V Bruseli28. 6. 2023

COM(2023) 364 final

2023/0208(COD)

Návrh

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

o eurobankovkách a eurominciach ako zákonnom platidle

{SEC(2023) 257 final} - {SWD(2023) 233 final} - {SWD(2023) 234 final}


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.KONTEXT NÁVRHU

Dôvodyciele návrhu

Príchod eura ako jednotnej európskej meny predstavoval významný krokeurópskej integrácii. Eurová hotovosť je dominantným platobným prostriedkom 1 , keďže občaniamaloobchodníci používajú eurovú hotovosť pri každodenných transakciách na uskutočňovanie platieb alebo vydávanieeurozóne. Hotovosť je jediným platobným prostriedkom, ktorý umožňuje priame osobne uskutočňované platbyokamžitým vyrovnanímbez účasti akejkoľvek tretej strany alebo použitia elektronického zariadenia.

Nárast elektronických platieb, teda trend, ktorý urýchlilo ochorenie COVID-19, viedolvšeobecnému poklesu platiebhotovostizmenšovanie sietí bankomatov vo viacerých členských štátoch znamená, že prístuphotovosti je vystavený rizikám. Otázka rozsahuvýznamu postavenia hotovosti ako zákonného platidla sa pretopolitickom programe EÚ dostala viac do popredia, ako sa uvádzastratégii Komisie pre retailové platby,to so zreteľom na nedávne rozhodnutie Súdneho dvora Európskej únietejto veci 2 .

Toto rozhodnutie je významné, pretože sa nímjudikatúre Súdneho dvora stanovujú kľúčové aspekty pojmu „zákonné platidlo“, ktoré sa doteraz uvádzali ibaodporúčaní Komisie22. marca 2010rozsahuúčinkoch eurobankoviekeuromincí ako zákonného platidla 3 . Hoci sapráve EÚ eurobankovkámeurominciam priamo priznáva postavenie zákonného platidla,primárnom anisekundárnom práve EÚ sa pojem zákonné platidlo nevymedzuje. Súdny dvor vo svojom rozsudku vo veciach týkajúcich sa zákonného platidla konštatoval, že pojem „zákonné platidlo“ spojenýeurobankovkami, ktorý je zakotvenýčlánku 128 ods. 1 ZFEÚ, predstavuje pojem práva Únie, ktorý si vyžadujecelej Európskej únii autonómnyjednotný výklad. Pojem zákonné platidlozmysle výkladu Súdneho dvoraprípade eurobankoviek znamená: i) povinné akceptovanie; ii)plnej nominálnej hodnoteiii)účinkom splnenia povinností platby 4 , ako sa uvádzabode 1 odporúčania Komisieroku 2010.

V záujme zachovania účinnosti postavenia hotovosti ako zákonného platidla v praxi je kľúčové zabezpečiť jednoduchý prístup k eurovej hotovosti, pretože ak občania nemajú prístup k hotovosti, nebudú ňou môcť platiť a jej účinné postavenie zákonného platidla sa oslabí.

Týmto návrhom sa preto zabezpečuje, aby fyzická forma peňazí centrálnej banky, teda eurová hotovosť, zostala prítomná, dostupná a akceptovaná všetkými obyvateľmi a podnikmi v eurozóne.

Súladexistujúcimi ustanoveniamitejto oblasti politiky

Okrem príslušných ustanovení zmlúv [článok 3 ods. 1 písm. c) ZFEÚčlánky 127 až 133 ZFEÚ], článku 11 nariadenia č. 974/98zavedení eura, ktorým sa eurominciam priznáva postavenie zákonného platidla 5 , odporúčania Komisieroku 2010návrhu nariadenia Európskeho parlamentuRadyzavedení digitálneho eura (prijatého zároveňtýmto návrhom), 6 neexistujú žiadne ustanoveniapríslušnej oblasti politiky, t. j.oblasti menového práva, ktoré je súčasťou menovej politiky eurozóny.

Tento návrh je v súlade s uvedenými ustanoveniami primárneho práva. Tento návrh nariadenia je predovšetkým v súlade s odporúčaním Komisie z roku 2010, v ktorom sa uvádzalo spoločné vymedzenie pojmu „zákonné platidlo“. S cieľom zabezpečiť súlad medzi týmito dvoma formami peňazí centrálnej banky (digitálnym eurom a eurovou hotovosťou) sa bude digitálne euro takisto regulovať v súlade s hotovosťou ako zákonným platidlom bez toho, aby boli dotknuté rozdiely medzi týmito formami eura. Týmto návrhom sa dopĺňa návrh nariadenia, ktorým sa zavádza digitálne euro, keďže digitálne euro by malo hotovosť dopĺňať, nie ju nahradiť. Komisia preto predkladá legislatívny návrh s cieľom zabezpečiť akceptovanie a dostupnosť hotovosti.

Navrhovaným nariadením sa po jeho prijatí nahradí odporúčanie Komisie z roku 2010, ktoré stratí svoj účel. Komisia by potom jasne uviedla, že odporúčanie sa už neuplatňuje.

Súladostatnými politikami Únie

Tento návrh je v súlade s inými politikami vykonávanými na úrovni Únie. Je v súlade predovšetkým so stratégiou Komisie pre retailové platby, ktorá bola prijatá v septembri 2020.

Tento návrh je takistosúladeEurópskym aktomprístupnosti, ktorý sa vzťahuje na bankomaty, ako ajpolitickým úsilím Únie podporovať sociálne začlenenie,to ajkontexte Európskeho piliera sociálnych práv. Jeho cieľom je zabezpečiť, aby mal každýeurozóne dostatočnýúčinný prístuphotovosti. Je to obzvlášť relevantnéprípade zraniteľných skupín, ktoré sú pri platbách závislé od používania hotovostiktoré zvyčajne zahŕňajú staršie osoby, osoby so zdravotným postihnutím, ktoré môžu mať problémyprístupomdigitálnym platbám,osobyobmedzenými digitálnymi zručnosťami a/alebo príjmom. Tieto skupiny zvyčajne pri vykonávaní platieb výrazne uprednostňujú používanie hotovosti pred elektronickými platobnými prostriedkami. Na hotovosť ako platobný prostriedok sa navyše spoliehajú aj finančne vylúčené osoby, ako sú osoby, ktoré nemajú bankový účet, žiadateliaazylmigranti, ktorí nemusia byť schopní alebo ochotní používať platobné prostriedky poskytované súkromným sektorom.dôkazov okrem toho vyplýva, že hlavné dôvody uprednostňovania hotovosti zahŕňajú skutočnosť, že i) hotovosť sa považuje za platobný prostriedok, pri ktorom si osoba viac uvedomuje vlastné výdavky,ii) hotovosť sa vníma ako anonymná (takže chráni súkromie) 7 , zatiaľ čo jej jedinečným prvkom je, že umožňuje priame platbyokamžitým vyrovnaním bez potreby tretej strany. Pokiaľ idezachovanie hotovosti ako možnosti platby, zo štúdie ECB SPACEroku 2022 8 vyplýva, že 60 % spotrebiteľov stále považovalo možnosť platiťhotovosti za dôležitú alebo veľmi dôležitú. Potvrdzuje sanej, že „napriek vplyvu pandémiesúvisiacich opatrení na obmedzenie pohybu, ako aj preferenciám, ktoré osoby samy oznámili, by čoraz väčšia časť spotrebiteľoveurozóne chcela mať hotovosť ako možnosť platby“ 9 .

2.PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA

Právny základ

Tento návrh nariadenia sa zakladá na článku 133 ZFEÚ, v ktorom sa stanovuje prijímanie opatrení vrátane opatrení v oblasti menového práva, ktoré sú potrebné na používanie eura ako jednotnej meny. V tomto ustanovení zmluvy sa odzrkadľuje potreba stanoviť jednotné zásady pre všetky členské štáty, ktorých menou je euro, aby sa chránili celkové záujmy hospodárskej a menovej únie a eura ako jednotnej meny.

Subsidiarita

V súlade s článkom 5 ods. 3 ZEÚ sa zásada subsidiarity neuplatňuje v oblastiach, ktoré patria do výlučnej právomoci Únie. V súlade s článkom 3 ods. 1 písm. c) ZFEÚ má EÚ výlučnú právomoc v oblasti menovej politiky pre členské štáty, ktorých menou je euro. Opatrenia členských štátov eurozóny v tejto oblasti nie sú možné, takže zásada subsidiarity sa neuplatňuje.

