V Bruseli22. 3. 2024

COM(2024) 148 final

2024/0082(NLE)

Návrh

NARIADENIE RADY,

ktorým sa mení príloha I k nariadeniu (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.KONTEXT NÁVRHU

Dôvodyciele návrhu

Účelom tohto návrhu nariadenia je upraviť prílohu Inariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 1 23. júla 1987colnejštatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníkucieľom zvýšiť clá uplatňované na dovoz obilnín, olejnatých semienodvodených výrobkov, ktoré súsúčasnosti zatriedené do 10., 12., 14., 15. a 23. kapitoly kombinovanej nomenklatúry (KN),pôvodomRuskej federácii alebo Bieloruskej republike alebo vyvážanéRuskej federácie alebo Bieloruskej republiky. Návrhom sa zvyšujú dovozné clá pre tie obilniny, olejnaté semenáodvodené výrobkyRuskej federácie alebo Bieloruskej republiky, za ktoré dovozcoviasúčasnosti neplatia žiadne clá alebo platia nízke clá. Okrem toho by sasúvislostitýmto tovarompôvodomRuskej federácii alebo Bieloruskej republike alebo vyvážanýmRuskej federácie alebo Bieloruskej republiky zakázal prístupcolným kvótam Únie.

Minulý rok dosiahol podľa údajov Eurostatu dovoz obilnín, olejnatých semienodvodených výrobkovRuskej federácie do EÚ 4,2 milióna tonhodnotou 1,32 miliardy EUR. Hoci je dnes Ruská federácia relatívne malým priamym dodávateľom obilnín, olejnatých semienodvodených výrobkov na trh Európskej únie (EÚ) 2 , je veľmi veľkým výrobcom týchto výrobkovpopredným vývozcom na celosvetovej úrovni, pričomrokoch 2020 – 2022 vyviezla do celého sveta približne 55 miliónov ton 3 . Sadzby erga omnes platnéEÚ, teda sadzby podľa doložky najvyšších výhod (DNV)súčasnosti uplatňované na obilniny, olejnaté semenáodvodené výrobky, sú značne rôznorodé.závislosti od výrobku sú buď nulové, alebo sú veľmi nízke, prípadne sú už vysoké a s uvedenými výrobkami sa neobchoduje. Dovozcovia obilnín, olejnatých semienodvodených výrobkovRuskej federácie pretosúčasnosti pri vstupe na trh EÚ neplatia buď žiadne sadzby podľa DNV, alebo platia nízke sadzby podľa DNV, pričom tieto sadzby uvedeným výrobkom nijako výrazne nebránia vo vstupe do EÚ.

Vzhľadom na to, že Ruská federáciasúčasnosti produkuje veľmi veľké objemy obilnín, olejnatých semienodvodených výrobkov, vývozcoviaRuskej federácie by mohli ľahkorýchlo presmerovať výrazné objemy dodávok do EÚ,tým hospodárstvu Ruskej federácie vytvoriť významné príjmyvývozuzároveň narušiť trh Únietýmito výrobkmi. Okrem toho si Ruská federáciasúčasnosti nezákonne privlastňuje veľké podiely obilnínolejnatých semien vyprodukovaných na území Ukrajiny, ktoré aktuálne nezákonne okupuje,tieto dodávky smeruje na svoje vývozné trhy ako údajne „ruské“ výrobky. Hoci je nezákonné doviezť tieto vyvážané výrobky do EÚ 4 , často sa najprv dovezú do Ruskej federácie, kde sanim vypracuje falošná dokumentácia,preto je následne veľmi ťažké určiť ich pôvod.tohto dôvodu je potrebné prijať vhodné sadzobné opatrenia, aby obilniny, olejnaté semenáodvodené výrobkyRuskej federácie nemohli ďalej vstupovať na trh EÚ za podmienok, ktoré sú rovnako priaznivé ako podmienky uplatňované na tieto výrobkyiným nepreferenčným pôvodom.

Takýmito sadzobnými opatreniami by sa malo pomôcť zabrániť tomu, aby Ruská federácia vyvážala obilniny, olejnaté semená a odvodené produkty s cieľom politicky a hospodársky oslabiť EÚ narúšaním trhu EÚ tým, že bude vytvárať napätie a spory v EÚ a takisto ohrozovať riadne fungovanie colnej únie. Okrem toho by sa týmito sadzobnými opatreniami zabezpečilo, aby Ruská federácia nemala komerčný prospech z takéhoto vývozu do EÚ. Takéto účinky by pôsobili priamo proti záujmom EÚ a nie sú v súlade s právom a politikami EÚ.

Bieloruská republika vyváža do EÚ obmedzené množstvá obilnín, olejnatých semien a odvodených výrobkov – v roku 2023 to bolo 610 000 ton v hodnote 246 miliónov EUR – a nie je dôležitým výrobcom ani vývozcom týchto výrobkov. Navrhované nariadenie sa však vzťahuje aj na Bieloruskú republiku, a to vzhľadom na jej úzke politické a hospodárske väzby s Ruskom a s cieľom zabrániť nezákonnému presmerovaniu dovozu z Ruskej federácie cez Bieloruskú republiku, ak by sa sadzby EÚ na dovoz príslušného tovaru s pôvodom v Bieloruskej republike alebo vyvážaného z Bieloruskej republiky nezmenili. Vzhľadom na neustále zbližovanie a zvyšovanie obchodnej činnosti medzi Bieloruskom a Ruskom je vhodné zaobchádzať s výrobkami z Bieloruskej republiky rovnako ako s výrobkami z Ruskej federácie.

Navrhovaným nariadením sa stanovujú nové sadzby na obilniny, olejnaté semená a odvodené výrobky s pôvodom v Ruskej federácii alebo Bieloruskej republike alebo vyvážané z Ruskej federácie alebo Bieloruskej republiky na úrovni, ktorá bude dostatočne vysoká na potlačenie súčasného dovozu. Takmer vo všetkých prípadoch by sa sadzby na ruský a bieloruský vývoz do EÚ zvýšili buď na 95 EUR za tonu alebo na valorické clo vo výške 50 % v závislosti od výrobku. Ovplyvnili by dovoz tovaru z Ruskej federácie a Bieloruskej republiky do EÚ, ktorý v roku 2023 predstavoval 4,8 milióna ton dovozu v komerčnej hodnote 1,6 miliardy EUR v tom istom roku. S cieľom zabrániť vstupu obilnín, olejnatých semien a odvodených výrobkov s pôvodom v Ruskej federácii alebo Bieloruskej republike alebo vyvážaných z Ruskej federácie alebo Bieloruskej republiky na trh EÚ s nízkymi sadzbami stanovenými v rámci colných kvót EÚ je takisto potrebné z týchto sadzieb vylúčiť Ruskú federáciu a Bieloruskú republiku, pokiaľ ide o výrobky, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia.

