V Bruseli28. 6. 2023

COM(2023) 360 final

2023/0205(COD)

Návrh

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

o rámci pre prístup k finančným údajom a o zmene nariadení (EÚ) č. 1093/2010, (EÚ) č. 1094/2010, (EÚ) č. 1095/2010 a (EÚ) 2022/2554

(Text s významom pre EHP)

{SEC(2023) 255 final} - {SWD(2023) 224 final} - {SWD(2023) 230 final}


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.KONTEXT NÁVRHU

Dôvodyciele návrhu

 Aby bola Európa úspešnáhospodárstve založenom na údajoch, ktoré pracujeprospech ľudípodnikov, musí nájsť rovnováhu medzi tokomrozsiahlym využívaním údajovzachovaním vysokých štandardov, pokiaľ ideochranu súkromia, bezpečnostnú ochranu, bezpečnosťetiku.oznámeníEurópskej dátovej stratégii 1 Komisia stanovila, ako by EÚ mala vytvoriť atraktívne politické prostredie, aby jej podiel dátového hospodárstva do roku 2030 zodpovedal prinajmenšom jej hospodárskemu významu.

V oblasti financií Komisia označila podporu financií založených na údajoch za jednupriorít svojej stratégieoblasti digitálnych financií na rok 2020 2 oznámila svoj zámer predložiť legislatívny návrh rámca pre prístupfinančným údajom.oznámeníúnii kapitálových trhovroku 2021 3 sa potvrdila ambícia Komisie urýchliť jej úsilieoblasti podpory finančných služieb založených na údajoch. Oznámilo saňom zriadenie expertnej skupiny pre európsky priestor pre finančné údajecieľom poskytnúť vstupné informácieprvom súbore prípadov použitia. Predsedníčka Komisie von der Leyenová nedávno vo svojom vyhlásenízámererámci správystave Únie za rok 2022 potvrdila, že prístupúdajomoblasti finančných služieb patrí medzi kľúčové nové iniciatívy na rok 2023.

Zákazníci finančného sektora EÚ v súčasnosti nemôžu účinne kontrolovať prístup k svojim údajom a ich spoločné využívanie nad rámec platobných účtov. Používatelia údajov, t. j. firmy, ktoré chcú získať prístup k údajom o zákazníkoch s cieľom poskytovať inovatívne služby, majú problémy s prístupom k údajom, ktoré majú v držbe držitelia údajov, t. j. finančné inštitúcie, ktoré tieto údaje o zákazníkoch zhromažďujú, uchovávajú a spracúvajú. Zákazníci v dôsledku toho nemajú široký prístup k finančným službám a finančným produktom založeným na údajoch, a to ani vtedy, keď si to želajú. Obmedzený prístup k údajom možno vysvetliť súborom vzájomne súvisiacich problémov. Po prvé, vzhľadom na chýbajúce pravidlá a nástroje na správu povolení na spoločné využívanie údajov sa zákazníci domnievajú, že sa neriešia potenciálne riziká spojené so spoločným využívaním údajov. Preto sa často zdráhajú poskytnúť svoje údaje. Po druhé, aj keď chcú poskytnúť údaje, pravidlá, ktorými sa toto spoločné využívanie riadi, buď chýbajú, alebo sú nejasné. V dôsledku toho držitelia údajov, ako sú úverové inštitúcie, poisťovne a iné finančné inštitúcie, ktoré majú v držbe údaje o zákazníkoch, nie sú vždy povinní umožniť prístup k svojim údajom používateľom údajov, ako sú napríklad spoločnosti v odvetví finančných technológií, t. j. spoločnosti využívajúce technológie na podporu alebo poskytovanie finančných služieb, alebo finančné inštitúcie, ktoré poskytujú finančné služby a vyvíjajú finančné produkty na základe spoločného využívania údajov. Po tretie, spoločné využívanie údajov je nákladnejšie v dôsledku toho, že samotné údaje ani technická infraštruktúra nie sú štandardizované, a preto sa výrazne líšia.

Cieľom tohto návrhu je riešiť tieto problémy tým, že spotrebiteľom a firmám sa umožní lepšie kontrolovať prístup k ich finančným údajom. Spotrebitelia a firmy by tak mohli využívať finančné produkty a služby, ktoré sú prispôsobené ich potrebám na základe údajov, ktoré sú pre nich relevantné, a zároveň by sa predišlo súvisiacim rizikám.