   Proporcionalita

Neoddeliteľnou súčasťou posúdenia vplyvu, ktoré je pripojené k tomuto návrhu, je otázka proporcionality. Zatiaľ čo prípadným prijatím opatrení na zabezpečenie akceptovania hotovosti alebo dostatočného a účinného prístupu k hotovosti môže vzniknúť isté zaťaženie pre orgány zodpovedné za ich prijímanie a subjekty zodpovedné za ich vykonávanie, opatrenia neprekračujú rámec nevyhnutný na zaručenie cieľov akceptovania hotovosti a prístupu k nej, pričom v návrhu sa členským štátom ponecháva flexibilita, aby prijímali opatrenia iba v prípade, že sú potrebné, a prispôsobili ich svojim osobitným vnútroštátnym okolnostiam. V súlade so zásadou proporcionality podľa článku 5 Zmluvy o Európskej únii (ZEÚ) teda tento návrh nariadenia neprekračuje rámec nevyhnutný a primeraný na dosiahnutie týchto cieľov.

   Výber nástroja

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady je vhodným nástrojom, ktorý prispeje k vytvoreniu jednotného súboru pravidiel, keďže bude priamo a okamžite uplatniteľné, čím sa odstráni možnosť vzniku rozdielov v uplatňovaní v rôznych členských štátoch v dôsledku odlišností v transpozícii. Tento výber je v súlade s cieľmi návrhu.

3.VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST, KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU

Hodnotenia ex post/kontroly vhodnosti existujúcich právnych predpisov

Konzultácie so zainteresovanými stranami

Stratégia konzultácií na podporu tohto návrhu pozostávala z viacerých iniciatív:

Komisia začala cielenú konzultáciu týkajúcu sa digitálneho eura 5. apríla 2022ukončila ju 16. júna 2022. Špecializovaná časť tejto konzultácie zahŕňala osobitné otázkyhotovosti ako zákonnom platidle.rámci cielenej konzultácie sa zhromaždili informácie od odborníkovodvetvia, poskytovateľov platobných služieb (vrátane úverových, platobných inštitúciíinštitúcií elektronických peňazí), poskytovateľov platobnej infraštruktúry, vývojárov platobných riešení, obchodníkov, obchodných združení, regulačných orgánov pre retailové platbyorgánov dohľadu nad retailovými platbami, orgánov dohľaduoblasti boja proti praniu špinavých peňazí, finančných spravodajských jednotiekiných relevantných orgánovexpertov, ako aj spotrebiteľských organizáciícieľom získať podkladyposúdeniu vplyvu vypracovanému Komisiousúvislostinávrhom nariadeniadigitálnom euretýmto návrhom.cielených konzultácií vyplynuli tieto hlavné zistenia: spotrebiteľské organizácie, viaceré záujmové združeniaväčšina odborných respondentov, ktorí vyjadrili svoj názor, podporovali legislatívne opatrenia na úrovni EÚcieľom zlepšiť právnu istotuzakotviť postavenie eurovej hotovosti ako zákonného platidlaprávnych predpisoch. Respondenti vo všeobecnosti navrhovali, aby sa pri umožňovaní ďalších výnimiek zo všeobecnej zásady povinného akceptovania vzali do úvahy praktické aspekty. Zdalo sa, že odborní respondenti majú zmiešané názory na stanovenie správnych sankcií za neakceptovanie hotovosti, zatiaľ čo spotrebiteľské združenia ho podporovali. Respondenti vyjadrili rozsiahlu podporu zákazu prirážokplatbe eurobankovkamieuromincamiprípade právnej úpravy EÚ. Celkovo a v každej relevantnej skupine zainteresovaných stránvýnimkou finančných inštitúcií respondenti takisto podporili ustanovenie, ktorým by saprípade prijatia právnej úpravy EÚ zaručila dostupnosť hotovosti, ako je povinnosť členských štátov prijať pravidlá na zabezpečenie dostatočného prístupuhotovostioznámiť tieto pravidlá KomisiiECB. Všetky výsledky sa analyzovalivzali do úvahy pri vypracúvaní posúdenia vplyvutohto návrhu.

Členské štáty mali možnosť vyjadriť svoje stanovisko na viacerých zasadnutiach expertnej skupiny pre euro ako zákonné platidlo (ELTEG). Diskusie boli podporené cielenými konzultáciamičlenskými štátmi vo forme dotazníkov.rámci diskusiiskupine ELTEG sa potvrdila existencia právnej neistotysúvislostieurovou hotovosťou ako zákonným platidlomrozdielne uplatňovanie zásad zákonného platidlaeurozóne. Skupina ELTEG identifikovala celý rad problémovakceptovanímdostupnosťou hotovostipraxisúčasťou jej záverečnej správy je súbor 25 zásad týkajúcich sa hotovosti ako zákonného platidla, ktoré sa zohľadnili pri vypracúvaní tohto návrhu.

Komisia 7. novembra 2022 usporiadala konferenciu na vysokej úrovni týkajúcu sa digitálneho eura, na ktorej sa stretli zástupcovia vnútroštátnych orgánovorgánov EÚ, poslanci Európskeho parlamentu, zástupcovia súkromného sektoraobčianskej spoločnostiakademická obec. Počas diskusií sa pri viacerých príležitostiach nastolili dôsledky digitálneho eura pre eurovú hotovosť, pričom sa zdôrazňovala najmä skutočnosť, že digitálnym eurom by sa hotovosť dopĺňala.

V priebehu celého postupu sa do diskusií na technickej úrovni intenzívne zapájala ECB.

Získavanievyužívanie expertízy

Pri príprave tejto iniciatívy boli použité viaceré príspevky a zdroje expertízy vrátane:

dôkazov získaných prostredníctvom rôznych konzultácií uvedenýchpredchádzajúcom texte,

záverečnej správy skupiny ELTEG III 10 ,

správy Rady pre retailové platbyeurách (ERPB)roku 2022,

prieskumovpracovných dokumentov ECB, pracovných dokumentov jej útvarovjej štatistík,

výskumu Komisie.

Posúdenie vplyvu

K tomuto návrhu je pripojené posúdenie vplyvu, ktoré bolo prvýkrát predložené výboru pre kontrolu regulácie 14. októbra 2022. Výbor pre kontrolu regulácie k nemu vydal záporné stanovisko 18. novembra 2022. Posúdenie vplyvu bolo výboru pre kontrolu regulácie opätovne predložené 23. marca 2023 a bolo schválené 25. apríla 2023. V posúdení vplyvu sa reaguje na pripomienky výboru pre kontrolu regulácie, pričom sa objasňuje prepojenie medzi iniciatívou týkajúcou sa digitálneho eura a iniciatívou zameranou na hotovosť ako zákonné platidlo, podrobne sa uvádzajú osobitné aspekty iniciatívy týkajúcej sa hotovosti ako zákonného platidla, a najmä prístupu k hotovosti, a uvádzajú sa príklady významnosti nákladov na potenciálne opatrenia EÚ, ako je opätovné zavedenie bankomatov, pre banky.

Hotovosť ako zákonné platidlo má dva hlavné aspekty: akceptovanie hotovosti a prístup k nej. Rozsah, v akom podniky akceptujú hotovosť, a schopnosť občanov a podnikov získať dostatočný prístup k hotovosti budú bez opatrení na úrovni EÚ naďalej suboptimálne a v rámci eurozóny sa budú líšiť v dôsledku neexistencie spoločného uplatňovania a výkladu pojmu „zákonné platidlo“.

Akceptovaním hotovosti sa vo svojej judikatúre zaoberá Súdny dvor a aspekty týkajúce sa akceptovania hotovosti, ktoré sa uvádzajú v rozhodnutí Súdneho dvora Európskej únie, sa kodifikujú a objasňujú v tomto návrhu. Ide o: v zásade povinné akceptovanie v plnej nominálnej hodnote s možnosťou splniť povinnosti platby. Z posúdenia vplyvu takisto vyplýva, že na účely právneho návrhu by sa malo zvážiť podrobnejšie objasnenie významu pojmu zákonné platidlo s cieľom zabezpečiť pridanú hodnotu a právnu istotu pri súčasnom rešpektovaní judikatúry Súdneho dvora Európskej únie. V posúdení vplyvu sa navyše dospelo k záveru, že úroveň akceptovania hotovosti vrátane výskytu ex ante jednostranných vylúčení platieb v hotovosti by sa malo monitorovať a v prípade, že akceptovanie hotovosti nie je zaistené, by sa mali prijať opatrenia.

