suma

6.    POTVDENIE PRÍSLUŠNÝCH ÚRADOV HOSTITEĽSKÉHO ČLENSKÉHO ŠTÁTU

Zásielka/dodanie tovaru a/alebo poskytovanie služieb uvedených v kolónke 5 vyhovuje:

v plnom rozsahu

 až do množstva      

(príp. počtu)(4)

podmienkam na oslobodenie od DPH a/alebo spotrebnej dane

Miesto, dátum

Pečiatka

Meno a postavenie podpísaného

Podpis

7.    POVOLENIE NA OSLOBODENIE OD POVINOSTI ZÍSKAŤ PEČIATKUKOLÓNKE 6 (len pri oslobodení od dane na úradné použitie)

Listom č.:

zo dňa:

oprávnená inštitúcia s názvom:

je

príslušným orgánom v hostiteľskom členskom štáte:

oslobodená od povinnosti získať pečiatku v kolónke 6

Miesto, dátum

Pečiatka

Meno a postavenie podpísaného

Podpis

(*)    Nehodiace sa preškrtnite.

(1)    Nehodiace sa preškrtnite.

(2)    Zaškrtnite hodiace sa políčko.

(3)    Nepoužité políčka preškrtnite. Platí to, aj keď sú priložené formuláre objednávky.

(4)    Tovar a/alebo služby, ktoré neoprávňujú na oslobodenie od dane, sakolónke 5 alebopriloženom formulári objednávky preškrtnú.



Vysvetlivky

1.Dodávateľovi a/alebo oprávnenému majiteľovi skladu slúži toto potvrdenie ako podklad na oslobodenie od danedodania tovaruposkytovania služieb alebo zásielok tovaru oprávneným organizáciám alebo jednotlivcom podľa článku 151 smernice 2006/112/ESčlánku 11 smernice (EÚ) 2020/262. Podľa toho sa má pre každého dodávateľa/majiteľa skladu vyhotoviť potvrdenie. Dodávateľ/majiteľ skladu musí okrem toho potvrdenie uchovať vo svojich záznamoch podľa platných predpisov, ktoré platiajeho členskom štáte.

2.a)Všeobecné vlastnosti papiera, ktorý sa má použiť, sú stanovenéÚradnom vestníku Európskych spoločenstiev (C 1641.7.1989, s. 3).

Všetky výtlačky sa majú vyhotoviť na bielom papieri. Formát by mal byť 210 × 297 mm; najvyššia prípustná odchýlka v dĺžke je o 5 mm menej, príp. o 8 mm viac.

   Potvrdenieoslobodení od spotrebnej dane sa vyhotovuje    dvoch výtlačkoch:

výtlačok, ktorý zostávaodosielateľa,

a výtlačok, ktorý sprevádza pohyb výrobkov podliehajúcich spotrebnej dani.

b)Nepoužitý priestorkolónke 5.B sa musí preškrtnúť, aby sa doň nedalo nič dopísať.

c)Doklad sa musí vyplniť čitateľnezápisy musia byť nezmazateľné. Vymazávanie ani prepisovanie nie sú prípustné. Potvrdenie sa vyplníniektoromjazykov uznaných hostiteľským členským štátom.

d)Ak sa opis tovaru a/alebo služieb (kolónka 5.B potvrdenia) odvoláva na formulár objednávky na kúpu, ktorý nie je vyplnenýniektoromjazykov uznávaných hostiteľským členským štátom, musí oprávnená organizácia alebo oprávnený jednotlivec priložiť preklad.

e)Ak je potvrdenie vyhotovenéjazyku, ktorý nie je uznaný členským štátom dodávateľa/majiteľa skladu, musí oprávnená organizácia alebo oprávnený jednotlivec priložiť preklad údajovtovareslužbách uvedenýchkolónke 5.B.

f)Pod pojmom uznaný jazyk sa rozumie niektorýúradne používaných jazykovpríslušnom členskom štáte alebo niektorý iný úradný jazyk Únie, ktorý členský štát vyhlási za použiteľný na tento účel.

3.Svojím vyhlásenímkolónke 3 potvrdenia poskytuje oprávnená organizácia alebo oprávnený jednotlivec údaje, ktoré sú potrebné na posúdenie žiadostioslobodenie od danehostiteľskom členskom štáte.

4.Svojím vyhlásenímkolónke 4 potvrdenia potvrdzuje organizácia informácie uvedenékolónkach 13 písm. a) dokumentupotvrdzuje, že oprávnený jednotlivec je zamestnancom organizácie.

5.a)Odkaz na formulár objednávky na kúpu (v kolónke 5.B potvrdenia) obsahuje aspoň dátumčíslo objednávky. Formulár objednávky by mal obsahovať všetky údaje, ktoré sú uvedenékolónke 5 potvrdenia. Ak musí byť potvrdenie opatrené pečiatkou príslušného úradu hostiteľského členského štátu, opečiatkuje sa aj formulár objednávky.

b)Uvedenie čísla pre spotrebnú daň vymedzenéhočlánku 2 bode 12 nariadenia Rady (EÚ) č. 389/20122. mája 2012administratívnej spoluprácioblasti spotrebných danízrušení nariadenia (ES) č. 2073/2004 je dobrovoľné, identifikačné číslo pre DPH alebo daňové registračné číslo sa uviesť musí.

c)Meny sa majú označovať kódom zloženýmtroch písmensúladenormou ISO 4217 stanovenou Medzinárodnou organizáciou pre normalizáciu*.

6.Uvedené vyhlásenie oprávnenej organizácie/oprávneného jednotlivca musí byťkolónke 6 potvrdené pečiatkou príslušného úradu hostiteľského členského štátu. Uvedený úrad môže schválenie podmieniť súhlasom iného úradu svojho členského štátu. Prislúcha príslušnému daňovému úradu, aby taký súhlas získal.

7.Na účel zjednodušenia konania môže príslušný úrad oslobodiť oprávnenú organizáciu od povinnosti požiadaťpečiatkuprípade oslobodenia od danesúvislostiúradným použitím. Oprávnená organizácia by mala toto oslobodenie od povinnosti uviesťkolónke 7 potvrdenia.

____________________________________________________________________________________

* Niektoré kódy mien, ktoré sasúčasnosti používajú: EUR (euro), BGN (lev), CZK (česká koruna), DKK (dánska koruna), GBP (britská libra šterlingov), HUF (forint), LTL (litas), PLN (zlotý), RON (rumunský lei), SEK (švédska koruna), USD (americký dolár).“