Neočakáva sa, že by sa navrhovaným nariadením negatívne ovplyvnila globálna potravinová bezpečnosť. Zvýšenie sadzieb EÚ by v prvom rade neovplyvnilo tranzit dotknutých ruských a bieloruských výrobkov cez územie EÚ do tretích krajín. Po druhé historické obchodné toky obilnín, olejnatých semien a odvodených výrobkov z Ruskej federácie do EÚ sú veľmi skromné v porovnaní s veľkosťou výmen na celosvetovom trhu a nebudú mať žiaden citeľný vplyv na odvetvie spracovania potravín a chov hospodárskych zvierat v EÚ, pokiaľ ide o dodávky krmív. A napokon, nárast dovozných ciel EÚ by mal podľa očakávaní viesť k značnému poklesu týchto dovozných tokov do EÚ, čím sa v skutočnosti zvýšia dostupné množstvá obilnín, olejnatých semien a odvodených výrobkov na vývoz do tretích krajín, najmä do rozvojových krajín.

Súladexistujúcimi ustanoveniamitejto oblasti politiky

Ukrajina je v súčasnosti tretím najväčším dodávateľom výrobkov, na ktoré sa vzťahuje navrhovaný nárast sadzieb, do EÚ. Tento vývoz sa uskutočňuje na základe zvýhodnených podmienok Dohody o pridružení medzi EÚ a Ukrajinou, najmä na základe jej hlavy IV, ktorou sa stanovuje prehĺbená a komplexná zóna voľného obchodu (DCFTA), a je posilnený dočasnými opatreniami na liberalizáciu obchodu, ktoré prijala EÚ v reakcii na nezákonnú a nevyprovokovanú inváziu Ruskej federácie na Ukrajinu. Keďže nezákonná útočná vojna Ruskej federácie proti Ukrajine vážne narušila schopnosť Ukrajiny ďalej vyvážať do sveta to, čo bolo kedysi jej hlavným zdrojom hospodárskych príjmov, teda obilniny, olejnaté semená a odvodené výrobky, trh EÚ zostal z dôvodu narušenia iných vývozných ciest hlavným dostupným odbytiskom tovaru vyvážaného z Ukrajiny. Výrazné zvýšenie ciel vzťahujúcich sa na tovar s pôvodom v Ruskej federácii alebo vyvážaný z Ruskej federácie, ktorá je významným konkurentom Ukrajiny na trhu EÚ, je v súlade s kľúčovými príležitosťami prístupu na trh, ktoré Únia ponúkla pre vývoz obilnín, olejnatých semien a odvodených výrobkov z Ukrajiny na trh Únie. Ďalšími významnými dodávateľmi, tretími krajinami vyvážajúcimi obilniny, olejnaté semená a odvodené výrobky do EÚ, sú Brazília, Argentína, Spojené štáty a Kanada.

Súladostatnými politikami Únie

Zvýšením ciel na obilniny, olejnaté semená a odvodené výrobky z Ruskej federácie a Bieloruskej republiky, ktoré sú stanovené v tomto návrhu, sa zabezpečí, že sa colná politika Únie, vyjadrená v tomto nariadení prostredníctvom uplatňovaných sadzieb Spoločného colného sadzobníka Únie, bude vykonávať v súlade so zásadami a s cieľmi vonkajšej činnosti Únie, ako sa stanovuje v článku 21 ods. 3 Zmluvy o Európskej únii, v ktorom sa stanovuje že Únia má zabezpečiť vzájomný súlad medzi rôznymi oblasťami svojej vonkajšej činnosti a medzi nimi a ostatnými politikami. Považuje sa preto za vhodné uložiť vyššie sadzby na obilniny, olejnaté semená a odvodené výrobky s pôvodom v Ruskej federácii a Bieloruskej republike alebo vyvážané z Ruskej federácie a Bieloruskej republiky, keďže takéto zvýšenie by bolo v súlade s reštriktívnymi opatreniami prijatými Úniou proti týmto krajinám v reakcii na nevyprovokovanú a neodôvodnenú vojenskú agresiu Ruska voči Ukrajine a pokračujúcu podporu ruskej agresie Bieloruskou republikou.

2.PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA

Právny základ

Týmto nariadením sa mení nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku.

Táto zmena vychádza z článku 31 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ), v ktorom sa stanovuje, že clá Spoločného colného sadzobníka určí Rada na návrh Komisie.

Subsidiarita (v prípade inej ako výlučnej právomoci)

Zásada subsidiarity sa neuplatňuje, pretože návrh patrí do výlučnej právomoci Únie.

Proporcionalita

Návrh je v súlade so zásadou proporcionality a neprekračuje mieru, ktorá je potrebná na splnenie cieľov zmlúv, najmä potrebu zabezpečiť, aby obilniny, olejnaté semená a odvodené výrobky z Ruskej federácie a Bieloruskej republiky nenarúšali trh EÚ s týmito výrobkami a riadne fungovanie colnej únie. Tieto výrobky by preto nemali mať prístup na trh EÚ za podmienok rovnako priaznivých, ako sú podmienky vzťahujúce sa na dovoz obilia z iných tretích krajín a s iným pôvodom. Proporcionalita sa zabezpečuje tým, že v návrhu sa stanovuje zvýšenie ciel Spoločného colného sadzobníka vzťahujúcich sa na dovoz z Ruskej federácie a Bieloruskej republiky pre colné položky obilnín, olejnatých semien a odvodených výrobkov, v prípade ktorých sú tieto sadzby v súčasnosti nulové alebo nízke. Zároveň by malo toto zvýšenie oslabiť schopnosť Ruskej federácie a Bieloruskej republiky narúšať správne fungovanie trhov EÚ s potravinami. Navrhovaným zvýšením sadzieb a zabránením prístupu k colným kvótam Únie sa základné práva obmedzujú len do miery potrebnej na dosiahnutie cieľa.

Výber nástroja

Týmto návrhom sa stanovuje zmena nariadenia Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku.

3.VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST, KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU

Hodnotenia ex post/kontroly vhodnosti existujúcich právnych predpisov

Neuplatňuje sa.

Konzultácie so zainteresovanými stranami

Neuplatňuje sa.

Získavanievyužívanie expertízy

Neuplatňuje sa.