Keďže tieto otázky sa týkajú rozsahu a účinkov kľúčových aspektov pojmu zákonné platidlo, ktoré sa uvádzajú v judikatúre Súdneho dvora, a výnimiek z týchto kľúčových aspektov, prijatie právnych predpisov týkajúcich sa týchto otázok je do veľkej miery vecou objasnenia a kodifikácie v záujme jednotnosti a lepšej tvorby práva s malým priestorom na politické rozhodnutia.

V súvislosti s prístupom k hotovosti existuje priestor na politické rozhodnutie, pokiaľ ide o povahu a formu opatrenia, ktoré sa má prijať, a tieto aspekty sa preto analyzujú v rámčekoch v posúdení vplyvu. V záujme toho, aby sa hotovosť používala ako účinný platobný prostriedok, by sa mal zabezpečiť prístup k rôznym hotovostným službám, najmä k výberu hotovosti z platobných účtov v úverových inštitúciách a ku vkladaniu hotovosti na tieto účty. Tieto služby umožňujú obeh hotovosti medzi rôznymi subjektmi v spoločnosti.

V posúdení vplyvu sa identifikoval rastúci (od roku 2016 do roku 2019) podiel občanov, ktorí vyjadrili obavy v súvislosti s prístupom k bankomatom, a pomerne rôznorodá a niekedy problematická situácia, pokiaľ ide o prístup k hotovosti v členských štátoch. V dôsledku toho existuje riziko, že nebude možné zabezpečiť, aby mal každý v eurozóne prístup k základným hotovostným službám za primeraných podmienok, najmä pokiaľ ide o cenu a vzdialenosť. To by mohlo viesť k vylúčeniu zraniteľných skupín závislých od platieb v hotovosti a k narušeniu a postupnému znižovaniu účinnosti postavenia hotovosti ako zákonného platidla, ale aj ako možného pohotovostného platobného prostriedku v krízových situáciách. Navyše je potrebné poznamenať, že veľa ľudí hotovosť vníma ako platobný prostriedok so sociálnymi prínosmi, ktorý poskytuje jasný prehľad o výdavkoch a vyznačuje sa vysokou mierou jednoduchosti používania, rýchlosti, bezpečnosti a anonymity/súkromia vo finančných otázkach.

Na účely riešenia otázok spojených s prístupom k hotovosti sa identifikovali dve možnosti: 1. právne nezáväzný nástroj (napr. odporúčanie Komisie) alebo 2. právne záväzná povinnosť členských štátov v navrhovanom nariadení o hotovosti ako zákonnom platidle, ktoré majú členské štáty vykonať. Výber prvej možnosti by neumožnil jednotný výklad kľúčových zásad hotovosti ako zákonného platidla. Tým by sa len čiastočne plnil cieľ zabezpečiť dostatočný prístup k hotovosti a tolerovaním nedostatočného prístupu v niektorých častiach eurozóny by sa mohla narušiť účinnosť postavenia jednotnej meny ako zákonného platidla. V posúdení vplyvu sa dospelo k záveru, že uprednostňovanou možnosťou v súvislosti s prístupom k hotovosti je druhá možnosť, ktorou by sa zabezpečil jednotný regulačný prístup k dvom formám eura. Členské štáty by mali určiť jeden alebo viaceré príslušné vnútroštátne orgány, ktoré by mali dozorné a regulačné právomoci v oblasti trhových činností odvetvia zaoberajúceho sa hotovosťou a ktoré by mali monitorovať prístup k hotovosti a súvisiacim hotovostným službám. Členské štáty budú zodpovedať za prísne posudzovanie toho, čo dostatočný a účinný prístup znamená v špecifickom kontexte ich krajiny (t. j. aj so zreteľom na dopyt po prístupe k hotovosti) a v akom rozsahu sa musia prijať opatrenia, aby bol zaručený. Komisia by bola schopná analyzovať, či prijaté opatrenia zodpovedajú spoločnému prístupu podľa nariadenia a posúdeniu členských štátov týkajúcemu sa potrieb na ich území. Pri vykonávaní analýzy by Komisia konzultovala s Európskou centrálnou bankou. Touto možnosťou by sa teda takisto zabezpečilo, aby sa postavenie eurovej hotovosti ako zákonného platidla účinne a jednotne chránilo v celej eurozóne.

Keďže členské štáty by museli ďalej špecifikovať svoje opatrenia prijaté na zabezpečenie prístupu k hotovosti, vymedziť dostatočné geografické normy týkajúce sa požiadaviek na prístup k bankomatom, ktoré zodpovedajú potrebám ich obyvateľstva a osobitostiam úrovne poskytovaných služieb, a posudzovať, na ktorých poskytovateľov platobných služieb sa vzťahujú požiadavky a odporúčania spojené s prístupom, možný vplyv na náklady by sa určil na základe potrieb v praxi a zodpovedajúcich rozhodnutí členských štátov. Ak je prístup k hotovosti v členskom štáte naďalej dostatočný, opatrenia v danom členskom štáte by neboli potrebné, takže bankám by nevznikli žiadne ďalšie náklady. V členských štátoch, kde sa už prístup k hotovosti významne zhoršil, by bankám mohli vzniknúť náklady spojené s obnovou dostatočnej úrovne prístupu k hotovosti, no rozsah takýchto nákladov by závisel od rozhodnutí vnútroštátnych orgánov týkajúcich sa dostatočnej a účinnej úrovne prístupu, a to aj v prípade, že by Komisia prijala vykonávací akt. Z nariadenia EÚ ako takého by bankám ani maloobchodníkom priamo nevyplývali žiadne náklady.

Neočakáva sa, že by mal tento návrh vplyv na životné prostredie, pričom je v súlade s európskym právnym predpisom v oblasti klímy. Ako sa uvádza v predchádzajúcom texte, očakáva sa, že návrh bude mať pozitívny sociálny vplyv, keďže sa ním posilní sociálne začlenenie zraniteľných skupín, ktoré sú zvyčajne viac závislé od hotovosti alebo sú vylúčené z používania elektronických platobných prostriedkov.

Regulačná vhodnosťzjednodušenie

Táto iniciatíva nie je iniciatívou v rámci programu REFIT. Nie je založená na hodnotení žiadneho existujúceho nariadenia.

Z hľadiska zásady rovnováhy záťaže bude táto iniciatíva prevažne neutrálna. V súčasnosti neexistuje žiadny právny predpis EÚ, ktorý by sa týkal hotovosti ako zákonného platidla, takže v tejto oblasti neexistujú žiadne administratívne náklady, ktoré by sa mohli ušetriť.

Z tejto iniciatívy nevyplývajú žiadne nové ani významné administratívne náklady (t. j. neukladajú sa žiadne osobitné požiadavky na označovanie, podávanie správ alebo registráciu), ktoré by sa museli vyrovnať úsporami nákladov v inej oblasti.

Základné práva

Iniciatíva je v súlade so základnými právami. Rešpektuje sa v nej základné právo na slobodu podnikania (zakotvené v článku 16 Charty základných práv Európskej únie) a základné právo na ochranu spotrebiteľa (článok 38).

Pokiaľ ide o ďalšie relevantné základné práva, možné obmedzenia vyplývajúce z tohto nariadenia sú odôvodnené cieľmi všeobecného záujmu, rešpektujú ich podstatu a sú v súlade so zásadou proporcionality.

4.VPLYV NA ROZPOČET

Toto nariadenie nemá vplyv na rozpočet.

5.ĎALŠIE PRVKY

Plány vykonávania, spôsob monitorovania, hodnoteniapodávania správ

Súčasťou návrhu je všeobecný plán monitorovania a preskúmania vplyvu nariadenia. Komisia bude povinná vykonať preskúmanie fungovania a účinkov tohto nariadenia a predložiť správu Európskemu parlamentu a Rade v súlade s usmerneniami Komisie a pre lepšiu právnu reguláciu). Členské štáty by mali Komisii poskytnúť informácie potrebné na vypracovanie uvedenej správy.

Podrobné vysvetlenie konkrétnych ustanovení návrhu

Predmet úpravy a rozsah (články 1 a 2)

V návrhu sa stanovujú podrobné pravidlá týkajúce sa rozsahu a účinkov hotovosti ako zákonného platidla a prístupu k eurobankovkám a eurominciam. Pravidlami sa upravuje vyrovnávanie peňažných dlhov, pokiaľ sa majú vyrovnať v hotovosti, ak existuje povinnosť platby. Súčasťou návrhu sú aj pravidlá týkajúce sa prijateľných výnimiek, pravidlá týkajúce sa monitorovania akceptovania hotovosti, najmä výskytu ex ante jednostranných vylúčení platieb v hotovosti v eurozóne, a ustanovenie na zabezpečenie účinného prístupu k hotovosti.