Všeobecným cieľom tohto návrhu je zlepšiť hospodárske výsledky pre zákazníkov finančných služieb (spotrebiteľov a podniky) a podniky finančného sektora prostredníctvom podpory digitálnej transformácie a urýchlenia prijatia obchodných modelov založených na údajoch vo finančnom sektore EÚ. Po dosiahnutí tohto cieľa by spotrebitelia, ktorí si to želajú, mali prístup k personalizovaným produktom a službám založeným na údajoch, ktoré môžu lepšie vyhovovať ich špecifickým potrebám. Podniky, najmä MSP, by mali širší prístup k finančným produktom a službám. Finančné inštitúcie by mohli naplno využívať trendy v oblasti digitálnej transformácie, zatiaľ čo poskytovatelia služieb, ktorí sú tretími stranami, by mohli využívať nové obchodné príležitosti v oblasti inovácií založených na údajoch. Spotrebitelia a firmy získajú prístup k svojim finančným údajom, čo umožní používateľom údajov poskytovať individualizované finančné produkty a služby, ktoré viac vyhovujú potrebám zákazníkov a firiem.

Tento návrh so sebou neprináša úsporu administratívnych nákladov, keďže ide o nový právny predpis, ktorým sa nemenia predchádzajúce pravidlá EÚ. Z rovnakého dôvodu nejde ani o iniciatívu zahrnutú do Programu regulačnej vhodnosti a efektívnosti Komisie (REFIT), ktorého cieľom je zabezpečiť, aby právne predpisy EÚ plnili svoje ciele s minimálnymi nákladmi v prospech občanov a podnikov.

Súladexistujúcimi ustanoveniamitejto oblasti politiky

Tento návrh nadväzuje na revidovanú smernicu o platobných službách (druhá smernica o platobných službách), na základe ktorej je možná výmena údajov o platobných účtoch (ďalej len „otvorené bankovníctvo“). Tento návrh umožňuje spoločne využívať rozsiahlejší súbor údajov o finančných službách, pričom sa v ňom stanovujú pravidlá, podľa ktorých sa bude spoločné využívanie údajov uskutočňovať. Stanovujú sa v ňom aj pravidlá platné pre účastníkov trhu, ktorí budú túto činnosť vykonávať.

Súladostatnými politikami Únie

Tento návrh rešpektuje všeobecné nariadenie o ochrane údajov (GDPR), v ktorom sa stanovujú všeobecné pravidlá spracúvania osobných údajov týkajúcich sa dotknutej osoby a zabezpečuje sa ochrana osobných údajov, ako aj voľný pohyb osobných údajov.

Tento návrh je takisto odvetvovým stavebným kameňom, ktorý zapadá do širšej Európskej dátovej stratégieumožňuje spoločné využívanie údajovrámci finančného sektora a s inými sektormi. Vychádzakľúčových zásadoblasti prístupuúdajomich spracúvania stanovenýchmedziodvetvových iniciatívach Komisie. Aktspráve údajov sa zameriava na zvýšenie dôveryspoločné využívane údajovzlepšenie bezproblémového prepojenia („interoperability“) medzi dátovými priestormina vytvorenie rámca pre poskytovateľov služieb sprostredkovania údajov. Ďalšou medziodvetvovou iniciatívou je aktdigitálnych trhoch,ktorom sa zavádza niekoľko povinností týkajúcich sa údajovcieľom riešiť moc platforiem strážcov prístupuzabezpečiť súťažeschopnosť na digitálnych trhoch, napríklad tým, že finančným inštitúciám samene ich zákazníkov alebo pri využívaní základných platformových služieb strážcov prístupu umožní prístupúdajom, ktoré majúdržbe strážcovia prístupu. Ďalšou medziodvetvovou iniciatívou je návrh aktuúdajoch 4 , ktorým by sa zaviedli nové práva na prístupúdajominternetu vecí, t. j. k údajom, ktoré získavajú, generujú alebo zhromažďujú výrobky, týkajúce sa ich výkonu, používania alebo prostredia,to pre používateľov výrobkov aj poskytovateľov súvisiacich služieb. Stanovujú saňom aj všeobecne platné povinnosti pre držiteľov údajov, ktorí sú povinní sprístupniť údaje príjemcom údajov podľa práva EÚ alebo vnútroštátnych právnych predpisov prijatýchsúladeprávom EÚ.

Tento návrh dopĺňa aj retailovú investičnú stratégiu EÚ 5 . Podporí sa ním jej cieľ zlepšiť fungovanie rámca ochrany retailových investorov poskytnutím záruk pri používaní údajovretailových investoroch vo finančných službách. Okrem toho sa ním zabezpečuje súladpravidlami kybernetickej bezpečnostiprevádzkovej odolnosti vo finančnom sektore, ako sa uvádzaaktedigitálnej prevádzkovej odolnosti, ktorý nadobudol účinnosť 16. januára 2023.