Posúdenie vplyvu

Vzhľadom na prebiehajúcu inváziu Ruskej federácie na Ukrajine a súčasnú schopnosť Ruskej federácie využívať svoj vývoz obilnín, olejnatých semien a odvodených výrobkov s cieľom oslabiť jednotnosť EÚ pri podpore Ukrajiny a destabilizovať trh EÚ s týmito výrobkami, ako aj vzhľadom na podporu činností Ruskej federácie Bieloruskou republikou je dôležité, aby nariadenie nadobudlo účinnosť bezodkladne, aby sa čo najskôr zvýšili sadzby uplatniteľné na dotknuté výrobky z Ruskej federácie a Bieloruskej republiky. V súvislosti s týmto nariadením sa preto nevykonalo posúdenie vplyvu. Očakáva sa však, že navrhovaným opatrením sa výrazne zníži dovoz dotknutých výrobkov s pôvodom v Ruskej federácii a Bieloruskej republike alebo vyvážaných z Ruskej federácie a Bieloruskej republiky do EÚ a že to povedie k ďalšej diverzifikácii a odklonu od Ruskej federácie a Bieloruskej republiky, pokiaľ ide o dovoz týchto výrobkov.

Regulačná vhodnosťzjednodušenie

Toto opatrenie nevedie k neúmernému zvýšeniu regulačnému zaťaženiu spoločností.

Základné práva

Návrh je v súlade s politikou Únie v oblasti ľudských práv a konzistentný s Chartou základných práv. Ak uloženie dovozných ciel ovplyvní v Únii slobodu zúčastňovať sa na medzinárodnom obchode v rámci slobody výkonu povolania, vlastníckeho práva alebo iných základných práv vrátane rovnakého zaobchádzania, považuje sa to za legitímnu činnosť Únie podľa Charty základných práv. Je to z toho dôvodu, že toto opatrenie sa prijíma v súlade s požiadavkami, aby príslušné orgány prijali kroky na riadnom právnom základe pri sledovaní legitímneho cieľa komerčne znevýhodniť dovoz určitých výrobkov z Ruskej federácie a Bieloruskej republiky, a tým zabrániť výrazným narušeniam príslušných trhov a zaistiť riadne fungovanie colnej únie v súlade s aktuálnymi opatreniami vonkajšej činnosti Únie a v súlade so zásadou proporcionality. Pokiaľ ide o rovnaké zaobchádzanie, zvýšené dovozné clá sa konkrétne ukladajú dovozcom obilnín, olejnatých semien a odvodených výrobkov s pôvodom v Ruskej federácii alebo Bieloruskej republike alebo vyvážaných z Ruskej federácie alebo Bieloruskej republiky, ale nie dovozcom výrobkov, ktoré nemajú pôvod v Ruskej federácii alebo Bieloruskej republike, ani sa nevyvážajú z Ruskej federácie alebo Bieloruskej republiky. Je to v súlade s legitímnym cieľom politiky Únie chrániť trhy Únie pred možným využívaním obchodu s dotknutými výrobkami Ruskou federáciou a Bieloruskou republikou v snahe destabilizovať EÚ.

4.VPLYV NA ROZPOČET

Tento návrh nemá finančný vplyv na výdavky a má veľmi obmedzený finančný vplyv na príjmy. Výber zvýšených ciel zodpovedajúcich navrhovaným zvýšeniam by podľa očakávaní mal byť minimálny, blízky nule. Je to z toho dôvodu, že súčasný dovoz obilnín, olejnatých semien a odvodených výrobkov z Ruskej federácie a Bieloruskej republiky je do veľkej miery sústredený na produkty s nulovou alebo veľmi nízkou sadzbou cla podľa DNV, zatiaľ čo navrhovaným zvýšením sadzieb sa pravdepodobne znížia dovozné toky z Ruskej federácie a Bieloruskej republiky na zanedbateľné objemy.

Určité straty sa naopak dajú očakávať v porovnaní s najnovšími vlastnými zdrojmi vytvorenými v rozpočte EÚ – v roku 2023 išlo o 15,77 milióna EUR. Presná hodnota rozpočtových strát bude závisieť od toho, ako sa nahradí dovoz z Ruskej federácie. Konkrétne dovoz nahradený domácou produkciou EÚ alebo preferenčným dovozom, a to najmä z Ukrajiny, bude mať za následok straty vlastných zdrojov, zatiaľ čo dovoz nahradený zvýšeným dovozom z iných tretích krajín, než je Ruská federácia alebo Bieloruská republika, ktoré nie sú preferenčnými partnermi, bude naďalej generovať rovnakú úroveň ciel podľa Spoločného colného sadzobníka, ako sú clá v súčasnosti získavané dovozom z Ruskej federácie a Bieloruskej republiky, a teda nepovedie k strate vlastných zdrojov. Vplyv na tradičné vlastné zdroje rozpočtu EÚ sa preto odhaduje na stratu najviac 15,77 milióna EUR (t. j. 75 % z celkových colných príjmov vo výške 21 miliónov EUR) pri scenári úplného nahradenia existujúceho dovozu EÚ z Ruskej federácie a Bieloruskej republiky domácou produkciou EÚ a dovozom od preferenčných partnerov. Strata príjmov plynúcich do tradičných vlastných zdrojov sa vyrovná príspevkami členských štátov do vlastného zdroja založeného na hrubom národnom dôchodku (HND).

Podrobnejšie údaje o vplyve tohto návrhu na rozpočet sa uvádzajú v legislatívnom finančnom výkaze.

5.ĎALŠIE PRVKY

Plány vykonávania, spôsob monitorovania, hodnoteniapodávania správ

Online výkazy o vývoji dovozu obilnín, olejnatých semien a odvodených výrobkov z Ruskej federácie a Bieloruskej republiky do EÚ je možné prostredníctvom osobitných webových sídiel Európskej komisie (Eurostat).

Vysvetľujúce dokumenty (v prípade smerníc)

Neuplatňuje sa.

Podrobné vysvetlenie konkrétnych ustanovení návrhu

Navrhovaným nariadením sa zabraňuje tomu, aby mali obilniny, olejnaté semená a odvodené výrobky z Ruskej federácie a Bieloruskej republiky prístup na trh EÚ za rovnako priaznivých podmienok ako výrobky s iným pôvodom, a to zvýšením dovozných ciel na všetky tieto obilniny, olejnaté semená a odvodené výrobky, v prípade ktorých sú v súčasnosti dovozné sadzby EÚ nulové alebo veľmi nízke, na vyššiu hodnotu, a to buď 95 EUR/t, alebo valorické clo vo výške 50 %, podľa povahy výrobku (95 EUR/t v prípade obilnín, valorické clo vo výške 50 % v prípade olejnatých semien a odvodených výrobkov, ktoré sú výsledkom koncentrácie základného výrobku). Okrem toho by sa v súvislosti s týmto tovarom s pôvodom v Ruskej federácii a Bieloruskej republike alebo vyvážaným z Ruskej federácie a Bieloruskej republiky takisto zakázal prístup k colným kvótam Únie. Tieto colné kvóty poskytujú prístup na trh EÚ na nižšej úrovni colných sadzieb, ako sú navrhované nové sadzby.