Vymedzenie zákonného platidla a výnimky (články 4, 5 a 6)

V návrhu sa prvýkrát v rámci sekundárnych právnych predpisov stanovuje vymedzenie a úprava hotovosti ako zákonného platidla. Dosiaľ sa „zákonné platidlo“ vymedzovalo len v odporúčaní Komisie z roku 2010 a v judikatúre Súdneho dvora v spojených veciach C-422/19 a C-423/19, v ktorej sa vykladá pojem zákonné platidlo uvedený v článku 128 ods. 1 ZFEÚ v súvislosti s eurobankovkami. V súlade s touto judikatúrou sa v článku 4 vymedzuje, že postavenie hotovosti ako zákonného platidla zahŕňa povinné akceptovanie v plnej nominálnej hodnote s možnosťou splniť povinnosť platby. Príjemca platby nesmie odmietnuť eurovú hotovosť, ktorá je predmetom ponúkanej platby, s výnimkou prípadu, že sa strany dohodli na inom platobnom prostriedku alebo sa uplatňuje výnimka.

V článku 5 sa stanovujú podmienky, za ktorých by bolo z právneho hľadiska možné odmietnuť akceptovať eurovú hotovosť. Takéto odmietnutie musí byť dobromyseľné, musí sa zakladať na oprávnených dôvodoch a byť v súlade so zásadou proporcionality so zreteľom na konkrétne okolnosti, za ktorých sa má vykonať platba. Dôkazné bremeno pri preukazovaní, že tieto podmienky sú v prípade takýchto dobromyseľných výnimiek podmienených okolnosťami splnené, znáša príjemca platby. V článku 5 sa v demonštratívnom zozname stanovujú dva oprávnené dôvody, na základe ktorých možno odmietnuť eurovú hotovosť, konkrétne ponúknutie bankoviek s hodnotou, ktorá je zjavne neprimeraná sume, ktorá sa má vyrovnať, a mimoriadny prípad, keď v príslušnom čase podnik nemá k dispozícii hotovosť na vydávanie alebo by v dôsledku danej platby nemal k dispozícii dostatok hotovosti na vydávanie na uskutočňovanie bežných transakcií.

V článku 6 sa Komisia splnomocňuje na prijatie ďalších výnimiek zo zásady povinného akceptovania menovoprávnej povahy prostredníctvom delegovaných aktov. Tieto výnimky by mali byť odôvodnené a primerané, nemali by oslabovať účinnosť postavenia eurovej hotovosti ako zákonného platidla a mali by byť povolené len za predpokladu, že sú k dispozícii iné prostriedky na vyplatenie peňažných dlhov.

Akceptovanie platieb v hotovosti (článok 7)

Cieľom článku 7 je zabezpečiť, aby základná zásada povinného akceptovania zákonného platidla nebola narušená vysokou úrovňou neakceptovania hotovosti vo forme ex ante jednostranného vylúčenia platieb v hotovosti zo strany podnikov.

Členské štáty by mali povinnosť monitorovať úroveň ex ante jednostranných vylúčení platieb v hotovosti a zabezpečiť akceptovanie hotovosti, čím by napĺňali zásadu povinného akceptovania hotovosti uvedenú v článku 4. Členské štáty by museli každoročne predkladať správu o svojom posúdení Komisii a Európskej centrálnej banke. Ak by sa dospelo k záveru, že úroveň neakceptovania hotovosti narúša povinné akceptovanie eurobankoviek a euromincí, členské štáty by museli prijať nápravné opatrenia.

Prístup k hotovosti (článok 8)

V článku 8 sa stanovuje povinnosť členských štátov zabezpečiť dostatočný a účinný prístup k hotovosti na celom svojom území, teda vo všetkých svojich regiónoch vrátane mestských a mimomestských oblastí. To sa vyžaduje v záujme zabezpečenia účinnosti eurovej hotovosti ako zákonného platidla v praxi.

Členské štáty by mali povinnosť monitorovať prístup k hotovosti. Takisto by museli každoročne posudzovať situáciu na svojom území a predkladať správu o svojom posúdení Komisii a Európskej centrálnej banke. Ak by nebol zabezpečený dostatočný a účinný prístup k hotovosti, členské štáty by museli prijať nápravné opatrenia.

Procesné aspekty (článok 9)

Cieľom tohto článku je stanoviť procesné aspekty v záujme účinného plnenia povinností stanovených v článkoch 7 a 8. V tejto súvislosti sa od všetkých členských štátov vyžaduje, aby určili jeden alebo viaceré príslušné vnútroštátne orgány, ktoré by mali potrebné správne a regulačné právomoci, pokiaľ ide o akceptovanie platieb v hotovosti a prístup k hotovosti.

Určené príslušné vnútroštátne orgány by boli oprávnené posudzovať, či zásada povinného akceptovania hotovosti nie je narušená vysokou úrovňou neakceptovania hotovosti vo forme ex ante jednostranného vylúčenia platieb v hotovosti zo strany podnikov a či je prístup k hotovosti na území členských štátov dostatočný a účinný. Posúdenie sa bude zakladať na súbore spoločných ukazovateľov, ktoré prijme Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov. O tomto posúdení by sa predkladala správa Komisii, ako sa stanovuje v článku 13. Ak by členské štáty prijali nápravné opatrenia v súvislosti so svojimi povinnosťami stanovenými v článkoch 7 a 8, tieto nápravné opatrenia by sa museli uviesť vo výročnej správe. Členské štáty by nemuseli prijímať vykonávacie opatrenia, ak by z ich posúdenia vyplynulo, že zásada povinného akceptovania hotovosti nie je narušená vysokou úrovňou neakceptovania hotovosti vo forme ex ante jednostranného vylúčenia platieb v hotovosti zo strany podnikov, a ak by bol na ich území zabezpečený dostatočný a účinný prístup k hotovosti.

Ak sa však zdá, že opatrenia členského štátu nie sú dostatočné, alebo ak sa Komisia domnieva, že napriek zisteniam vo výročnej správe akceptovanie platieb v hotovosti a/alebo dostatočný a účinný prístup k hotovosti v členskom štáte nie sú v súlade s povinnosťami stanovenými v článkoch 7 a 8, Komisia je splnomocnená prijať vykonávacie akty, v ktorých sa stanovia dostatočné a primerané opatrenia, ktoré by mal dotknutý členský štát prijať.

Delegované a vykonávacie akty (články 10, 11)

Komisia bude mať právomoc prijímať delegované akty. V článku 10 sa objasňuje postup, ktorý sa má dodržiavať pri prijímaní delegovaných aktov stanovených v článku 6.

V článku 11 sa uvádza, že v súvislosti s postupom prijímania vykonávacích aktov stanoveným v článku 9 Komisii pomáha výbor.

Sankcie (článok 12)

S cieľom zabezpečiť, aby sa ustanovenia nariadenia presadzovali a aby sa zároveň členským štátom poskytla istá úroveň flexibility, pokiaľ ide o povahu uplatniteľných sankcií, sa v článku 12 členským štátom ukladá povinnosť stanoviť pravidlá týkajúce sa sankcií uplatniteľných na porušenia tohto nariadenia.

Predkladanie správ (článok 13)

V článku 13 sa každému členskému štátu ukladá povinnosť predkladať Komisii a ECB výročnú správu týkajúcu sa výnimiek z povinného akceptovania a ich uplatňovania, podrobných údajov a analýzy situácie v členskom štáte, pokiaľ ide o prístup k hotovosti a akceptovanie hotovosti, ako aj nápravných opatrení, ktoré sa majú prijať podľa článkov 7 a 8, a uplatnených sankcií.

Prostriedky nápravy (článok 14)

V článku 14 sa od členských štátov vyžaduje, aby fyzické osoby a podniky informovali o kanáloch a prostriedkoch nápravy, ktoré majú k dispozícii na účely podávania sťažností príslušným orgánom v súvislosti s prípadmi neoprávneného odmietnutia akceptovať hotovosť a nedostatočného prístupu k hotovosti.

Interakcia medzi eurobankovkami a euromincami a digitálnym eurom (článok 15)

V článku 15 sa vyžaduje vzájomná zameniteľnosť hotovosti a digitálneho eura za nominálnu hodnotu a v záujme predídenia pochybnostiam sa stanovuje právo platiteľa vybrať si medzi platbou v hotovosti a v digitálnom eure v prípadoch, keď sa uplatňuje povinné akceptovanie oboch foriem v súlade s týmto nariadeniam, a to najmä s tými ustanoveniami, ktoré sa dotýkajú povinného akceptovania (t. j. s článkami 4, 5, 6 a 7), ako aj s nariadením o digitálnom eure.

