V Bruseli31. 1. 2024

COM(2024) 44 final

2024/0022(NLE)

Návrh

ROZHODNUTIE RADY

o pozícii, ktorá sa má v mene Európskej únie zaujať v rámci Osobitného výboru EÚ a Spojeného kráľovstva pre energetiku zriadeného Dohodou o obchode a spolupráci medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej strane a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska na strane druhej, o prijatí usmernení týkajúcich sa rámcov spolupráce


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.Predmet návrhu

Tento návrh sa týka rozhodnutia, ktorým sa stanovuje pozícia, ktorá sa má prijať v mene Únie v Osobitnom výbore EÚ a Spojeného kráľovstva pre energetiku (ďalej len „osobitný výbor“) zriadenom Dohodou o obchode a spolupráci medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej strane a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska na strane druhej (ďalej len „dohoda“).

Navrhuje sa v ňom, aby Únia v osobitnom výbore podporila prijatie rozhodnutia o usmerneniach, ktoré sa majú poskytnúť prevádzkovateľom v oblasti energetiky na vypracovanie rámcov spolupráce medzi prevádzkovateľmi v oblasti energetiky v EÚ a v Spojenom kráľovstve.

Tieto rámce spolupráce sa konkrétnejšie predpokladajú medzi:

a)Európskou sieťou prevádzkovateľov prenosových sústav pre elektrinu (ENTSO-E)prevádzkovateľmi prenosových sústav pre elektrinu zo Spojeného kráľovstva;

b)Európskou sieťou prevádzkovateľov prepravných sústav pre plyn (ENTSOG)prevádzkovateľmi prepravných sietí pre plyn zo Spojeného kráľovstva a

c)Agentúrou pre spoluprácu regulačných orgánovoblasti energetiky (ACER)regulačným orgánomSpojenom kráľovstve určenýmsúladečlánkom 310 dohodyobchodespolupráci.

2.Kontext návrhu

2.1.Dohodaobchodespolupráci medzi EÚSpojeným kráľovstvom

Cieľom dohody je nadviazať spoluprácu medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom okrem iného v oblasti energetiky. Druhá časť prvý podokruh hlava VIII o energetike (Obchod, doprava, rybárstvo a iné dojednania) obsahuje záväzky týkajúce sa prijatia troch rámcov spolupráce.

V súlade s článkom 317 ods. 1 dohody sa má vytvoriť prvý a druhý rámec spolupráce medzi ENTSO-E zriadenou nariadením (EÚ) 2019/943 a ENTSOG zriadenou nariadením (ES) č. 715/2009 na jednej strane a prevádzkovateľmi prenosových sústav pre elektrinu a prevádzkovateľmi prepravných sietí plyn v Spojenom kráľovstve na strane druhej.

V článku 317 ods. 1 dohody sa vyžaduje, aby sa rámce spolupráce:

a)týkali aspoň týchto oblastí:

i) trhu s elektrinou a plynom;

ii) prístupu k sieťam;

iii) bezpečnosti dodávok elektriny a plynu;

iv) energie na mori;

v) plánovania infraštruktúry;

vi) efektívneho využívania elektrických a plynových prepojovacích vedení; a

vii) dekarbonizácie plynu a kvality plynu;

b)neudelili prevádzkovateľom prenosových sústavSpojenom kráľovstve status podobný členstvuENTSO-E alebo ENTSOG.

V súlade s článkom 318 dohody sa má tretí rámec vytvoriť medzi agentúrou ACER zriadenou nariadením (EÚ) 2019/942 a regulačným orgánom v Spojenom kráľovstve určeným v súlade s článkom 310.

V článku 318 dohody sa vyžaduje, aby sa rámec spolupráce:

a)týkal najmenej týchto oblastí:

i) trhu s elektrinou a plynom;

ii) prístupu k sieťam;

iii) zabránenia zneužitiu na veľkoobchodných trhoch s elektrinou a plynom;

iv) bezpečnosti dodávok elektriny a plynu;

v) plánovania infraštruktúry;

vi) energie na mori;

vii) efektívneho využívania elektrických a plynových prepojovacích vedení;

viii) spolupráce medzi prevádzkovateľmi prenosových sústav alebo prepravných sietí; a

ix) dekarbonizácie plynu a kvality plynu;

b)nepriznali regulačnému orgánuSpojenom kráľovstve určenémusúladečlánkom 310 status porovnateľnýúčasťouACER.