2024/0082 (NLE)

Návrh

NARIADENIE RADY,

ktorým sa mení príloha I k nariadeniu (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 31,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)Dovoz obilnín, olejnatých semienodvodených výrobkov do Únie sa od komplexnej invázie Ruskej federácie na Ukrajinu 22. februára 2022 značne zvýšil.

(2)V súčasnosti je Ruská federácia stále relatívne malým dodávateľom obilnín, olejnatých semienodvodených výrobkov na trh Únie. Ruská federácia je však popredným celosvetovým výrobcomvývozcom obilnín, olejnatých semienodvodených výrobkov. Vzhľadom na svoje súčasné objemy vývozu do sveta by Ruská federácia jednoduchorýchlo dokázala presmerovať značné objemy dodávok do EÚ, čo by spôsobilo náhly prílev výrobkovjej aktuálne veľkých zásob, čím by došlonarušeniu trhov Únieobilninami, olejnatými semenamiodvodenými výrobkami. Okrem toho existujú dôkazytom, že Ruská federácia sisúčasnosti nezákonne privlastňuje veľké podiely obilnínolejnatých semien vyprodukovaných na území Ukrajiny, ktoré nezákonne okupuje,túto produkciu smeruje na svoje vývozné trhy ako údajne ruské výrobky.

(3)Spoločné colné sadzby erga omnes platnéÚnii sú sadzby podľa doložky najvyšších výhod (DNV)súčasnosti uplatňované na dovoz obilnín, olejnatých semienodvodených výrobkovsú značne rôznorodé.závislosti od konkrétneho výrobku sú tieto sadzby buď nulové, alebo veľmi nízke, prípadne sú už vysoké a s uvedenými výrobkami sa neobchoduje.

(4)Je potrebné prijať vhodné sadzobné opatrenia, aby obilniny, olejnaté semenáodvodené výrobkyRuskej federácie nemohli ďalej vstupovať na trh Únie za podmienok, ktoré sú rovnako priaznivé ako podmienky uplatňované na tieto výrobkyiným nepreferenčným pôvodom. Očakáva sa, že týmito sadzobnými opatreniami sa pomôže zabrániť tomu, aby Ruská federácia nasmerovaním významných množstiev obilnín, olejnatých semienodvodených výrobkov do Únie,teda narušením trhu Únietýmito výrobkami, vytváraním spoločenského napätiasporovÚniiohrozovaním riadneho fungovania colnej únie, používala vývoz týchto výrobkov do Únie na to, aby ju politickyhospodársky oslabila. Takéto hrozby by sa mali zvážiť podľa článku 32 písm. d) Zmluvyfungovaní Európskej únie,preto by sa podľa článku 31 Zmluvyfungovaní Európskej únie mali prijať opatrenia, aby sa vyhlo vážnym poruchámhospodárstve členských štátov.

(5)Rovnaké sadzobné opatrenia by sa mali súčasne prijaťsúvislostiBieloruskou republikou, aby sa zabránilo presmerovaniu dovozuRuskej federácie do Únie cez Bieloruskú republiku vzhľadom na jej úzke politickéhospodárske väzbyRuskom, ak by sa sadzby EÚ na dovoz príslušného tovaruBieloruskej republiky nezmenili.

(6)Na dovoz obilnín, olejnatých semienodvodených výrobkovpôvodomRuskej federáciiBieloruskej republike alebo vyvážanýchRuskej federácieBieloruskej republiky by sa preto mali vzťahovať vyššie clá ako na dovoziných tretích krajín, ak súsúčasnosti uplatniteľné clá nulové alebo nie sú dostatočne vysoké.

(7)Okrem toho Ruská federáciaBieloruská republika by nemali mať výhodycolných kvót Únie podľa doložky najvyšších výhod. Znížené sadzby stanovenécolných kvótach Únie na výrobky uvedenéprílohetomuto nariadeniu by sa preto nemali uplatňovať na výrobkypôvodomRuskej federácii alebo Bieloruskej republike alebo vyvážanéRuskej federácie alebo Bieloruskej republiky do Únie.

(8)Plánované zvýšenie ciel by nemalo negatívne ovplyvniť globálnu potravinovú bezpečnosť, pretože sa nijako nedotkne tranzitu dotknutých výrobkov cez územie Únie do tretích krajín konečného určenia. Zvýšenie dovozných ciel Únie môže naopak viesťvývozu týchto výrobkov do tretích krajínzvýšeniu dostupnosti dodávok.

(9)Zvýšenie ciel jesúladevonkajšou činnosťou Únieiných oblastiach, ako sa vyžaduječlánku 21 ods. 3 ZmluvyEurópskej únii. Vzťahy medzi ÚniouRuskou federáciou saposledných rokoch vyvíjali veľmi negatívne, pričomuplynulých dvoch rokoch došloosobitnému zhoršeniu vzhľadom na zjavné nerešpektovanie medzinárodného práva zo strany Ruskej federácie,najmä na nevyprovokovanúneodôvodnenú komplexnú inváziu na Ukrajinu. Únia ukladá reštriktívne opatrenia voči Ruskej federácii postupne od júla 2014.

(10)Hoci je Ruská federácia členom Svetovej obchodnej organizácie, Únia je na základe výnimiek, ktoré sa uplatňujú podľa Dohodyzaložení Svetovej obchodnej organizácie,najmä článku XXI dohody GATT 1994 (bezpečnostné výnimky), oslobodená od povinnosti udeliť výrobkom dovážanýmRuskej federácie výhody poskytované podobným výrobkom dovážanýminých krajín (zaobchádzanie podľa doložky najvyšších výhod).

(11)V posledných rokoch sa zhoršuje aj situácia medzi ÚniouBieloruskou republikou, pretože režim nerešpektuje medzinárodné právo, základné slobodyľudské právapodporuje ruskú vojenskú agresiu voči Ukrajine. Únia ukladá reštriktívne opatrenia voči Bieloruskej republike postupne od októbra 2020.

(12)Keďže Bieloruská republika nie je členom Svetovej obchodnej organizácie, Únia nie je na základe Dohodyzaložení Svetovej obchodnej organizácie povinná udeliť výrobkomBieloruskej republiky zaobchádzanie podľa doložky najvyšších výhod. Okrem toho existujúce obchodné dohody umožňujú opatrenia odôvodnené na základe uplatniteľných doložiekvýnimkách, najmä na základe bezpečnostných výnimiek.