Preskúmanie (článok 16)

V článku 16 sa stanovuje, že Komisia vykoná preskúmanie nariadenia päť rokov po jeho nadobudnutí účinnosti a predloží správu Parlamentu a Rade. Členské štáty by mali Komisii poskytnúť informácie potrebné na vypracovanie uvedenej správy.

Nadobudnutie účinnosti (článok 17)

Nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.



2023/0208 (COD)

Návrh

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

o eurobankovkách a eurominciach ako zákonnom platidle

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 133,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

so zreteľom na stanovisko Európskej centrálnej banky,

konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom,

keďže:

(1)Podľa článku 3 ods. 1 písm. c) Zmluvyfungovaní Európskej únie (ďalej len „ZFEÚ“) má Únia výlučnú právomocoblasti menovej politiky pre členské štáty, ktorých menou je euro.

(2)Podľa článku 128 ods. 1 Zmluvyfungovaní Európskej úniečlánku 10 nariadenia Rady (ES) č. 974/98 11 majú byť eurobankovky jedinými bankovkami, ktoré majúčlenských štátoch, ktorých menou je euro, postavenie zákonného platidla. Podľa článku 11 nariadenia (ES) č. 974/98 sú euromince jedinými mincami, ktoré majúčlenských štátoch, ktorých menou je euro, postavenie zákonného platidla.

(3)V odporúčaní Komisierozsahuúčinkoch eurobankoviekeuromincí ako zákonného platidla 12 sa uvádza spoločné vymedzenie zákonného platidla – eurobankoviekeuromincí.

(4)Súdny dvor Európskej únierozsudku26. januára 2021 13 objasnil, že pojem „zákonné platidlo“ uvedenýčlánku 128 ods. 1 ZFEÚ predstavuje pojem práva Únie, ktorý si vyžadujecelej EÚ autonómnyjednotný výklad 14 . Po druhé Súdny dvor konštatoval, že pojem „zákonné platidlo“postavením platobného prostriedku vyjadrenéhomenovej jednotke znamená, že „tento platobný prostriedok nemôže byť vo všeobecnosti odmietnutý ako úhrada dlhu vyjadrenéhotej istej menovej jednotkejeho nominálnej hodnotebez prirážok pre platiteľaúčinkom splnenia peňažnej povinnosti“ 15 . Po tretie Súdny dvor uviedol, že členské štáty, ktorých menou je euro, môžuzásade obmedziť povinnosť akceptovať eurobankovkyeurominceohľadom na dôvody verejného záujmu a v súlade so svojimi právomocami mimo oblasti menového právamenovej politikyiných výlučných právomocí Únie za predpokladu, že tieto obmedzenia sú odôvodnené cieľom verejného záujmusú mu primerané 16 .

(5)Akceptovanie eurobankoviekeuromincí ponúkaných ako platobný prostriedok možno vo výnimočných prípadoch odmietnuť, akodmietnutiu dôjde dobromyseľne, na základe oprávnených dôvodovkonkrétnych okolností, ktoré príjemca platby nemôže ovplyvniť,ak je odmietnutie primerané. Odmietnutie napríklad možno odôvodniť, ak je eurobankovka ponúkaná na účely vyrovnania peňažného dlhu neprimeranáporovnaní so sumou dlžnou príjemcovi platby, napríklad ak sa ponúkne dvestoeurová bankovka na vyrovnanie dlhu nižšieho než päť eur. Ako sa stanovujenariadení Rady č. 974/98,výnimkou vydávajúceho orgánuosôb osobitne určených vnútroštátnymi právnymi predpismi vydávajúceho členského štátu žiadna strana by nemala byť povinná akceptovať pri akejkoľvek jednej platbe viac ako 50 mincí.

(6)S cieľom zabezpečiť, aby zásada povinného akceptovania platiebeurobankovkácheurominciach nebolaskutočnosti narúšaná rozšírenýmštrukturálnym odmietaním platiebhotovosti, je potrebné, aby členské štáty monitorovali úroveň ex ante jednostranných vylúčení platiebhotovosti, keď sa transakcie uskutočňujú vo fyzických priestoroch. Členské štáty by preto mali pravidelne monitorovať úroveň ex ante jednostranných vylúčení platiebhotovostiprípadoch, keď sa platby uskutočňujú vo fyzických priestoroch,to na celom svojom území, teda vo všetkých svojich rôznych regiónoch vrátane mestskýchmimomestských oblastí,na základe spoločných ukazovateľov, ktoré umožnia porovnávanie členských štátov. Ak je so zreteľom na posúdenie členských štátov akceptovanie platiebhotovosti na ich území zabezpečené, členské štáty by vo vzťahusvojej príslušnej povinnosti nemuseli prijímať žiadne osobitné opatrenia. Museli by však naďalej monitorovať situáciu. Ak členský štát dospejezáveru, že ex ante jednostranné vylúčenia platiebhotovosti narúšajú povinné akceptovanie platiebeurobankovkácheurominciach na celom jeho území alebo jeho časti, tento členský štát by mal prijať účinnéprimerané opatrenia na nápravu situácie, ako je zákaz alebo obmedzenia ex ante jednostranných vylúčení platiebhotovosti na celom jeho území alebo jeho časti, napríklad vo vidieckych oblastiach, alebourčitých sektoroch, ktoré sa považujú za základné, ako sú pošty, supermarkety, lekárne alebo poskytovatelia zdravotnej starostlivosti, čiprípade určitých druhov platieb, ktoré sa považujú za základné.

(7)S cieľom účinne si plniť povinnosť zabezpečiť dostatočnýúčinný prístuphotovosti by členské štáty mali pravidelne monitorovať úroveň prístupuhotovosti na celom svojom území, teda vo všetkých svojich rôznych regiónoch vrátane mestskýchmimomestských oblastí,na základe spoločných ukazovateľov, ktoré umožnia porovnávanie členských štátov.spoločným ukazovateľom by mohli patriť faktory, ktoré majú vplyv na prístuphotovosti, ako je hustota miest prístupuhotovosti vo vzťahupočtu obyvateľov, podmienky výberuvkladania vrátane poplatkov, existencia rôznych sietírôznymi spôsobmi prístupu pre zákazníkov, rozdiely medzi mestskýmividieckymi oblasťamisociálno-ekonomické rozdiely, ako aj problémyprístupomprípade určitých skupín obyvateľstva. Ak sa prístuphotovosti so zreteľom na posúdenie členských štátov na ich území považuje za dostatočnýúčinný, členské štáty by vo vzťahusvojej príslušnej povinnosti nemuseli prijímať žiadne osobitné opatrenia. Museli by však naďalej monitorovať situáciu. Ak členský štát dospejezáveru, že prístuphotovosti nie je dostatočnýúčinný na celom jeho území alebo jeho časti alebo že bez prijatia opatrení hrozí jeho zhoršenie, mali by sa prijať vhodné nápravné opatrenia na riešenie situácie, ako sú geografické požiadavky týkajúce sa prístupu na poskytovateľov platobných služieb, ktorí poskytujú služby výberu hotovosti, aby zachovávali hotovostné službydostatočnom počte svojich pobočiek,ktorých vykonávajú podnikateľskú činnosť, alebo prostredníctvom určených zástupcovprípade úverových inštitúcií, ktoré pôsobia iba online, alebo aby zachovávali dostatočnú hustotu bankomatov na miestach, kde vykonávajú podnikateľskú činnosť, pričom sa zohľadní náležité geografické rozloženie vo vzťahupočtu obyvateľov, ako aj možné združovanie bankomatov. Ďalšie nápravné opatrenia by mohli zahŕňať odporúčania určené neúverovým inštitúciám, napríklad nezávislým prevádzkovateľom bankomatov, maloobchodníkom alebo poštám, ktorými by sa tieto subjekty povzbudzovali, aby dopĺňali hotovostné služby bánk.

(8)Komisia by mala byť splnomocnená prijať vykonávacie akty týkajúce sa súboru spoločných ukazovateľov, ktoré by boli všeobecne záväznéeurozónektoré by členským štátom umožnili účinne monitorovaťposudzovať akceptovanie platiebhotovostiprístuphotovosti na celom ich území, teda vo všetkých ich rôznych regiónoch vrátane mestskýchmimomestských oblastí. Pokiaľ ideprípravu týchto vykonávacích aktov, Komisia by mala konzultovaťEurópskou centrálnou bankou.