2.PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA

Právny základ

V Zmluve o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) sa inštitúciám EÚ udeľuje právomoc stanoviť pravidlá aproximácie právnych predpisov členských štátov, ktoré smerujú k vytváraniu a fungovaniu vnútorného trhu (článok 114 ZFEÚ). To zahŕňa právomoc prijímať právne predpisy EÚ v záujme aproximácie požiadaviek na čoraz dôležitejšie používanie údajov pre finančné inštitúcie, keďže finančné inštitúcie pôsobiace cezhranične by inak čelili rozdielnym vnútroštátnym požiadavkám, v dôsledku čoho by cezhraničná činnosť bola nákladnejšia. Vytvorenie spoločných pravidiel pre spoločné využívanie údajov vo finančnom sektore prispeje k fungovaniu vnútorného trhu. Spoločnými pravidlami sa zabezpečí harmonizovaný regulačný rámec pre správu finančných údajov v súlade s Európskou dátovou stratégiou. Tieto výsledky sa najlepšie dosiahnu prijatím nariadenia, ktoré bude priamo uplatniteľné v členských štátoch.

Subsidiarita (v prípade inej ako výlučnej právomoci)

Dátové hospodárstvo je neoddeliteľnou súčasťou vnútorného trhu. Dátové toky tvoria hlavnú súčasť digitálnych činností a odrážajú existujúce dodávateľské reťazce a spoluprácu medzi firmami a spotrebiteľmi. Každá iniciatíva zameraná na organizáciu takýchto dátových tokov sa musí uplatňovať na vnútorný trh ako celok. Keďže držiteľmi údajov sú vo všeobecnosti finančné inštitúcie s licenciou, na ktoré sa vzťahuje rozsiahly a podrobný súbor pravidiel, ktoré sú zväčša stanovené v priamo uplatniteľných predpisoch a opatreniach v oblasti dohľadu, v rámci ktorých je zabezpečená konvergencia na úrovni EÚ, je potrebné prijať opatrenia na úrovni EÚ s cieľom stanoviť spoločné podmienky a zachovať rovnaké podmienky pre finančné inštitúcie, aby sa zabezpečila integrita trhu, ochrana spotrebiteľa a finančná stabilita. Ďalším dôvodom na prijatie opatrení na úrovni EÚ je vysoká úroveň integrácie vo finančnom sektore. Finančné inštitúcie vykonávajú aj významnú cezhraničnú činnosť.

Problémy opísané v posúdení vplyvu pripojenom k tomuto návrhu sú spoločné pre všetky členské štáty EÚ. Regulácia finančných služieb je spoločnou právomocou EÚ a jej členských štátov. Tieto problémy členské štáty nemôžu vyriešiť samostatne, keďže držitelia a potenciálni používatelia údajov o zákazníkoch vo finančníctve často pôsobia vo viacerých členských štátoch. Údaje o danom zákazníkovi preto môžu mať v držbe finančné inštitúcie v rôznych členských štátoch. V záujme zlepšenia dôvery a umožnenia integrovaného využívania týchto údajov by sa všetky tieto finančné inštitúcie museli riadiť rovnakým právnym rámcom a rovnakými technickými predpismi. Jednotlivé vnútroštátne pravidlá by viedli k prekrývajúcim sa požiadavkám a neprimerane vysokým nákladom na dosiahnutie súladu pre firmy bez toho, aby boli pre firmy a spotrebiteľov najvýhodnejšie.

Proporcionalita

V súlade so zásadou proporcionality tento návrh neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie svojich cieľov. Zahŕňa len tie aspekty, v prípade ktorých sú administratívne zaťaženie a náklady primerané cieľom, ktoré sa majú dosiahnuť. Proporcionalita je napríklad starostlivo navrhnutá z hľadiska rozsahu a prísnosti. Je podložená kvalitatívnymi a kvantitatívnymi hodnotiacimi kritériami, aby sa zabezpečilo, že nové pravidlá budú mať široký účinok. V prílohe 5 k pripojenému posúdeniu vplyvu sa vysvetľuje, ako proporcionalita usmerňovala výber súborov údajov. V prílohe 8 k pripojenému posúdeniu vplyvu sa vysvetľujú opatrenia prijaté na zabezpečenie primeraného vplyvu na MSP.

Výber nástroja

Tento návrh by mal mať formu nariadenia, ktoré je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. Tým sa má zabezpečiť, aby sa vo všetkých členských štátoch uplatňovali spoločné pravidlá týkajúce sa podmienok prístupu k údajom o zákazníkoch využívajúcich finančné služby a zaobchádzania s nimi.

3.VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST, KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU

Hodnotenia ex post/kontroly vhodnosti existujúcich právnych predpisov

Tento nový návrh sa neopiera o žiadne existujúce právne predpisy. Nadväzuje na režim otvoreného bankovníctva ustanovený v smernici (EÚ) 2015/2366, vytvára sa ním však nové právo na prístup k údajom pre súbory údajov, na ktoré sa doteraz nevzťahoval žiadny iný legislatívny rámec EÚ.