(13)V súlade so zásadou proporcionality je na dosiahnutie základného cieľa, ktorým je zabezpečiť, aby obilniny, olejnaté semenáodvodené výrobkyRuskej federácieBieloruskej republiky nenarúšali trh EÚtýmito výrobkamiriadne fungovanie colnej únie, potrebnévhodné stanoviť pravidlá, ktorými saokamžitou účinnosťou zvýšia sadzby na tieto výrobky.súladečlánkom 5 ods. 4 ZmluvyEurópskej únii toto nariadenie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie sledovaných cieľov,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Príloha I k nariadeniu (EHS) č. 2658/87 sa mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli

   Za Radu

   predseda/predsedníčka
   […]

LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ

NÁZOV NÁVRHU:

Návrh nariadenia Rady, ktorým sa mení príloha I k nariadeniu (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku.

ROZPOČTOVÉ RIADKY:

Kapitola a článok: kapitola 12, článok 120

Suma zahrnutá do rozpočtu na rok 2024: 24 620 400 000 EUR

FINANČNÝ VPLYV:

   Návrh nemá finančný vplyv

X    Návrh nemá finančný vplyv na výdavky, ale má finančný vplyv na príjmy do tradičných vlastných zdrojov,totýchto dôvodov:

V roku 2023 bola celková hodnota dovozu tovaru z Ruskej federácie a Bieloruskej republiky s číselnými znakmi KN v rámci rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia a je predmetom navrhovaného zvýšenia, viac ako 1,57 miliardy EUR. Z toho dovoz tovaru v rámci položiek podliehajúcich clu dosahoval 338 miliónov EUR. Väčšina z tohto dovozu (83,4 milióna EUR) sa vykonala v rámci číselného znaku KN 1514 11 90, na ktorý sa vzťahuje sadzba 6,4 %. Významný dovoz sa vykonal aj v prípade číselného znaku KN 1518 00 95 (77,3 milióna EUR), na ktorý sa vzťahuje clo 2 %, a číselného znaku KN 2309 90 91 (76,4 milióna EUR), na ktorý sa vzťahuje sadzba valorického cla 12 %. Ďalšieho 32,4 milióna EUR sa doviezlo v rámci číselného znaku KN 2308 00 90, na ktorý sa vzťahuje sadzba valorického cla 1,6 %. Okrem toho EÚ v roku 2023 doviezlo 14 760 ton v rámci číselného znaku KN 1008 10 00, na ktorý sa vzťahuje sadzba 37 EUR/t, zatiaľ čo dovoz do EÚ v rámci číselného znaku KN 1008 29 00 dosiahol 10 005 ton pri sadzbe 56 EUR/t. Dovoz v rámci číselného znaku KN 1003 90 00 predstavoval 54 706 ton, pričom sa naň vzťahovala sadzba v rámci kvóty WTO vo výške 62,25 EUR/t. Na ostatné číselné znaky KN sa takisto vzťahujú clá, ale oveľa nižšie, a maximálne ušlé clá v prípade týchto číselných znakov KN sú vypočítané ďalej v poslednej časti.

Po zvýšení sadzieb týmto nariadením by sa mali tieto obchodné toky výrazne znížiť alebo dokonca zastaviť. Pokiaľ ide o výber zvýšených ciel podľa navrhovaných zvýšení na tento tovar, na ktorý sa v súčasnosti vzťahujú nulové alebo veľmi nízke sadzby, mal by byť minimálny, blízky nule, pretože vzhľadom na zvýšenie úrovní sadzieb sa očakáva, že nebudú pokračovať žiadne obchodné toky.

Na základe uvedených skutočností sa vplyv, ktorý bude mať toto nariadenie na rozpočet EÚhľadiska straty príjmov, odhaduje na najviac 15,77 milióna EUR ročne: [(6,7 milióna EUR + 2,11 milióna EUR + 9,17 milióna EUR + 0,88 milióna EUR + 0,52 milióna EUR + 0,53 milióna EUR + 0,55 milióna EUR + 0,56 milióna EUR) = 21,03 milióna EUR, čo predstavuje hrubú sumu vrátane nákladov na výber) x 0,75] 5 .

Na rok 2024 sa vplyv na stratu príjmov do tradičných vlastných zdrojov pre rozpočet EÚ odhaduje na jednu polovicu uvedenej sumy, t. j. 7,9 milióna EUR.

Strata príjmov plynúcich do tradičných vlastných zdrojov sa vyrovná príspevkami členských štátov do vlastného zdroja založeného na hrubom národnom dôchodku (HND).

(1)    Nariadenie Rady (EHS) č. 2658/8723. júla 1987colnejštatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. ES L 256, 7.9.1987).
(2)    Podľa oficiálnych údajovobchodeprodukcii (2023) saRuska dováža len 1 % spotreby.
(3)    Údaje OECD/FAO.
(4)    Nariadenie Rady (EÚ) 2022/26323. februára 2023reštriktívnych opatreniachreakcii na uznanie častí DoneckejLuhanskej oblasti Ukrajiny, ktoré nie sú kontrolované vládou,na nariadenie nasadenia ruských ozbrojených síl do týchto častí.
(5)    Každá časť zodpovedá ušlým clámrámci číselných znakov KN uvedenýchpredchádzajúcom texte podľa poradia,akom boli uvedené.

V Bruseli22. 3. 2024

COM(2024) 148 final

PRÍLOHA

k

návrhu nariadenia Rady,

ktorým sa mení príloha I k nariadeniu (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku


PRÍLOHA

Znenie a poznámky pod čiarou v stĺpci 3 zoznamu colných sadzieb v druhej časti prílohy I k nariadeniu (EHS) č. 2658/87 sa v prípade číselných znakov kombinovanej nomenklatúry (KN) zodpovedajúcich číselným znakom KN uvedeným v stĺpci 1 tejto tabuľky nahrádzajú znením a poznámkami pod čiarou v stĺpci 3 tejto tabuľky:

Číselný znak KN

Opis tovaru

Zmluvné colné sadzby (%)

1

2

3

10

Obilniny

1001

Pšenica a súraž:

 

- Tvrdá pšenica:

1001 11 00

- - Na siatie

148 €/t (1) (4)

1001 19 00

- - Ostatné

148 €/t (1) (2) (4)

 

- Ostatné

1001 91

- - Na siatie:

1001 91 10

- - - Špalda (3)

12,8 (5)

1001 91 20

- - - Obyčajná pšenica a súraž

95 €/t (1) (4)