(9)Komisia by mala byť splnomocnená prijať vykonávacie akty určené konkrétnemu členskému štátuprípade, keď sa zdá, že opatrenia navrhnuté daným členským štátom sú nedostatočné, aleboprípadoch, keď ex ante jednostranné vylúčenia platiebhotovosti napriek zisteniam vo výročnej správe predloženej týmto členským štátom narúšajú zásadu povinného akceptovania platiebeurobankovkácheurominciach a/alebo keď neexistuje dostatočnýúčinný prístuphotovosti.takomto vykonávacom akte by sa od dotknutého členského štátu mohlo vyžadovať, aby prijal opatrenia uvedenéodôvodneniach 78 alebo opatrenia, ktoré sainých členských štátoch považovali za účinné pri zabezpečení, aby nedochádzalonarúšaniu zásady povinného akceptovania platiebhotovosti alebo zásady dostatočnéhoúčinného prístupuhotovosti.

(10)V súlade so zásadou lojálnej spolupráce by Komisia, Európska centrálna bankaurčené príslušné vnútroštátne orgánypotrebnými právomocamioblasti akceptovania platiebhotovostiprístupuhotovosti a v oblasti trhových činností odvetvia zaoberajúceho sa hotovosťou, ktoré sa týkajú hotovosti, mali úzko spolupracovať, pokiaľ ideotázky súvisiaceakceptovaním platiebhotovostiprístupomhotovosti. Cieľom pravidelného dialógu medzi týmito inštitúciamiorgánmi založeného najmä na výročných správach, ktoré členské štáty predkladajú KomisiiEurópskej centrálnej banke, by mala byť identifikácia prípadov rozšírených ex ante jednostranných vylúčení platiebhotovostinedostatočného prístupuhotovosti na konkrétnych štátnych územiach a v konkrétnych regiónoch. Jeho cieľom by takisto bolo vypracúvanieprijímanie nápravných opatrení, ktoré by mali členské štáty prijať, aby si splnili povinnosť zabezpečiť akceptovanie hotovostidostatočnýúčinný prístuphotovosti.

(11)cieľom zabezpečiť, aby boloprípade potrebyneskoršej fáze možné zaviesť ďalšie výnimkypovinného akceptovania eurovej hotovosti, by sa mala na Komisiu delegovať právomoc prijímať aktysúladečlánkom 290 ZFEÚzáujme doplnenia tohto nariadenia zavedením ďalších výnimiek zo zásady povinného akceptovania pre eurozónu ako celok. Komisia môže takéto ďalšie výnimky prijať ibaprípade, že sú potrebné, primerané svojmu cieľuzachováva sa nimi účinnosť postavenia eurovej hotovosti ako zákonného platidla. Právomocou Komisie prijímať delegované akty na účely zavedenia ďalších výnimiek zo zásady povinného akceptovania eurovej hotovosti by nemala byť dotknutá možnosť členských štátov prijímaťsúladevlastnými právomocamioblastiach spoločných právomocí vnútroštátne právne predpisy, ktorými by sa zaviedli výnimkypovinného akceptovania vyplývajúcehopostavenia zákonného platidlasúladepodmienkami, ktoré stanovil Súdny dvor Európskej únierozsudkuspojených veciach C-422/19C-423/19. Je osobitne dôležité, aby Komisia počas prípravných prác uskutočnila príslušné konzultácie,to aj na úrovni expertov,aby tieto konzultácie vykonávalasúlade so zásadami stanovenýmiMedziinštitucionálnej dohode13. apríla 2016lepšej tvorbe práva. Predovšetkýmzáujme rovnakého zastúpenia pri príprave delegovaných aktov sa všetky dokumenty doručujú Európskemu parlamentuRaderovnakom čase ako expertomčlenských štátovexperti Európskeho parlamentuRady majú systematicky prístup na zasadnutia skupín expertov Komisie, ktoré sa zaoberajú prípravou delegovaných aktov.

(12)S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky, pokiaľ ideustanovenia týkajúce sa akceptovania platiebhotovostidostatočnéhoúčinného prístupuhotovosti, by sa mali Komisii udeliť vykonávacie právomoci. Uvedené právomoci by sa mali vykonávaťsúladenariadením Európskeho parlamentuRady (EÚ) č. 182/2011 17 . Konzultačný postup by sa mal použiť pri prijímaní vykonávacích aktov týkajúcich sa akceptovania hotovostiprístupunej, pretože sa týkajú opatrenímalým vplyvom, konkrétne ukazovateľov na monitorovanie akceptovania hotovostiprístupuhotovosti, alebo aktov určených jednotlivým členským štátom, ktoré za určitých okolností možno budú musieť prijať vhodné opatrenia,ktorých by sa zohľadňovali osobitosti ich území, regiónovmestských oblastí,súladenariadením Európskeho parlamentuRady (EÚ) č. 182/2011.

(13)Týmto nariadením sa zabezpečuje plné rešpektovanie základného práva na slobodu podnikania zakotvenéhočlánku 16 Charty základných práv Európskej úniezákladného práva na ochranu spotrebiteľa zakotvenéhojej článku 38. Toto nariadenie sa týka uprednostňovaného platobného prostriedkuprípade menypostavením zákonného platidla, ktorý si môžu občania oprávnene zvoliť na vyrovnanie svojich dlhov. Opatreniatomto nariadení sa teda týkajú len spôsobu prijímania platieb zo strany podnikov. Zásah do uvedených základných práv je preto nepriamyveľmi obmedzený. Je odôvodnený cieľom všeobecného záujmu spočívajúcomzabezpečení účinnosti zákonného platidlaje primeraný tomuto cieľu.

(14)Podiel platiebhotovostiporovnaníelektronickými platbami je vyššíprípade určitých zraniteľných skupín vrátane starších vekových skupín, osôb so zdravotným postihnutímosôbobmedzenými digitálnymi zručnosťaminižším príjmom. Tento návrh jesúladeEurópskym aktomprístupnosti 18 , ktorý sa vzťahuje na bankomaty. Na hotovosť ako platobný prostriedok sa navyše spoliehajú finančne vylúčené osoby, ako sú osoby, ktoré nemajú bankový účet, žiadateliaazylmigranti, ktorí nemusia byť schopní alebo ochotní používať platobné prostriedky poskytované súkromným sektorom. Hotovosť sa považuje za platobný prostriedok, ktorý poskytuje jasný prehľadvýdavkochvyznačuje sa vysokou mierou jednoduchosti používania, rýchlosti, bezpečnostisúkromia.prípade týchto zraniteľných skupín existuje väčšie riziko, že ak sa ich prístuphotovosti zhorší, stratia prístupplatobnému prostriedku. Cieľom tohto nariadenia by teda bolo zachovať finančné začlenenie zraniteľných skupín, ktoré sú závislé od platiebhotovosti, tým, že sa zabezpečí, aby si každá osobaeurozóne mohla vybrať uprednostňovaný platobný prostriedokmala prístupzákladným hotovostným službám, pričom by sa členské štáty zároveň podporovaliďalšom politickom úsilí orientovanom na podporu digitálneho finančného začlenenia, napríklad prostredníctvom opatrení zameraných na zvýšenie finančnej gramotnostiosobitne gramotnostioblasti digitálnych financiírámci systémov vzdelávaniaodbornej prípravy, ako aj na riešenie nedostatkovdigitálnej infraštruktúre,to aj vo vidieckych oblastiach.

(15)V súlade so zásadou proporcionality je na dosiahnutie základného cieľa zabezpečenia akceptovania hotovostiprístupuhotovosti potrebnévhodné stanoviť nevyhnutné pravidlá.súladečlánkom 5 ods. 4 ZmluvyEurópskej únii toto nariadenie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie sledovaných cieľov,

PRIJALI TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Predmet úpravy

Týmto nariadením sa stanovujú podrobné pravidlá týkajúce sa rozsahu a účinkov eurobankoviek a euromincí ako zákonného platidla a prístupu k nim, ako sa v prípade eurobankoviek stanovuje v článku 128 ods. 1 ZFEÚ a v prípade euromincí v článku 11 nariadenia (ES) č. 974/98, aby sa zabezpečilo ich účinné používanie ako jednotnej meny.

Článok 2

Rozsah

1.Toto nariadenie sa uplatňuje na vyrovnávanie peňažných dlhov, pokiaľ sa majú úplne alebo čiastočne vyrovnaťhotovosti, ak existuje platobná povinnosťsúladeuplatniteľnými právnymi predpismi alebo zaužívanou právnou praxou.cieľom zabezpečiť účinnosť zákonného platidlahotovosti sa toto nariadenie uplatňuje aj na ex ante jednostranné vylúčenie platiebhotovostina prístuphotovosti.