Osobitný výbor pre energetiku sa dohodne na usmerneniach týkajúcich sa rámcov spolupráce na účely informovania prevádzkovateľov prenosových sústav alebo prepravných sietí a regulačných orgánov.

2.2.Osobitný výbor EÚSpojeného kráľovstva pre energetiku

Osobitný výbor EÚSpojeného kráľovstva pre energetiku zriadený článkom 8 ods. 1 písm. l) dohody rieši záležitosti, na ktoré sa vzťahuje druhá časť prvý podokruh hlava VIIIenergetike 1 (Obchod, doprava, rybárstvoiné dojednania).

Ako sa stanovuje v článku 8 ods. 4 písm. a) a c) dohody, osobitný výbor má právomoc monitorovať a preskúmavať vykonávanie dohody a zabezpečovať jej riadne fungovanie v oblasti svojej pôsobnosti. Má právomoc prijímať rozhodnutia, a to aj o zmenách, a odporúčania v súvislosti so všetkými záležitosťami, pri ktorých je tak v uvedenej dohode stanovené alebo v prípade ktorých Rada pre partnerstvo delegovala svoje právomoci na uvedený výbor v súlade s článkom 7 ods. 4 písm. f) dohody. Táto právomoc je ďalej spresnená v druhej časti prvom okruhu hlave VIII dohody, v ktorej sa stanovuje, že tento konkrétny osobitný výbor je okrem iného poverený úlohou dohodnúť sa na usmerneniach týkajúcich sa rámcov spolupráce podľa článkov 317 a 318 dohody.

V článku 8 ods. 7 dohody sa stanovuje, že osobitným výborom (vrátane výboru pre energetiku) spoločne predsedajú zástupca Únie a zástupca Spojeného kráľovstva. Ako sa stanovuje v článku 10 ods. 2 dohody, rozhodnutia a odporúčania výboru sa prijímajú na základe vzájomnej dohody strán.

2.3.Pripravovaný akt osobitného výboru

Osobitný výbor má prijať rozhodnutie o prijatí usmernení o rámcoch spolupráce medzi i) ENTSO-E a prevádzkovateľmi prenosových sústav pre elektrinu zo Spojeného kráľovstva, ii) ENTSOG a prevádzkovateľmi prepravných sietí pre plyn zo Spojeného kráľovstva a iii) ACER a regulačným orgánom v Spojenom kráľovstve určeným v súlade s článkom 310 dohody o obchode a spolupráci (ďalej len „pripravovaný akt“).

Rozhodnutím osobitného výboru sa príslušným prevádzkovateľom v Európskej únii a v Spojenom kráľovstve poskytujú usmernenia týkajúce sa parametrov, ktoré by mali zohľadniť pri vypracúvaní svojich rámcov spolupráce.

Osobitný výbor by mal prijať navrhovaný akt čo najskôr, a to buď na svojom najbližšom zasadnutí, alebo prostredníctvom písomného postupu uvedeného v prílohe I k dohode, a to podľa toho, čo nastane skôr.

3.Pozícia, ktorá sa má zaujaťmene Únie

Rozhodnutie Osobitného výboru pre energetiku o usmerneniach týkajúcich sa rámcov spolupráce Osobitný výbor by prostredníctvom navrhovaného rozhodnutia prijal tri súbory usmernení, a to i) pracovné dojednania medzi ENTSO-E a prevádzkovateľmi prenosových sústav pre elektrinu zo Spojeného kráľovstva; ii) pracovné dojednania medzi ENTSOG a prevádzkovateľmi prepravných sietí pre plyn zo Spojeného kráľovstva a iii) administratívne dojednania medzi ACER a regulačným orgánom v Spojenom kráľovstve určeným v súlade s článkom 310 dohody o obchode a spolupráci. Regulačný orgán pre Veľkú Britániu (GEMA) a regulačný orgán pre Severné Írsko (regulačný orgán pre verejnoprospešné služby) by museli konať spoločne ako súčasť jedinečnej delegácie zastupujúcej regulačný orgán v Spojenom kráľovstve.