1001 91 90

- - - Ostatné

95 €/t

1001 99 00

- - Ostatné

95 €/t (1) (2) (4)

1002

Raž:

1002 10 00

- Na siatie

93 €/t (1) (4)

1002 90 00

- Ostatná

93 €/t (1) (4)

1003

Jačmeň:

1003 10 00

- Na siatie

93 €/t (2)

1003 90 00

- Ostatný

93 €/t (2)

1005

Kukurica:

1005 10

- Na siatie:

 

- - Hybridná (3):

1005 10 13

- - - Trikrát krížené hybridy

bez cla (5)

1005 10 15

- - - Jednoduché hybridy

bez cla (5)

1005 10 18

- - - Ostatná

bez cla (5)

1005 10 90

- - Ostatná

94 €/t (1) (2) (4)

1005 90 00

- Ostatná

94 €/t (1) (2) (4)

1007

Zrná ciroku:

1007 10

- Na siatie:

1007 10 10

- - Hybridy (3):

6,4 (5)

1007 10 90

- - Ostatné

94 €/t (1) (2) (4)

1007 90 00

- Ostatné

94 €/t (1) (2) (4)

1008

Pohánka, proso a lesknica kanárska; ostatné obilniny:

1008 10 00

- Pohánka

37 €/t (5)

 

- Proso:

1008 21 00

- - Na siatie

56 €/t (2) (5)

1008 29 00

- - Ostatné

56 €/t (2) (5)

1008 30 00

- Lesknica kanárska

bez cla (5)

1008 40 00

- Prstovka (Digitaria spp.)

37 €/t (5)

1008 50 00

- Mrlík čílsky (Chenopodium quinoa)

37 €/t (5)

1008 90 00

- Ostatné obilniny

37 €/t (5)

12

Olejnaté semená a olejnaté plody; rôzne zrná, semená a plody; priemyselné alebo liečivé rastliny; slama a krmoviny

1201

Sójové bôby, tiež drvené:

1201 10 00

- Na siatie (3)

bez cla (6)

1201 90 00

- Ostatné

bez cla (6)

1202

Arašidové oriešky, nepražené ani inak tepelne neupravené, tiež lúpané alebo drvené:

1202 30 00

- Na siatie (3)

bez cla (6)

 

- Ostatné

1202 41 00

- - Nelúpané

bez cla (6)

1202 42 00

- - Lúpané, tiež drvené

bez cla (6)

1203 00 00

Kopra

bez cla (6)

1204 00

Ľanové semená, tiež drvené:

1204 00 10

- Na siatie (3)

bez cla (6)

1204 00 90

- Ostatné

bez cla (6)

1205

Semená repky alebo semená repky olejnej, tiež drvené:

1205 10

- Semená repky alebo repky olejnej s nízkym obsahom kyseliny erukovej:

1205 10 10

- - Na siatie (3)

bez cla (6)

1205 10 90

- - Ostatné

bez cla (6)

1205 90 00

- Ostatné

bez cla (6)

1206 00

Slnečnicové semená, tiež drvené:

1206 00 10

- Na siatie (3)

bez cla (6)

 

- Ostatné

1206 00 91

- - Lúpané; nelúpané v sivobieloprúžkovanej šupke

bez cla (6)

1206 00 99

- - Ostatné

bez cla (6)

1207

Ostatné olejnaté semená a olejnaté plody, tiež drvené:

1207 10 00

- Palmové orechy a jadrá

bez cla (6)

 

- Bavlníkové semená:

1207 21 00

- - Na siatie (3)

bez cla (6)

1207 29 00

- - Ostatné

bez cla (6)

1207 30 00

- Ricínové semená

bez cla (6)

1207 40

- Sezamové semená:

1207 40 10

- - Na siatie (3)

bez cla (6)

1207 40 90

- - Ostatné

bez cla (6)

1207 50

- Horčičné semená:

1207 50 10

- - Na siatie (3)

bez cla (6)

1207 50 90

- - Ostatné

bez cla (6)

1207 60 00

- Požltové semená (Carthamus tinctorius)

bez cla (6)

1207 70 00

- Melónové semená

bez cla (6)

 

- Ostatné:

1207 91

- - Makové semená:

1207 91 10

- - - Na siatie (3)

bez cla (6)

1207 91 90

- - - Ostatné

bez cla (6)

1207 99

- - Ostatné:

1207 99 20

- - - Na siatie (3)

bez cla (6)

 

- - - Ostatné:

1207 99 91

- - - - Konopné semená

bez cla (6)

1207 99 96

- - - - Ostatné

bez cla (6)

1208

Múka a krupica z olejnatých semien alebo olejnatých plodov, iné ako z horčičných semien:

1208 10 00

- Zo sójových bôbov

4,5 (6)

1208 90 00

- Ostatné

bez cla (6)

14

Rastlinné pletacie materiály; produkty rastlinného pôvodu inde nešpecifikované ani nezahrnuté

1404

Rastlinné produkty inde nešpecifikované ani nezahrnuté:

1404 90 00

- Ostatné

bez cla (6)

15

Živočíšne, rastlinné alebo mikrobiálne tuky a oleje a produkty ich štiepenia; upravené jedlé tuky; živočíšne alebo rastlinné vosky

1507

Sójový olej a jeho frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované:

1507 10

- Surový olej, tiež odglejovaný:

1507 10 10

- - Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu (7)

3,2 (6)

1507 10 90

- - Ostatný

6,4 (6)

1507 90

- Ostatné:

1507 90 10

- - Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu (7)

5,1 (6)

1507 90 90

- - Ostatné

9,6 (6)

1508

Arašidový olej a jeho frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované:

1508 10

- Surový olej:

1508 10 10

- - Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu (7)

bez cla (6)

1508 10 90

- - Ostatný

6,4 (6)

1508 90

- Ostatné:

1508 90 10

- - Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu (7)

5,1 (6)

1508 90 90

- - Ostatné

9,6 (6)

1512

Slnečnicový olej, požltový olej alebo bavlníkový olej a ich frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované:

 

- Slnečnicový alebo požltový olej a ich frakcie:

1512 11

- - Surový olej:

1512 11 10

- - - Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu (7)

3,2 (6)

 

- - - Ostatný:

1512 11 91

- - - - Slnečnicový olej

6,4 (6)

1512 11 99

- - - - Požltový olej

6,4 (6)

1512 19

- - Ostatné:

1512 19 10

- - - Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu (7)

5,1 (6)

1512 19 90

- - - Ostatné

9,6 (6)

 

- Bavlníkový olej a jeho frakcie:

1512 21

- - Surový olej, tiež zbavený gossypolu:

1512 21 10

- - - Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu (7)