2.Toto nariadenie sa neuplatňuje na platby za tovar alebo služby zakúpené na diaľku vrátane online prostredia.

Článok 3

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

1.„hotovosť“ sú eurobankovkyeuromince;

2.„odvetvie zaoberajúce sa hotovosťou“ sú úverové inštitúcie ponúkajúce platobné účty zákazníkomposkytovatelia hotovostných služieb, ktorí sa podieľajú na riadení distribúcieobehu eurobankoviekeuromincí;

   

3.„úverová inštitúcia“ je úverová inštitúciazmysle článku 4 ods. 1 bodu 1 nariadenia Európskeho parlamentuRady (EÚ) č. 575/2013 19 ;

   

4.ex ante jednostranné vylúčenia platiebhotovosti“ je situácia, keď maloobchodník alebo poskytovateľ služieb jednostranne vylúči hotovosť ako platobný prostriedok napríklad zavedením označenia „žiadna hotovosť“.tomto prípade sa platiteľpríjemca platby slobodne nedohodnú na platobnom prostriedkuprípade predaja;

5.„platiteľ“ je každá osoba, ktorá uskutočňuje platbueurovej hotovosti;

   

6.„príjemca platby“ je každý, ktorý je zamýšľaným príjemcom finančných prostriedkov, ktoré sú predmetom platobnej transakcieeurovej hotovosti;

   

7.„nominálna hodnota“ je nominálna hodnota eurobankovky alebo eurominceeurách tak, ako je vytlačená na danej bankovke alebo vyrazená na danej minci;

   

8.„podnik“ je subjekt vykonávajúci hospodársku činnosť bez ohľadu na jeho právnu formu vrátane partnerstiev alebo združení, ktoré sa pravidelne zapájajú do hospodárskej činnosti.

Článok 4

Zákonné platidlo

1.Postavenie eurobankoviekeuromincí ako zákonného platidla zahŕňa ich povinné akceptovanieplnej nominálnej hodnotemožnosťou splniť povinnosť platby.

2.V súladepovinným akceptovaním hotovosti príjemca platby nesmie odmietnuť eurobankovky a/alebo euromince, ktoré sú predmetom ponúkanej platby, aby splnil uvedenú povinnosť.

3.V súladeakceptáciou hotovostiplnej nominálnej hodnote sa peňažná hodnota eurobankoviek a/alebo euromincí ponúkaných na vyrovnanie dlhu rovná sumeeurách uvedenej na bankovkách a/alebo minciach. Prirážkyvyrovnaniu dlhu eurobankovkamieuromincami sa zakazujú.

4.V súlademožnosťou splniť povinnosť platby platiteľ má možnosť splniť povinnosť platby tak, že príjemcovi platby ponúkne eurobankovkyeuromince.

Článok 5

Výnimky zo zásady povinného akceptovania eurobankoviek a euromincí

1.Odchylne od článku 4 ods. 2 je príjemca platby oprávnený odmietnuť eurobankovkyeuromincektoromkoľvektýchto prípadov:

a)akodmietnutiu dôjde dobromyseľneak sa takéto odmietnutie zakladá na oprávnenýchdočasných dôvodochsúlade so zásadou proporcionality so zreteľom na konkrétne okolnosti, ktoré príjemca platby nemôže ovplyvniť;

b)ak sa príjemca platby pred uskutočnením platby dohodolplatiteľom na inom platobnom prostriedku.

Na účely písmena a), pokiaľ ide o preukázanie, že v konkrétnom prípade existovali takéto oprávnené a dočasné dôvody a že odmietnutie bolo primerané, dôkazné bremeno znáša príjemca platby.

2.Na účely uplatňovania odseku 1 môžu takéto oprávnené dôvody zahŕňať:

i)v prípade bankoviekvysokou nominálnou hodnotou situáciu,ktorej je hodnota ponúkanej bankovky zjavne neprimeranáporovnaní so sumou, ktorá sa má vyrovnať;

ii)vo výnimočných prípadoch situáciu, keď je predmetom ponúkanej platby hotovosťpodnik nemádanom okamihudispozícii žiadnu hotovosť na vydávanie alebo keď by podnikdôsledku danej platby nemaldispozícii dostatok hotovosti na vydávanie na uskutočňovanie bežných každodenných obchodných transakcií.

Článok 6

Ďalšie výnimky zo zásady povinného akceptovania eurobankoviek a euromincí menovoprávnej povahy

Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 10 s cieľom doplniť toto nariadenie identifikáciou ďalších výnimiek zo zásady povinného akceptovania menovoprávnej povahy. Tieto výnimky musia byť odôvodnené cieľom verejného záujmu a primerané tomuto cieľu, nesmú oslabovať účinnosť postavenia eurovej hotovosti ako zákonného platidla a sú povolené len za predpokladu, že sú k dispozícii iné prostriedky na vyplatenie peňažných dlhov. Komisia pri príprave týchto delegovaných aktov konzultuje s Európskou centrálnou bankou.

Článok 7

Akceptovanie platieb v hotovosti

1.S cieľom zabezpečiť akceptovanie hotovostisúladečlánkom 4 ods. 2 členské štáty monitorujú akceptovanie platiebhotovostiúroveň ex ante jednostranných vylúčení platiebhotovosti na celom svojom území, teda vo všetkých svojich rôznych regiónoch vrátane mestskýchmimomestských oblastí, na základe spoločných ukazovateľov prijatých Komisiouposudzujú situáciu.

   

2.Členské štáty oznámia výsledky svojho monitorovaniaposúdenia situácie, pokiaľ ideúroveň akceptovania platiebhotovosti,súladečlánkom 9 ods. 3.

3.Ak sa členský štát domnieva, že úroveň akceptovania platiebhotovosti na jeho území alebo jeho časti narúša povinné akceptovanie eurobankoviekeuromincí, stanoví nápravné opatrenia, ktoré sa zaväzuje prijaťsúladečlánkom 9 ods. 4.

Článok 8

Prístup k hotovosti

1.Členské štáty zabezpečia dostatočnýúčinný prístuphotovosti na celom svojom území, teda vo všetkých svojich rôznych regiónoch vrátane mestskýchmimomestských oblastí.cieľom zabezpečiť dostatočnýúčinný prístuphotovosti členské štáty monitorujú prístuphotovosti na celom svojom území, teda vo všetkých svojich rôznych regiónoch vrátane mestskýchmimomestských oblastí, na základe spoločných ukazovateľov prijatých Komisiouposudzujú situáciu.

2.Členské štáty oznámia výsledky svojho monitorovaniaposúdenia situácie, pokiaľ ideprístuphotovosti,súladečlánkom 9 ods. 3.

3.Ak sa členský štát domnieva, že nie je zabezpečený dostatočnýúčinný prístuphotovosti, stanoví nápravné opatrenia, ktoré sa zaväzuje prijaťsúladečlánkom 9 ods. 4.

Článok 9

Procesné aspekty

1.S cieľom splniť si povinnosti stanovenéčlánkoch 78 členské štáty určia jeden alebo viaceré príslušné vnútroštátne orgánypotrebnými právomocamioblasti akceptovania platiebhotovostiprístupuhotovosti a v oblasti trhových činností odvetvia zaoberajúceho sa hotovosťou týkajúcich sa hotovosti.

2.Na účely článkov 78 Komisia prijme všeobecne záväzné vykonávacie akty týkajúce sa súboru spoločných ukazovateľov, ktoré členské štáty použijú na monitorovanieposudzovanie akceptovania platiebhotovostiprístupuhotovosti na celom svojom území, teda vo všetkých svojich rôznych regiónoch vrátane mestskýchmimomestských oblastí. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú [do X mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia]súladekonzultačným postupom uvedenýmčlánku 11. Komisia pri príprave týchto vykonávacích aktov konzultujeEurópskou centrálnou bankou.

3.Určené príslušné vnútroštátne orgány oznámia výsledky svojho monitorovaniaposúdenia situácie, pokiaľ ideúroveň akceptovania platiebhotovostiprístuphotovosti, vo výročnej správe určenej KomisiiEurópskej centrálnej bankesúladečlánkom 13, pričom uvedú dôvodyúdaje, na ktorých sa ich posúdenie zakladá.