Každé usmernenie je podrobne opísané v príslušných prílohách k rozhodnutiu a vychádza z relevantných ustanovení článku 317 ods. 1 a článku 318 dohody. Každé usmernenie sa riadi rovnakým prístupom, v rámci ktorého sa od príslušných prevádzkovateľov vyžaduje, aby vypracovali a vykonávali potrebné dojednania o spolupráci, pričom sa v nich uvádzajú oblasti spolupráce, ktoré by mali zachovať rozhodovaciu autonómiu každej strany, od prevádzkovateľov v Spojenom kráľovstve sa vyžaduje, aby konali spoločne, zakazuje sa udeliť prevádzkovateľom v Spojenom kráľovstve status rovnocenný členstvu a požaduje sa, aby sa navrhované dojednania predložili na zváženie osobitnému výboru.

Navrhovanou pozíciou, ktorá sa má zaujať v mene Únie v osobitnom výbore, je preto podporiť prijatie tohto rozhodnutia osobitným výborom.

4.Právny základ

4.1.Procesnoprávny základ

4.1.1.Zásady

V článku 218 ods. 9 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) sa stanovuje, že „Rada prijme na návrh Komisie alebo vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku rozhodnutie o pozastavení vykonávania dohody a rozhodnutie, ktorým sa určujú pozície, ktoré sa majú prijať v mene Únie v rámci orgánu zriadeného dohodou, keď je tento orgán vyzvaný prijať akty s právnymi účinkami s výnimkou aktov dopĺňajúcich alebo meniacich inštitucionálny rámec danej dohody.“ (zvýraznenie bolo doplnené)

4.1.2.Uplatnenie na tento prípad

Osobitný výbor EÚ a Spojeného kráľovstva pre energetiku je orgán zriadený dohodou, konkrétne Dohodou o obchode a spolupráci medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom.

Akt, ktorý má Osobitný výbor pre energetiku prijať, predstavuje akt s právnymi účinkami, keďže v článku 10 dohody sa stanovuje, že rozhodnutia prijaté osobitným výborom „sú záväzné pre zmluvné strany“ a plní povinnosti, na ktorých sa zmluvné strany dohodli v článku 317 ods. 1 a článku 318 dohody.

Procesnoprávnym základom navrhovaného rozhodnutia je preto článok 218 ods. 9 ZFEÚ a Rada musí prijať rozhodnutie, ktorým sa určuje pozícia, ktorá sa má prijať v mene Únie.

4.2.Hmotnoprávny základ

4.2.1.Zásady

Hmotnoprávny základ rozhodnutia podľa článku 218 ods. 9 ZFEÚ závisí predovšetkým od cieľa a obsahu pripravovaného aktu, v súvislosti s ktorým sa zaujíma pozícia v mene Únie. Ak pripravovaný akt sleduje dva ciele alebo obsahuje dve zložky a ak jeden z týchto cieľov alebo jednu z týchto zložiek možno určiť ako hlavnú, zatiaľ čo druhý cieľ alebo druhá zložka je len vedľajšia, rozhodnutie podľa článku 218 ods. 9 ZFEÚ musí byť založené na jedinom hmotnoprávnom základe, a to na tom, ktorý si vyžaduje hlavný alebo prevažujúci cieľ alebo zložka.

4.2.2.Uplatnenie na tento prípad

Hlavný cieľ a obsah pripravovaného aktu sa týkajú oblasti energetiky. Hmotnoprávnym základom navrhovaného rozhodnutia je preto článok 194 ods. 1 ZFEÚ.

4.3.Záver

Právnym základom navrhovaného rozhodnutia by mal byť článok 194 ods. 1 ZFEÚ v spojení s článkom 218 ods. 9 ZFEÚ.

2024/0022 (NLE)

Návrh

ROZHODNUTIE RADY

o pozícii, ktorá sa má v mene Európskej únie zaujať v rámci Osobitného výboru EÚ a Spojeného kráľovstva pre energetiku zriadeného Dohodou o obchode a spolupráci medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej strane a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska na strane druhej, o prijatí usmernení týkajúcich sa rámcov spolupráce

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 194 ods. 1, v spojení s článkom 218 ods. 9,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)Rada 29. apríla 2021 prijala rozhodnutie (EÚ) 2021/689 2 uzavretí Dohodyobchodespolupráci medzi Európskou úniouEurópskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej straneSpojeným kráľovstvom Veľkej BritánieSeverného Írska na strane druhej 3 (ďalej len „dohoda“). Uplatňuje sa od 1. januára 2021.