Konzultácie so zainteresovanými stranami

Európska komisia 10. mája 2022 uverejnila výzvu na predkladanie podkladov o prístupe k finančným údajom. Táto výzva na predkladanie podkladov bola otvorená do 2. augusta 2022, pričom bolo doručených 79 odpovedí. Osoby, ktoré odpovedali ako jednotlivci, vyjadrili obavy v súvislosti so spoločným využívaním údajov v prípade, že neexistuje rámec, ktorým by sa prijali jasné záruky, ako napríklad prehľady o ochrane súkromia, jasné vymedzenie jeho rozsahu a rovnaké podmienky pre účastníkov trhu. Spoločnosti sa vyjadrili relatívne kladne, pokiaľ sa zavedú náležité záruky. Z výzvy na predkladanie podkladov vyplynulo, že ak bude prístup k finančným údajom navrhnutý správne, mohol by mať pozitívny vplyv.

Európska komisia 10. mája 2022 takisto začala spoločnú verejnú konzultáciu o revízii revidovanej smernice o platobných službách (druhá smernica o platobných službách) a o prístupe k finančným údajom. Verejná konzultácia sa skončila 2. augusta 2022. Odpovede týkajúce sa prístupu k finančným údajom potvrdili názory vyjadrené vo výzve na predkladanie podkladov. Zatiaľ čo väčšina širokej verejnosti, ktorá odpovedala, by chcela poskytnúť svoje údaje na spoločné využívanie na základe jasného súhlasu spotrebiteľov, v súvislosti so spoločným využívaním finančných údajov vyjadrila určité obavy. Tieto obavy vychádzali z nedostatku dôvery, pokiaľ ide o ochranu súkromia, ochranu údajov a otázky digitálnej bezpečnosti, a zo všeobecného dojmu, že nemajú kontrolu nad tým, ako sa ich údaje používajú.

Profesijné zainteresované strany (podnikoví používatelia, podniky v odvetví finančných technológií, spotrebiteľské organizácie, ako aj príslušné verejné orgány a vnútroštátne regulačné orgány) boli spoločnému využívaniu údajov naklonené priaznivejšie, pričom ako prínosy pre zákazníka uviedli zvýšenú konkurenciu a inovácie finančných produktov a služieb. Nezanedbateľná menšina profesijných respondentov vyjadrila aj obavy týkajúce sa hospodárskej súťaže, bezpečnosti a zneužitia údajov.

Komisia začala 10. mája 2022 cielenú konzultáciu o prístupe k finančným údajom a ich spoločnom využívaní vo finančnom sektore. Táto cielená konzultácia sa skončila 5. júla 2022, pričom sa zozbieralo 94 odpovedí od profesijných zainteresovaných strán.

Cieľom cielenej konzultácie bolo získať ich odborné podnety týkajúce sa spoločného využívania údajov v oblasti financií. Cieľovými profesijnými zainteresovanými stranami boli finančné inštitúcie, predajcovia údajov, spoločnosti v odvetví finančných technológií, podnikoví používatelia, združenia na ochranu spotrebiteľov, ako aj príslušné verejné orgány a vnútroštátne regulačné orgány). Odpovede celkovo poukázali na to, že väčšina profesijných respondentov si uvedomuje potenciálne výhody právneho rámca pre prístup k finančným údajom, a preto podporuje regulačné zásahy v niektorých oblastiach. Z odpovedí na cielenú konzultáciu však vyplýva, že názory zainteresovaných strán sa výrazne rozchádzajú a podporu zo strany spotrebiteľov a držiteľov údajov podmieňuje to, ako sa tieto údaje budú sprístupňovať a ako bude prebiehať spoločné využívanie.

Získavanievyužívanie expertízy

Komisia 24. októbra 2022 dostala správu o otvorených financiách od expertnej skupiny pre európsky priestor pre finančné údaje. Táto expertná skupina združuje odborníkov z akademickej obce, z radov spotrebiteľov a z priemyslu (vrátane bankovníctva, poisťovníctva, dôchodkového zabezpečenia, investícií, ako aj poskytovateľov služieb, ktorí sú tretími stranami, a spoločností v odvetví finančných technológií). V správe sa opisujú kľúčové prvky ekosystému otvorených financií z pohľadu expertnej skupiny (dostupnosť údajov, ochrana údajov, štandardizácia údajov, zodpovednosť, rovnaké podmienky a kľúčoví aktéri) a úvahy o každom prvku, pričom sa uvádzajú aj odlišné názory v rámci skupiny. S cieľom poukázať na výzvy a príležitosti súvisiace s otvorenými financiami expertná skupina posúdila niekoľko konkrétnych prípadov použitia, ktoré sú v správe podrobne opísané. Prípady použitia a zistenia uvedené v správe sa použili pri vypracovaní tohto návrhu, a to najmä pri určovaní údajov v rozsahu pôsobnosti návrhu.