4.Ak sa členský štát domnieva, že úroveň akceptovania platiebhotovosti narúša povinné akceptovanie eurobankoviekeuromincí alebo že nie je zabezpečený dostatočnýúčinný prístuphotovosti, vo svojej výročnej správe uvedie nápravné opatrenia, ktoré sa zaväzuje prijaťcieľom splniť si povinnosti stanovenéčlánkoch 78. Nápravné opatrenia nadobudnú účinnosť bez zbytočného odkladu.

5.Komisia pri preskúmaní výročných správ intenzívne konzultujeEurópskou centrálnou bankou. Ak sa zdá, že nápravné opatrenia navrhnuté členským štátom podľa odseku 4 nie sú dostatočné, alebo ak sa Komisia domnieva, že napriek zisteniam vo výročnej správe akceptovanie platiebhotovosti alebo dostatočnýúčinný prístuphotovostičlenskom štáte nie súsúladepovinnosťami stanovenýmičlánkoch 78, Komisia prijme vykonávacie akty,ktorých sa stanovia dostatočnéprimerané opatrenia, ktoré dotknutý členský štát prijmelehote stanovenejpríslušnom vykonávacom akte. Uvedené vykonávacie akty sa prijmúsúladekonzultačným postupom uvedenýmčlánku 11.

Článok 10

Vykonávanie delegovania právomoci

1.Komisii sa udeľuje právomoc prijímať delegované akty za podmienok stanovenýchtomto článku.

2.Právomoc prijímať delegované akty uvedenéčlánku 6 sa Komisii udeľuje na dobu neurčitú od [deň nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia].

3.Právomoc prijímať delegované akty uvedenéčlánku 6 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutímodvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci, ktoré saňom uvádza. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejneníÚradnom vestníku Európskej únie aleboneskoršiemu dátumu, ktorý jeňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť.

4.Komisia pred prijatím delegovaného aktu konzultujeexpertmi určenými jednotlivými členskými štátmisúlade so zásadami stanovenýmiMedziinštitucionálnej dohode13. apríla 2016lepšej tvorbe práva.

5.Komisia oznamuje delegovaný akt hneď po jeho prijatí súčasne Európskemu parlamentuRade.

6.Delegovaný akt prijatý podľa článku 6 nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietkulehote jedného mesiaca odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentuRade alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlamentRada informovali Komisiusvojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺžijeden mesiac.

Článok 11

Postup výboru

1.Komisii pomáha výbor. Uvedený výbor je výboromzmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011.

2.Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 4 nariadenia (EÚ) č. 182/2011.

Článok 12

Sankcie

Členské štáty stanovia pravidlá, pokiaľ ide o sankcie [vrátane peňažných sankcií a pokút inej ako trestnej povahy] uplatniteľné pri porušení tohto nariadenia, a prijmú všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie ich uplatňovania. Stanovené sankcie musia byť účinné, primerané a odrádzajúce. Členské štáty do jedného roka odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia informujú Komisiu o týchto pravidlách a opatreniach a bezodkladne jej oznámia akékoľvek následné zmeny, ktoré na ne majú vplyv.

Článok 13

Výročné správy

1.Členské štáty každoročne predkladajú KomisiiEurópskej centrálnej banke správu, ktorá zahŕňa informácietýchto aspektoch:

a)stanovené výnimky zo zásady povinného akceptovaniaich uplatňovanie;

b)podrobné údajeposúdenie situáciečlenskom štáte, pokiaľ ideakceptovanie platiebhotovostiprístuphotovosti, ako aj nápravné opatrenia, ktoré sa majú prijať podľa článkov 78;

c)uplatnené sankcie vrátane peňažných sankciípokút inej ako trestnej povahy.

2.Prvá výročná správa sa predloží jeden rok odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. Ďalšie výročné správy sa predkladajú raz ročne odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.

3.Komisia pri preskúmaní výročných správ intenzívne konzultujeEurópskou centrálnou bankou.

Článok 14

Povinnosť členských štátov informovať o prostriedkoch nápravy

Členské štáty poskytnú fyzickým osobám a podnikom jasné informácie o kanáloch a účinných prostriedkoch nápravy, ktoré majú k dispozícii na účely podávania sťažností príslušným vnútroštátnym orgánom v súvislosti s prípadmi neoprávneného odmietnutia akceptovať hotovosť a nedostatočného a neúčinného prístupu k hotovosti.

Článok 15

Interakcia medzi eurobankovkami a euromincami a digitálnym eurom

1.Eurobankovkyeuromincedigitálne euro sú vzájomne zameniteľné za nominálnu hodnotu.

2.Príjemcovia platbyprípade peňažného dlhueurách akceptujú platbyeurobankovkácheurominciach podľa ustanovení tohto nariadenia bez ohľadu na to, či akceptujú platbydigitálnom euresúladenariadením [XXXzavedení digitálneho eura]. Ak je akceptovanie eurobankoviekeuromincídigitálneho eura povinnésúladeustanoveniami tohto nariadenianariadenia [XXXzavedení digitálneho eura], platiteľ je oprávnený vybrať si platobný prostriedok.

Článok 16

Preskúmanie

Komisia do [dátum – päť rokov odo dňa nadobudnutia účinnosti] vykoná preskúmanie fungovania a účinkov tohto nariadenia a predloží správu Európskemu parlamentu a Rade. Členské štáty poskytnú Komisii informácie potrebné na vypracovanie uvedenej správy.

Článok 17

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné v členských štátoch v súlade so zmluvami.

V Bruseli

predseda/predsedníčka    predseda/predsedníčka

Za Európsky parlament    Za Radu

predseda/predsedníčka    predseda/predsedníčka

(1)     https://www.ecb.europa.eu/euro/cash_strategy/cash_role/html/index.sk.html .
(2)    Pozri rozsudok26. januára 2021spojených veciach C‑422/19C‑423/19, DietrichHäring (EU:C:2021:63).
(3)    Odporúčanie Komisie22. marca 2010rozsahuúčinkoch eurobankoviekeuromincí ako zákonného platidla (2010/191/EÚ).
(4)    Pozri rozsudok26. januára 2021spojených veciach C-422/19C-423/19, DietrichHäring (EU:C:2021:63, bod 49).
(5)    Nariadenie Rady (ES) č. 974/983. mája 1998zavedení eura (Ú. v. ES L 139, 11.5.1998, s. 1).
(6)     Odporúčanie Komisie z 22. marca 2010 o rozsahu a účinkoch eurobankoviek a euromincí ako zákonného platidla (europa.eu) .
(7)    Európska centrálna banka (2022), Study on the payment attitudes of consumers in the euro area (SPACE) [Štúdia o postojoch spotrebiteľov k platbám v eurozóne (SPACE)], https://www.ecb.europa.eu/stats/ecb_surveys/space/html/ecb.spacereport202212~783ffdf46e.en.html#toc7 .
(8)

    Study on the payment attitudes of consumers in the euro area (SPACE) – 2022 (europa.eu) [Štúdiapostojoch spotrebiteľovplatbámeurozóne (SPACE)] – 2022.

(9)    Európska centrálna banka (2022), Study on the payment attitudes of consumers in the euro area (SPACE) [Štúdia o postojoch spotrebiteľov k platbám v eurozóne (SPACE)], s. 59, https://www.ecb.europa.eu/stats/ecb_surveys/space/html/ecb.spacereport202212~783ffdf46e.en.html#toc7 .
(10)    Pozri záverečnú správurámci 5. zasadnutia skupiny ELTEG III .
(11)    Nariadenie Rady (ES) č. 974/983. mája 1998zavedení eura (Ú. v. ES L 139, 11.5.1998, s. 1).
(12)    Ú. v. EÚ L 83, 30.3.2010, s. 70.
(13)    Pozri rozsudok26. januára 2021spojených veciach C-422/19C-423/19, Hessischer Rundfunk, EU:C:2021:63.
(14)    Pozri rozsudok26. januára 2021spojených veciach C-422/19C-423/19, Hessischer Rundfunk, EU:C:2021:63, bod 45.
(15)    Pozri rozsudok26. januára 2021spojených veciach C-422/19C-423/19, Hessischer Rundfunk, EU:C:2021:63, bod 46.
(16)    Pozri rozsudok26. januára 2021spojených veciach C-422/19C-423/19, Hessischer Rundfunk, EU:C:2021:63, body 6768.
(17)    Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 13.
(18)    Smernica Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2019/882 zo 17. apríla 2019požiadavkách na prístupnosť výrobkovslužieb (Ú. v. EÚ L 151, 7.6.2019, s. 70).
(19)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) č. 575/201326. júna 2013prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcieinvestičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1 – 337).