(2)Podľa článku 8 ods. 4 písm. c) dohody môže Osobitný výbor pre energetiku (ďalej len „osobitný výbor“) prijímať rozhodnutiaodporúčaniasúvislosti so všetkými záležitosťami, pri ktorých je to stanovenéuvedenej dohode aleboakejkoľvek doplnkovej dohode aleboprípade ktorých Rada pre partnerstvo delegovala svoje právomoci na osobitný výborotázkach týkajúcich sa jeho oblasti pôsobnosti. Podľa článku 10 ods. 2 dohody výbor prijíma rozhodnutiavydáva odporúčania po vzájomnej dohode.

(3)V článku 317 ods. 1 dohody sa vyžaduje, aby každá zmluvná strana zabezpečila, aby prevádzkovatelia prenosových sústav vypracovali účinnéinkluzívne pracovné dojednaniacieľom podporiť plánovanieprevádzkové úlohy spojenéplnením cieľov hlavy dohodyenergetike vrátane rámcov spolupráce medzi Európskou sieťou prevádzkovateľov prenosových sústav pre elektrinu zriadenousúladenariadením (EÚ) 2019/943 (ďalej len „ENTSO-E“)Európskou sieťou prevádzkovateľov prepravných sietí pre plyn zriadenousúladenariadením (ES) č. 715/2009 (ďalej len „ENTSOG“) na jednej straneprevádzkovateľmi prenosových sústav pre elektrinuprevádzkovateľmi prepravných sietí pre plynSpojenom kráľovstve na strane druhej.

(4)Uvedené rámce by nemali zahŕňať členstvo prevádzkovateľov prenosových sústav alebo prepravných sietí zo Spojeného kráľovstvaENTSO-E alebo ENTSOG ani by nemali udeľovať status podobný členstvu.

(5)V článku 318 dohody sa požaduje, aby každá zmluvná strana zabezpečila, že Agentúra pre spoluprácu regulačných orgánovoblasti energetikyregulačný orgánSpojenom kráľovstve určenýsúladečlánkom 310 dohody čo najskôr nadviažu kontaktuzatvoria administratívne dojednaniacieľom uľahčiť plnenie cieľov tejto dohody.

(6)Daný rámec by nemal zahŕňať účasť regulačného orgánu Spojeného kráľovstva určenéhosúladečlánkom 310 dohodyAgentúre pre spoluprácu regulačných orgánovoblasti energetiky ani by mu nemal priznávať status porovnateľnýtakouto účasťou.

(7)Osobitný výbor má podľa možnosti čo najskôr prijať rozhodnutieusmerneniach pre rámce pre spoluprácu uvedenéčlánku 317 ods. 1článku 318. Osobitný výbor má prijať rozhodnutie buď na svojom nasledujúcom zasadnutí, alebo písomným postupom, podľa toho, čo nastane skôr,to po ukončení vnútroštátnych postupov každou zmluvnou stranou.

(8)Je vhodné stanoviť pozíciu, ktorá sa má zaujaťmene Únieosobitnom výbore, keďže rozhodnutie bude pre Úniu záväzné,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Pozícia, ktorá sa má zaujať v mene Únie v rámci Osobitného výboru pre energetiku, je založená na návrhu aktu uvedeného osobitného výboru pripojenom k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Toto rozhodnutie je určené Komisii.

V Bruseli

   Za Radu

   predseda/predsedníčka

(1)    S výnimkou kapitoly 4článku 323 dohodyprílohy 27dohode.
(2)    Ú. v. EÚ L 149, 30.4.2021, s. 2.
(3)    Ú. v. EÚ L 149, 30.4.2021, s. 10.

V Bruseli31. 1. 2024

COM(2024) 44 final

PRÍLOHA

k

návrhu ROZHODNUTIA RADY

o pozícii, ktorá sa má v mene Európskej únie zaujať v rámci Osobitného výboru EÚ a Spojeného kráľovstva pre energetiku zriadeného Dohodou o obchode a spolupráci medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej strane a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska na strane druhej, o prijatí usmernení týkajúcich sa rámcov spolupráce


PRÍLOHA

Rozhodnutie č. x/202x

osobitného výboru zriadeného článkom 8 ods. 1 písm. l) Dohody
obchodespolupráci medzi Európskou úniouEurópskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej straneSpojeným kráľovstvom Veľkej BritánieSeverného Írska na strane druhej

z [dátum]

o usmerneniach o rámcoch spolupráce medzi ENTSO-E a prevádzkovateľmi prenosových sústav pre elektrinu zo Spojeného kráľovstva, ENTSOG a prevádzkovateľmi prepravných sietí pre plyn zo Spojeného kráľovstva a ACER a regulačným orgánom v Spojenom kráľovstve určeným v súlade s článkom 310 dohody o obchode a spolupráci (ďalej len „GEMA“ a „regulátor verejnoprospešných služieb“).