Posúdenie vplyvu

K tomuto návrhu je priložené posúdenie vplyvu, ktoré bolo predložené výboru pre kontrolu regulácie Komisie 3. februára 2023 a schválené 3. marca 2023. Výbor pre kontrolu regulácie odporučil zlepšenia v niektorých oblastiach s cieľom posilniť dôkazovú základňu, klásť väčší dôraz na dôveru zákazníkov a ochranu zraniteľných spotrebiteľov, ako aj lepšie vymedziť obmedzenia a neistoty v rámci analýzy nákladov a prínosov tohto návrhu. Posúdenie vplyvu bolo náležite zmenené, pričom sa v ňom zohľadnili podrobnejšie pripomienky výboru pre kontrolu regulácie.

Možnosti politiky boli zvolené na základe expertnej skupiny pre európsky priestor pre finančné údaje a na základe spätnej väzby od zainteresovaných strán.

Zvažovalo sa niekoľko možností, ktorých cieľom bolo zvýšiť dôveru zákazníkov v spoločné využívanie údajov, objasniť právnu situáciu, podporiť štandardizáciu a poskytnúť stimuly. Pokiaľ ide o dôveru zákazníkov, zvažované možnosti zahŕňali povinné používanie prehľadov povolení na prístup k finančným údajom, stanovenie pravidiel o tom, kto môže mať prístup k údajom o zákazníkoch, a doplnenie týchto pravidiel o ďalšie záruky vrátane usmernení, ktoré spotrebiteľa ochránia pred nespravodlivým zaobchádzaním alebo rizikom vylúčenia.

S cieľom zabezpečiť právnu zrozumiteľnosť sa zvažovala možnosť, do akej miery by sa od držiteľov údajov mohlo vyžadovať, aby používateľom údajov poskytovali údaje o svojich zákazníkoch. Mohlo by to byť povinné na základe žiadosti zákazníka. Zvažovali sa aj typy spoločnosti, ktoré by boli povinné poskytovať údaje (úverové inštitúcie, poskytovatelia platobných služieb a iné typy finančných inštitúcií v celom finančnom sektore).

S cieľom podporiť štandardizáciu údajov o zákazníkoch a rozhraní sa zvažovalo niekoľko možností. Jednou z možností bolo, aby účastníci trhu spoločne vypracovali spoločné normy pre údaje o zákazníkoch a rozhrania v rámci systémov spoločného využívania finančných údajov. Zvažovalo sa, či by účastníci trhu mali byť súčasťou takéhoto systému na dobrovoľnom alebo povinnom základe, aby mohli mať prístup k údajom. Ďalšou možnosťou bolo vytvoriť takýto systém pomocou delegovaných alebo vykonávacích aktov (tzv. právnych predpisov úrovne 2, ktorými sa dopĺňajú alebo menia určité nepodstatné prvky základných aktov).

Zvažovalo sa niekoľko možností, ako zaviesť vysokokvalitné rozhrania na výmenu údajov o zákazníkoch. Jednou možnosťou by mohlo byť vyžadovať od držiteľov údajov, aby zaviedli aplikačné programovacie rozhrania (API), ktorými by sa vykonávali spoločné normy pre údaje a rozhrania, a sprístupnili ich používateľom údajov bez zmluvy a bez možnosti získať od používateľov údajov akúkoľvek náhradu za používanie týchto rozhraní. Ďalšou možnosťou by bolo umožniť primeranú náhradu za zriadenie a používanie rozhraní a dohodnúť sa na zmluvnej zodpovednosti.

Komisia sa domnieva, že uprednostňovanou možnosťou je nariadenie EÚ, ktorým sa stanoví rámec pre prístup k finančným údajom, ktorý zahŕňa tieto charakteristiky:

·vyžaduje od účastníkov trhu, aby zákazníkom poskytli prehľady povolení na prístupfinančným údajom, stanovuje pravidlá oprávnenosti prístupuúdajomzákazníkocheurópskym orgánom dohľadu (ESA) udeľuje právomoc na vydávanie usmernení na ochranu spotrebiteľov pred nespravodlivým zaobchádzaním alebo rizikom vylúčenia,

·nariaďuje povinný prístup používateľov údajovvybraným súborom údajovzákazníkochcelom finančnom sektore,to vždy na základe povolenia zákazníkov, ktorých sa tieto údaje týkajú,

·vyžaduje od účastníkov trhu, abyrámci systémov vypracovali spoločné normy pre údajezákazníkochrozhrania súvisiaceúdajmi, ktoré podliehajú povinnému prístupu, ako aj

·vyžaduje od držiteľov údajov, aby zaviedli API za náhradu, prostredníctvom ktorých sa budú uplatňovať spoločné normy pre údajezákazníkochrozhrania vytvorenérámci systémov,vyžaduje od členov systému, aby sa dohodli na zmluvnej zodpovednosti.