3,2 (6)

1512 21 90

- - - Ostatný

6,4 (6)

1512 29

- - Ostatné:

1512 29 10

- - - Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu (7)

5,1 (6)

1512 29 90

- - - Ostatné

9,6 (6)

1514

Olej z repky, repky olejnej alebo horčicový olej a ich frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované:

 

- Olej z repky alebo repky olejnej s nízkym obsahom kyseliny erukovej a ich frakcie:

1514 11

- - Surový olej:

1514 11 10

- - - Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu (7)

3,2 (6)

1514 11 90

- - - Ostatný

6,4 (6)

1514 19

- - Ostatné:

1514 19 10

- - - Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu (7)

5,1 (6)

1514 19 90

- - - Ostatné

9,6 (6)

 

- Ostatné:

1514 91

- - Surový olej:

1514 91 10

- - - Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu (7)

3,2 (6)

1514 91 90

- - - Ostatný

6,4 (6)

1514 99

- - Ostatné:

1514 99 10

- - - Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu (7)

5,1 (6)

1514 99 90

- - - Ostatné

9,6 (6)

1515

Ostatné stále rastlinné alebo mikrobiálne tuky a oleje (vrátane jojobového oleja) a ich frakcie, tiež rafinované, ale chemicky nemodifikované:

 

- Ľanový olej a jeho frakcie:

1515 11 00

- - Surový olej

3,2 (6)

1515 19

- - Ostatné:

1515 19 10

- - - Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu (7)

5,1 (6)

1515 19 90

- - - Ostatné

9,6 (6)

 

- Kukuričný olej a jeho frakcie:

1515 21

- - Surový olej:

1515 21 10

- - - Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu (7)

3,2 (6)

1515 21 90

- - - Ostatný

6,4 (6)

1515 29

- - Ostatné:

1515 29 10

- - - Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu (7)

5,1 (6)

1515 29 90

- - - Ostatné

9,6 (6)

1515 90

- Ostatné:

 

- - Ostatné oleje a ich frakcie:

 

- - - Surové oleje:

1515 90 40

- - - - Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu (7)

3,2 (6)

 

- - - - Ostatné:

1515 90 51

- - - - - Tuhé, v bezprostrednom obale s čistým obsahom nepresahujúcim 1 kg

12,8 (6)

1515 90 59

- - - - - Tuhé, ostatné; tekuté

6,4 (6)

 

- - - Ostatné:

1515 90 60

- - - - Na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu (7)

5,1 (6)

 

- - - - Ostatné:

1515 90 91

- - - - - Tuhé, v bezprostrednom obale s čistým obsahom nepresahujúcim 1 kg

12,8 (6)

1515 90 99

- - - - - Tuhé, ostatné; tekuté

9,6 (6)

1516

Živočíšne, rastlinné alebo mikrobiálne tuky a oleje a ich frakcie, čiastočne alebo úplne hydrogenované, interesterifikované, reesterifikované alebo elaidinizované, tiež rafinované, ale ďalej neupravené:

1516 20

- Rastlinné tuky a oleje a ich frakcie:

 

- - Ostatné:

1516 20 91

- - - V bezprostrednom obale s čistým obsahom nepresahujúcim 1 kg

12,8 (6)

 

- - - Ostatné:

1516 20 95

- - - - Oleje zo semien repky, ľanu, repky olejnej, slnečnice, ilipe, karité, makore, touloucouna alebo babassu, na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu (7)

5,1 (6)

 

- - - - Ostatné:

1516 20 96

- - - - - Arašidový olej, bavlníkový olej, sójový olej alebo slnečnicový olej; ostatné oleje obsahujúce menej ako 50 hmotnostných % voľných mastných kyselín, okrem olejov z palmových jadier, ilipe, kokosových orechov, repky, repky olejnej alebo kopaiby

9,6 (6)

1516 20 98

- - - - - Ostatné

10,9 (6)

1518 00

Živočíšne, rastlinné alebo mikrobiálne tuky a oleje a ich frakcie, varené, oxidované, dehydrované, sírené, fúkané, polymerizované teplom vo vákuu alebo v inertnom plyne alebo inak chemicky modifikované, okrem tukov, olejov a frakcií položky 1516; nejedlé zmesi alebo prípravky zo živočíšnych, rastlinných alebo mikrobiálnych tukov alebo olejov alebo z frakcií rôznych tukov alebo z olejov tejto kapitoly, inde nešpecifikované ani nezahrnuté:

 

- Stále rastlinné oleje, tekuté, miešané, určené na technické alebo priemyselné účely, iné ako na výrobu potravín na ľudskú konzumáciu (7):

1518 00 31

- - Surové

3,2 (6)

1518 00 39

- - Ostatné

5,1 (6)

 

- Ostatné

1518 00 91

- - Živočíšne, rastlinné alebo mikrobiálne tuky a oleje a ich frakcie, varené, oxidované, dehydrované, sírené, fúkané, polymerizované teplom vo vákuu alebo v inertnom plyne alebo inak chemicky modifikované, okrem tukov, olejov a frakcií položky 1516

7,7 (6)

 

- - Ostatné:

1518 00 95

- - - Nejedlé zmesi alebo prípravky zo živočíšnych, alebo živočíšnych a rastlinných alebo mikrobiálnych tukov a olejov a ich frakcií

2 (6)

1518 00 99

- - - Ostatné

7,7 (6)

23

Zvyšky a odpad z potravinárskeho priemyslu; pripravené krmivá pre zvieratá

2302

Otruby, vedľajšie mlynárske výrobky a ostatné zvyšky, tiež vo forme peliet, získané preosievaním, mletím alebo iným spracovaním obilnín alebo strukovín:

2302 30

- Z pšenice:

2302 30 10

- - S obsahom škrobu nepresahujúcim 28 hmotnostných %, a ktorých podiel prepadnutý sitom s veľkosťou 0,2 mm nepresahuje 10 hmotnostných % alebo eventuálne, ktorých podiel prepadnutý sitom má obsah popola, počítaný na sušinu, rovný alebo viac ako 1,5 hmotnostného %

44 €/t (2) (5)

2302 30 90

- - Ostatné

89 €/t (2)

2302 40

- Z ostatných obilnín:

- - Ostatné:

2302 40 10

- - - S obsahom škrobu nepresahujúcim 28 hmotnostných %, a ktorých podiel prepadnutý sitom s veľkosťou 0,2 mm nepresahuje 10 hmotnostných % alebo eventuálne, ktorých podiel prepadnutý sitom má obsah popola, počítaný na sušinu, rovný alebo viac ako 1,5 hmotnostného %

44 €/t (2) (5)