Osobitný výbor,

so zreteľom na Dohodu o obchode a spolupráci medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej strane a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska na strane druhej (ďalej len „dohoda o obchode a spolupráci“), a najmä na jej článok 317 ods. 1 a článok 318 ods. 1,

keďže:

(1)Podľa článku 8 ods. 4 písm. a) dohodyobchodespolupráci, Osobitný výbor pre energetiku (ďalej len „osobitný výbor“) má právomoc monitorovaťpreskúmavať vykonávaniezabezpečovať riadne fungovanie dohodyoblasti svojej pôsobnosti. Podľa článku 8 ods. 4 písm. c) má právomoc prijímať rozhodnutiaodporúčaniasúvislosti so všetkými záležitosťami, pri ktorých je taktejto dohodeobchodespolupráci stanovené aleboprípade ktorých Rada pre partnerstvo delegovala svoje právomoci na uvedený osobitný výborsúladečlánkom 7 ods. 4 písm. f) dohodyobchodespolupráci.

(2)V článku 317 ods. 1 dohodyobchodespolupráci sa stanovuje záväzok každej zmluvnej strany zabezpečiť, aby prevádzkovatelia prepravných sietí pre plynprevádzkovatelia prenosových sústav pre elektrinuÚnieSpojeného kráľovstva vypracovali účinnéinkluzívne pracovné dojednania vrátane rámcov pre spoluprácucieľom podporiť plánovanieprevádzkové úlohy spojenéplnením cieľov hlavy VIII (Energetika) dohodyobchodespolupráci. Stanovuje saňom rozsahpodmienky pre pracovné dojednania tak, aby nezahŕňali členstvo prevádzkovateľov prenosových sústav alebo prepravných sietí zo Spojeného kráľovstvaENTSO-E alebo ENTSOG ani sa im neudelil status podobný členstvu.

(3)Podľa článku 317 ods. 1 tretieho pododseku dohodyobchodespolupráci osobitný výbor sa podľa možnosti čo najskôr dohodne na usmerneniach týkajúcich sa pracovných dojednanírámcov spolupráce na účely informovania prevádzkovateľov prenosových sústav alebo prepravných sietí.

(4)V článku 318 ods. 1 dohodyobchodespolupráci sa stanovuje pre každú zmluvnú stranu záväzok, aby zabezpečili, že Agentúra pre spoluprácu regulačných orgánovoblasti energetiky (ďalej len „ACER“)regulačný orgánSpojenom kráľovstve určenýsúladečlánkom 310 dohody čo najskôr nadviažu kontaktuzatvoria administratívne dojednaniacieľom uľahčiť plnenie cieľov tejto dohodyobchodespolupráci,stanovuje saňom rozsahpodmienky uvedených administratívnych dojednaní.článku 318 ods. 2 sa najmä stanovuje, že takéto administratívne dojednania nesmú zahŕňať účasť regulačného orgánuSpojenom kráľovstve určenéhosúladečlánkom 310 dohodyobchodespolupráciagentúre ACER, ani mu nesmie priznať status porovnateľnýtakouto účasťou.

(5)Podľa článku 318 ods. 1 druhého pododseku dohodyobchodespolupráci sa osobitný výbor podľa možnosti čo najskôr dohodne na usmerneniach týkajúcich sa administratívnych dojednaní na takúto spoluprácu na účely informovania regulačných orgánov.

(6)Osobitný výbor by sa mal čo najskôr dohodnúť na usmerneniach týkajúcich sa pracovných dojednaní uvedenýchčlánku 317 ods. 1administratívnych dojednaní uvedenýchčlánku 318 ods. 1, pričom by malčo najväčšej miere vychádzaťpráce, ktorú už PPS, regulačné orgány, ENTSO-E, ENTSOGACER vykonali od roku 2021.

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Usmernenia osobitného výboru uvedené v prílohe I sa týmto prijímajú ako usmernenia pre pracovné dojednania medzi ENTSO-E a prevádzkovateľmi prenosových sústav pre elektrinu zo Spojeného kráľovstva. Osobitný výbor žiada zmluvné strany, aby ich bezodkladne rozširovali.