Očakávaným celkovým hospodárskym vplyvom tohto návrhu by bolo zlepšenie prístupu ku kvalitnejším finančným službám, čím by sa zlepšil celkový pomer medzi cenou a kvalitou. Prístup k finančným údajom by viedol k službám viac zameraným na používateľa: personalizované služby by mohli byť prínosom pre spotrebiteľov, ktorí vyhľadávajú investičné poradenstvo, pričom možno očakávať, že automatizované posudzovanie úverovej bonity uľahčí MSP prístup k finančným prostriedkom. Očakávaný vplyv v širšom hospodárskom meradle je v dôsledku účinnejšieho poskytovania služieb ako výsledku efektívnejšej súťaže pozitívny. Aby sa však tieto pozitívne vplyvy prejavili, je dôležité zabezpečiť, aby opätovné použitie údajov neviedlo k protisúťažnému správaniu a kolúzii, a to najmä vzhľadom na požiadavku povinného dodržiavania zmluvných systémov, a aby najmä držitelia údajov nevylučovali konkurentov prostredníctvom vysokých poplatkov za prístup k údajom.

Možno očakávať, že návrh bude mať celkovo pozitívny sociálny vplyv za predpokladu, že súvisiace riziká sa udržia pod kontrolou. Spoločné využívanie údajov o zákazníkoch by bolo kontrolované, keďže podlieha žiadosti zákazníka – povinný prístup by sa spustil až po tom, ako zákazník požiada o poskytnutie svojich údajov na spoločné využívanie. Spoločné využívanie podrobnejších údajov by mohlo otvoriť prístup k financiám pre používateľov, ktorí boli doteraz vylúčení. Mohlo by uľahčiť cielené sporenie a dôchodkové zabezpečenie tým, že by umožnilo urobiť si komplexný prehľad o nárokoch vyplývajúcich zo súkromného dôchodkového poistenia a dôchodkového poistenia zamestnancov, ako aj o iných úsporách na dôchodok. Na druhej strane by väčšie využívanie údajov bez primeraných záruk mohlo v špecifických prípadoch viesť k riziku vyšších nákladov alebo dokonca k prehĺbeniu vylúčenia zákazníkov s nepriaznivým rizikovým profilom. Zvláštnu pozornosť treba venovať službám, ktoré sú spojené s rozdelením rizika, ako je poistenie. Uprednostňovaná možnosť by však zmiernila akýkoľvek takýto vplyv, keďže súbory údajov, ktoré sú priamo relevantné pre základné finančné služby pre spotrebiteľov, by boli vylúčené z jej rozsahu pôsobnosti, pričom dodatočnú záruku by predstavovali usmernenia orgánov EBA a EIOPA o uplatniteľnom rozsahu používania osobných údajov.

Celkovo možno očakávať, že prístup k finančným údajom bude mať neutrálny až pozitívny nepriamy vplyv na životné prostredie, keďže by pravdepodobne podporil zavádzanie inovatívnych investičných služieb vrátane tých, v rámci ktorých sa investície smerujú do udržateľnejších činností. Aj keby intenzívnejšie využívanie dátových centier, ktoré by bolo spojené so širším opätovným využívaním údajov, mohlo mať potenciálne určité negatívne dôsledky, ich rozsah bude pravdepodobne obmedzený, keďže väčšina údajov, na ktoré sa tento návrh vzťahuje, už existuje v digitálnej podobe. Dodatočný objem spracúvaných údajov by vyplýval najmä z prístupu používateľov údajov k týmto údajom.

Vzhľadom na obmedzenú dostupnosť údajov a povahu tohto návrhu je v podstate ťažké kvantitatívne predpovedať jeho prínos pre hospodárstvo ako celok. Rovnako je náročné oddeliť účinky jednotlivých politických opatrení od potenciálneho súhrnného vplyvu. Hoci náklady každej politickej možnosti je už teraz náročné odhadnúť, ešte ťažšie je odhadnúť samostatné prínosy. Usilovali sme sa o makroekonomické posúdenie potenciálnych prínosov na základe štúdie na makroúrovni, ktorej cieľom však nebolo explicitne vyčísliť prínosy tohto návrhu. Preto by sa rozsah ďalej uvedených údajov mal považovať za príklad potenciálnych prínosov, a nie za špecializovaný odhad. Podľa tohto makroekonomického posúdenia sa celkové ročné prínosy pre hospodárstvo EÚ, ktoré vzniknú zlepšením prístupu k údajom a ich spoločným využívaním vo finančnom sektore EÚ, pohybujú v rozmedzí od 4,6 miliardy EUR do 12,4 miliardy EUR vrátane priameho vplyvu na hospodárstvo EÚ v oblasti finančných údajov v rozsahu od 663 miliónov EUR do 2 miliárd EUR ročne. Celkové odhadované náklady návrhu by mohli byť v rozsahu od 2,2 miliardy EUR do 2,4 miliardy EUR v jednorazových nákladoch a od 147 miliónov EUR do 465 miliónov EUR v opakujúcich sa ročných nákladoch.