2302 40 90

- - - Ostatné

89 €/t (2)

2303

Zvyšky z výroby škrobu a podobné zvyšky, repné rezky, bagasa a ostatný odpad z výroby cukru, pivovarnícke alebo liehovarnícke mláto a odpad, tiež vo forme peliet:

2303 10

- Zvyšky z výroby škrobu a podobné zvyšky:

 

- - Zvyšky z výroby škrobu z kukurice (okrem koncentrovaných namáčacích roztokov), s obsahom bielkovín počítaným na sušinu:

2303 10 11

- - - Presahujúcim 40 hmotnostných %

320 €/t (2)

2303 10 19

- - - Nepresahujúcim 40 hmotnostných %

bez cla (6)

2303 10 90

- - Ostatné

bez cla (6)

2303 20

- Repné rezky, bagasa a ostatný odpad z výroby cukru:

2303 20 10

- - Repné rezky

bez cla (6)

2303 20 90

- - Ostatné

bez cla (6)

2303 30 00

- Pivovarnícke alebo liehovarnícke mláto a odpad

bez cla (6)

2304 00 00

Pokrutiny a ostatné pevné zvyšky, tiež drvené alebo vo forme peliet, vznikajúce pri extrakcii sójového oleja

bez cla (6)

2305 00 00

Pokrutiny a ostatné pevné zvyšky, tiež drvené alebo vo forme peliet, vznikajúce pri extrakcii arašidového oleja

bez cla (6)

2306

Pokrutiny a ostatné pevné zvyšky, tiež drvené alebo vo forme peliet, vznikajúce pri extrakcii rastlinných alebo mikrobiálnych tukov alebo olejov, iné ako zvyšky položky 2304 alebo 2305:

2306 10 00

- Z bavlníkových semien

bez cla (6)

2306 20 00

- Z ľanových semien

bez cla (6)

2306 30 00

- Zo slnečnicových semien

bez cla (6)

 

- Zo semien repky alebo repky olejnej:

2306 41 00

- - Zo semien repky alebo repky olejnej s nízkym obsahom kyseliny erukovej

bez cla (6)

2306 49 00

- - Ostatné

bez cla (6)

2306 50 00

- Z kokosových orechov alebo kopry

bez cla (6)

2306 60 00

- Z palmových orechov alebo jadier

bez cla (6)

2306 90

- Ostatné:

2306 90 05

- - Z kukuričných klíčkov

bez cla (6)

 

- - Ostatné:

2306 90 90

- - - Ostatné

bez cla (6)

2308 00

Rastlinné materiály a rastlinný odpad, rastlinné zvyšky a vedľajšie produkty, tiež vo forme peliet, druhu používaného ako krmivo pre zvieratá, inde nešpecifikované ani nezahrnuté:

2308 00 90

- Ostatné

1,6 (6)

2309

Prípravky druhu používaného ako krmivo pre zvieratá:

2309 90

- Ostatné:

2309 90 20

- - Výrobky uvedené v doplnkovej poznámke 5 k tejto kapitole

bez cla (6)

 

- - Ostatné, vrátane premixov:

 

- - - Obsahujúce škrob, glukózu, glukózový sirup, maltodextrín alebo maltodextrínový sirup podpoložiek 1702 30 50, 1702 30 90, 1702 40 90, 1702 90 50 a 2106 90 55 alebo mliečne výrobky:

 

- - - - Obsahujúce škrob, glukózu, glukózový sirup, maltodextrín alebo maltodextrínový sirup:

 

- - - - - Neobsahujúce škrob alebo obsahujúce 10 hmotnostných % alebo menej škrobu:

2309 90 31

- - - - - - Neobsahujúce mliečne výrobky alebo obsahujúce menej ako 10 hmotnostných % takýchto výrobkov

23 €/t (2) (6)

 

- - - - - Obsahujúce viac ako 10 hmotnostných %, ale najviac 30 hmotnostných % škrobu:

2309 90 41

- - - - - - Neobsahujúce mliečne výrobky alebo obsahujúce menej ako 10 hmotnostných % takýchto výrobkov

55 €/t (2) (6)

- - - - - Obsahujúce viac ako 30 hmotnostných % škrobu:

2309 90 51

- - - - - - Neobsahujúce mliečne výrobky alebo obsahujúce menej ako 10 hmotnostných % takýchto výrobkov

102 €/t (2) (6)

 

- - - Ostatné

2309 90 91

- - - - Repné rezky s pridanou melasou

12 (6)

2309 90 96

- - - - Ostatné

9,6 (6)

(1)Únia sa zaväzuje, že s výnimkou výrobkov s pôvodom v Ruskej federácii alebo Bieloruskej republike alebo vyvážaných z Ruskej federácie alebo Bieloruskej republiky bude uplatňovať clo na takej úrovni a takým spôsobom, aby dovozná cena so zaplateným clom za takéto obilniny nebola vyššia ako platná intervenčná cena (alebo v prípade úpravy súčasného systému ako platná dotovaná cena) zvýšená o 55 %. Uplatnené clo nesmie byť v žiadnom prípade vyššie ako clo uvedené v stĺpci 3, pokiaľ ide o obilniny v týchto položkách:

ex 1001 pšenica,

1002 raž,

ex 1005 kukurica, okrem hybridnej na siatie a

ex 1007 cirok, okrem hybridov na siatie.

(2)Colná kvóta WTO. Táto kvóta sa neuplatňuje na výrobky s pôvodom v Ruskej federácii alebo Bieloruskej republike alebo vyvážané z Ruskej federácie alebo Bieloruskej republiky.

(3)Tovar uvedený v tejto podpoložke musí spĺňať podmienky ustanovené v oddiele II písm. F úvodných ustanovení.

(4)Colná sadzba uplatniteľná na výrobky s pôvodom v Ruskej federácii alebo Bieloruskej republike alebo vyvážané z Ruskej federácie alebo Bieloruskej republiky.

(5)Uplatniteľné clo, s výnimkou výrobkov s pôvodom v Ruskej federácii alebo Bieloruskej republike alebo vyvážaných z Ruskej federácie alebo Bieloruskej republiky, v prípade ktorých sa uplatňuje sadzba 95 EUR/t.

(6)Uplatniteľné clo, s výnimkou výrobkov s pôvodom v Ruskej federácii alebo Bieloruskej republike alebo vyvážaných z Ruskej federácie alebo Bieloruskej republiky, v prípade ktorých sa uplatňuje sadzba 50 %.

(7)Tovar uvedený v tejto podpoložke musí spĺňať podmienky ustanovené v príslušných ustanoveniach Únie [pozri článok 254 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 (Ú. v. EÚ L 269, 10.10.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj)].