Článok 2

Usmernenia osobitného výboru uvedené v prílohe II sa týmto prijímajú ako usmernenia pre pracovné dojednania medzi ENTSOG a prevádzkovateľmi prepravných sietí pre plyn zo Spojeného kráľovstva. Osobitný výbor žiada zmluvné strany, aby ich bezodkladne rozširovali.

Článok 3

Usmernenia osobitného výboru uvedené v prílohe III sa týmto prijímajú ako usmernenia pre administratívne dojednania medzi agentúrou ACER a regulačným orgánom v Spojenom kráľovstve určeným v súlade s článkom 310 dohody o obchode a spolupráci (GEMA a regulačný orgán pre verejnoprospešné služby). Osobitný výbor žiada zmluvné strany, aby ich bezodkladne rozširovali.

Článok 4

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

V Bruseli a Londýne [dátum]

Za Osobitný výbor

I.VALERO    P. KOVACS        M. SKRINAR

spolupredsedovia



Príloha I k rozhodnutiu č. x/202x

Usmernenia pre pracovné dojednania medzi ENTSO-E a prevádzkovateľmi prenosových sústav pre elektrinu zo Spojeného kráľovstva

Berúc do úvahy článok 317 dohody o obchode a spolupráci, v ktorom sa od zmluvných strán vyžaduje, aby zabezpečili, že prevádzkovatelia prenosových sústav vypracujú pracovné dojednania vrátane rámca pre spoluprácu medzi ENTSO-E na jednej strane a prevádzkovateľmi prenosových sústav pre elektrinu zo Spojeného kráľovstva na strane druhej,

1.ENTSO-EPPS pre elektrinu zo Spojeného kráľovstva sa vyzývajú, aby čo najskôr vypracovalizaviedli účinnéinkluzívne pracovné dojednaniacieľom zabezpečiť ich účinnú spoluprácu.

2.Pracovné dojednania by sa mali vzťahovať na tieto oblasti spolupráce a s tým úzko súvisiace aspekty:

trhyelektrickou energiou,

prístupsieťam,

bezpečnosť dodávok elektriny,

plánovanie infraštruktúry,

energia na mori,

efektívne využívanie elektrických prepojovacích vedení,

dekarbonizácia plynu.

Pracovné dojednania by sa mali obmedziť na technické a administratívne záležitosti vrátane výmeny informácií, pričom by sa mala zachovať úplná autonómia rozhodovania každej strany, pokiaľ ide o ich funkcie v oblasti tvorby politík v Únii a v Spojenom kráľovstve.

3.Prevádzkovatelia prenosovej sústavy pre elektrinu zo Spojeného kráľovstva by mali konať spoločnemusia zaviesť vlastné formy koordinácie, aby spolupracovaliENTSO-Enáležitým ohľadom na príslušné pravidlá hospodárskej súťaže.

4.Pracovné dojednania nesmú zahŕňať ani udeliť prevádzkovateľom prenosových sústav pre elektrinu zo Spojeného kráľovstva status podobný členstvuENTSO-E ani umožňovať účasť PPS pre elektrinu zo Spojeného kráľovstva na zasadnutiach ENTSO-E.

5.Pracovné dojednania by sa mali vypracovať čo najskôrpred ich uzavretímmali by sa predložiť osobitnému výboru na posúdenie. Po uzavretí pracovných dojednaní by sa pracovné dojednania mali náležite oznámiť príslušným účastníkom trhu.



Príloha IIrozhodnutiu č. x/202x

Usmernenia pre pracovné dojednania medzi ENTSOG a prevádzkovateľmi prepravných sietí pre plyn zo Spojeného kráľovstva

Berúc do úvahy článok 317 dohody o obchode a spolupráci, v ktorom sa od zmluvných strán vyžaduje, aby zabezpečili, že prevádzkovatelia prepravných sietí vypracujú pracovné dojednania vrátane rámca pre spoluprácu medzi ENTSOG na jednej strane a prevádzkovateľmi prepravných sietí pre plyn zo Spojeného kráľovstva na strane druhej,

1.ENTSOGPPS pre plyn zo Spojeného kráľovstva sa vyzývajú, aby čo najskôr vypracovalizaviedli účinnéinkluzívne pracovné dojednaniacieľom zabezpečiť ich účinnú spoluprácu.