Digitálne finančníctvo má množstvo aspektov, ktoré môžu zlepšiť fungovanie ekonomík a podporiť udržateľný rozvoj. Prístup k financiám je jednou z hlavných výziev udržateľného rozvoja. Hoci to nie je priamym cieľom návrhu, nepriamo pomôže napredovať v oblasti inkluzívneho a udržateľného hospodárskeho rastu a zamestnanosti. Sociálne vylúčeným osobám môže pomôcť získať lepší prístup k financiám. Tento návrh je v súlade s budovaním odolnej infraštruktúry, udržateľnou industrializáciou a inováciou. Môžu sa prostredníctvom neho uvoľniť konkurenčné hospodárske sily, ktoré zlepšia prepojenie v oblasti financií. Návrh takisto prispeje k riešeniu zmenu klímy prostredníctvom cieleného investičného poradenstva, čím pomôže investorom prijímať informovanejšie rozhodnutia, ktoré môžu prispieť k nasmerovaniu kapitálových tokov do udržateľných investícií.

Regulačná vhodnosťzjednodušenie

Tento návrh uľahčí používateľom údajov prístup k finančným údajom o zákazníkoch, čím sa zákazníkom uľahčí prístup k inovatívnym finančným službám. Podporia sa ním najmä MSP a ich prístup k financiám. S cieľom zmierniť akýkoľvek negatívny vplyv na MSP ako držiteľov údajov návrh obsahuje niekoľko opatrení. Napríklad zavedenie náhrady za prístup k údajom by menším účastníkom trhu umožnilo kompenzovať náklady, ktoré im vznikli v dôsledku požiadavky zabezpečiť technické rozhrania na prístup k údajom (ďalej len „aplikačné programovacie rozhrania“). Okrem toho by MSP, ktoré vystupujú ako držitelia údajov, mohli ďalej znížiť svoje náklady na implementáciu tým, že by vytvorili spoločné rozhrania alebo využívali externých poskytovateľov služieb. Okrem toho MSP, ktoré vystupujú ako používatelia údajov, budú môcť pristupovať k údajom o zákazníkoch za zníženú náhradu obmedzenú na náklady v súlade s článkom 9 ods. 2 návrhu aktu o údajoch. Zvažovala a zamietla sa aj možnosť vylúčiť MSP ako držiteľov údajov z rozsahu pôsobnosti povinnosti sprístupňovať údaje. Táto možnosť by však mala viacero nevýhod. Značne by sa ňou znížil pozitívny vplyv návrhu, keďže niektoré prípady použitia sa opierajú o údaje od všetkých finančných inštitúcií, ktoré slúžia konkrétnemu zákazníkovi, a preto majú k dispozícii ich údaje v rámci zberu údajov. Napríklad prípady použitia súvisiace s investičným poradenstvom by fungovali efektívne len v prípade, že by boli plne dostupné všetky relevantné údaje o aktívach a investíciách daného zákazníka (bez ohľadu na to, či ich majú k dispozícii menšie alebo väčšie spoločnosti). Okrem toho by to nebolo v súlade so zabezpečovaním toho, aby všetci účastníci trhu dodržiavali kľúčové pravidlá na zabezpečenie rovnakých podmienok. Všeobecnejšie povedané, administratívne náklady (18,5 milióna EUR jednorazových nákladov), ktoré vzniknú podnikom, predstavujú primeranú a relatívne malú administratívnu záťaž.

Základné práva

Tento návrh má vplyv na základné práva spotrebiteľov, najmä na článok 7 o práve na rešpektovanie súkromného života a na článok 8 o práve na ochranu osobných údajov zakotvené v Charte základných práv EÚ (ďalej len „charta EÚ“). Na základe tohto návrhu sa stanovujú prístupové práva k údajom vo finančnom sektore, čo by prispelo k zvýšenému spoločnému využívaniu údajov vrátane osobných údajov na žiadosť zákazníkov. Vplyv na základné práva sa zmierni tým, že v súlade s článkom 38 charty EÚ sa zabezpečí vysoká úroveň ochrany spotrebiteľa a že spoločné využívanie údajov bude prísne podliehať žiadosti zákazníka. V záujme dodržania článkov 7 a 8 charty EÚ niektoré ustanovenia, najmä prehľady povolení na prístup k finančným údajom a cielené usmernenia v oblastiach s vyšším rizikom vylúčenia, posilnia dôveru zákazníkov a poskytnú rámec na kontrolu spoločného využívania osobných údajov zo strany používateľov. Pomocou prehľadu sa posilní kontrola zo strany zákazníkov, a to najmä ak sa osobné údaje spracúvajú na účely požadovanej služby, na základe súhlasu alebo sú nevyhnutné pre plnenie zmluvy. Okrem toho sa zavádza obmedzenie opätovného použitia údajov nad rámec požadovanej služby. Zavedením novej kategórie oprávnených „poskytovateľov služieb v oblasti finančných informácií“ by sa zabezpečilo, že oprávnenie na prístup k údajom o zákazníkoch vo finančnom sektore a ich spracúvanie budú mať len dôveryhodní a bezpeční poskytovatelia. Okrem toho budú spotrebiteľov pred možným zneužitím údajov a porušením ochrany osobných údajov chrániť silné bezpečnostné záruky, keďže držitelia údajov, ako aj používatelia údajov budú viazaní pravidlami aktu o digitálnej prevádzkovej odolnosti (DORA).