2.Pracovné dojednania by sa mali vzťahovať na tieto oblasti spolupráce a s tým úzko súvisiace aspekty:

trhyplynom,

prístupsieťam,

bezpečnosť dodávok plynu

plánovanie infraštruktúry,

energia na mori,

efektívne využívanie plynových prepojovacích vedení,

dekarbonizácia plynukvalita plynu vrátane aspektov znižovania emisií metánu zo zemného plynu.

Pracovné dojednania by sa mali obmedziť na technické a administratívne záležitosti vrátane výmeny informácií, pričom by sa mala zachovať úplná autonómia rozhodovania každej strany, pokiaľ ide o ich funkcie v oblasti tvorby politík v Únii a v Spojenom kráľovstve.

3.Prevádzkovatelia prepravnej siete pre plyn zo Spojeného kráľovstva by mali konať spoločnemusia zaviesť vlastné formy koordinácie, aby spolupracovaliENTSOGnáležitým ohľadom na príslušné pravidlá hospodárskej súťaže.

4.Pracovné dojednania nesmú zahŕňať ani udeliť prevádzkovateľom prepravných sietí pre plyn zo Spojeného kráľovstva status podobný členstvuENTSOG ani umožňovať účasť PPS pre plyn zo Spojeného kráľovstva na zasadnutiach ENTSOG.

5.Pracovné dojednania by sa mali vypracovať čo najskôrpred ich uzavretímmali by sa predložiť osobitnému výboru na posúdenie. Po uzavretí pracovných dojednaní by sa pracovné dojednania mali náležite oznámiť príslušným účastníkom trhu.



Príloha III k rozhodnutiu č. x/202x

Usmernenia pre administratívne dojednania medzi agentúrou ACER a regulačným orgánom v Spojenom kráľovstve určeným v súlade s článkom 310 dohody o obchode a spolupráci (GEMA a regulačný orgán pre verejnoprospešné služby)

Berúc do úvahy článok 318 dohody o obchode a spolupráci, v ktorom sa od zmluvných strán vyžaduje, aby zabezpečili, že Agentúra pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky (ACER) a regulačný orgán v Spojenom kráľovstve určený v súlade s článkom 310 dohody o obchode a spolupráci čo najskôr nadviazali kontakt a uzatvorili administratívne dojednania s cieľom uľahčiť plnenie cieľov tejto dohody.

1.Agentúra ACERregulačný orgánSpojenom kráľovstve určenýsúladečlánkom 310 dohodyobchodespolupráci (GEMAregulačný orgán pre verejnoprospešné služby) sa vyzývajú, aby čo najskôr vypracovalivykonali administratívne opatrenia na zabezpečenie svojej účinnej spolupráce.

2.Administratívne dojednania by sa mali vzťahovať na tieto oblasti spolupráce a s tým úzko súvisiace aspekty:

trhyelektrinouplynom,

prístupsieťam,

odhaľovaniepredchádzanie zneužívaniu trhu vrátane vhodnej výmeny informácií,

bezpečnosť dodávok elektrinyplynu,

plánovanie infraštruktúry,

energia na mori,

efektívne využívanie prepojení energetických sietí,

spolupráca medzi prevádzkovateľmi prenosových sústav alebo prepravných sietí,

dekarbonizácia plynukvalita plynu.

Administratívne dojednania by sa mali obmedziť na technické a administratívne záležitosti vrátane výmeny informácií, pričom by sa mala zachovať úplná autonómia rozhodovania každej strany, pokiaľ ide o ich funkcie v oblasti tvorby politík v Únii a v Spojenom kráľovstve.

3.GEMAregulačný orgán pre verejnoprospešné službySpojenom kráľovstve by mali konať spoločnebudú musieť vytvoriť vlastné formy koordinácie, aby mohli spolupracovaťagentúrou ACERrámci jediného delegovania.

4.Administratívne dojednania nesmú zahŕňať ani priznať regulačnému orgánuSpojenom kráľovstve určenémusúladečlánkom 310 dohodyobchodespolupráci status porovnateľnýúčasťouagentúre ACER ani nesmú stanoviť účasť regulačného orgánuSpojenom kráľovstve určenéhosúladečlánkom 310 dohodyobchodespolupráci na zasadnutiach agentúry ACER.

5.Administratívne dojednania by sa mali vypracovať čo najskôrpred ich uzavretímmali by sa predložiť osobitnému výboru na posúdenie. Po uzavretí administratívnych dojednaní by sa administratívne dojednania mali náležite oznámiť príslušným účastníkom trhu.