4.VPLYV NA ROZPOČET

Vykonanie tohto návrhu by nemalo vplyv na všeobecný rozpočet Európskej únie. Hoci európske orgány dohľadu (ESA) budú musieť vykonať určité úlohy, aby sa právne predpisy riadne vykonávali, väčšina týchto úloh patrí do existujúcich mandátov ESA, napr. vypracovanie návrhov regulačných alebo vykonávacích noriem alebo usmernení na lepšie uplatňovanie tohto nariadenia. Okrem toho, hoci Európsky orgán pre bankovníctvo (EBA) by bol povinný zriadiť register s informáciami, napr. o poskytovateľoch služieb v oblasti finančných informácií, náklady na zriadenie takéhoto registra by boli obmedzené a mali by sa pokryť úsporami nákladov vyplývajúcimi zo synergií a z efektívnosti, ktoré by mali dosiahnuť všetky orgány Únie. Na druhej strane, právnymi predpismi by sa európskym orgánom dohľadu neuložili žiadne nové úlohy v oblasti dohľadu či monitorovania. Preto by sa všetky náklady vyplývajúce z vykonávania navrhovaného právneho predpisu mali pokryť z existujúceho rozpočtu európskych orgánov dohľadu.

Z hľadiska nákladov a administratívneho zaťaženia sú dôsledky pre príslušné vnútroštátne orgány obmedzené. Ich závažnosť a rozdelenie budú závisieť od požiadavky kladenej na poskytovateľov služieb v oblasti finančných informácií, aby požiadali o licenciu udeľovanú príslušnými vnútroštátnymi orgánmi, a od súvisiacich úloh v oblasti dohľadu a monitorovania. Tieto náklady príslušných vnútroštátnych orgánov by boli čiastočne kompenzované poplatkami za dohľad, ktoré by príslušné vnútroštátne orgány vyberali od poskytovateľov služieb v oblasti finančných informácií.

Nový režim udeľovania licencií, ktorý by sa zaviedol týmto návrhom, by nemal vplyv na regulované finančné inštitúcie, ktoré už majú licenciu, pričom by neplatili žiadne ďalšie regulačné požiadavky na podávanie správ, udeľovanie licencií ani iné požiadavky. V prípade spoločností, ktoré by museli požiadať o licenciu, sa celkové náklady na získanie licencie odhadujú približne na 18,5 milióna EUR, za predpokladu, že o postavenie poskytovateľov služieb v oblasti finančných informácií a možnosť prístupu k údajom o zákazníkoch by požiadalo približne 350 firiem. Tieto firmy by takisto museli splniť požiadavky DORA a zaviesť požadované normy kybernetickej bezpečnosti.

5.ĎALŠIE PRVKY

Plány vykonávania, spôsob monitorovania, hodnoteniapodávania správ

Na zabezpečenie účinnosti prijatých regulačných opatrení pri dosahovaní ich cieľov je potrebné vytvoriť mechanizmus monitorovania a hodnotenia. Komisia posúdi vplyv tohto nariadenia a bude poverená jeho preskúmaním (článok 31 návrhu).

Podrobné vysvetlenie konkrétnych ustanovení návrhu

Cieľom tohto návrhu je vytvoriť rámec upravujúci prístup k údajom o zákazníkoch a ich používanie v oblasti financií (ďalej len „prístup k finančným údajom“). Prístup k finančným údajom je prístup k údajom medzi podnikmi a medzi podnikmi a zákazníkmi (vrátane spotrebiteľov) a ich spracovanie na žiadosť zákazníka v rámci širokého spektra finančných služieb. Návrh sa skladá z deviatich hláv.

V hlave I sa stanovuje predmet úpravy, rozsah pôsobnosti a vymedzenie pojmov. V článku 1 sa uvádza, že týmto nariadením sa stanovujú pravidlá, v súlade s ktorými možno mať prístup k určitým kategóriám údajov o zákazníkoch v oblasti financií, uskutočňovať ich výmenu a používať ich. Stanovujú sa v ňom aj požiadavky na prístup k údajom vo finančnom sektore, ich výmenu a používanie, príslušné práva a povinnosti používateľov údajov a držiteľov údajov a príslušné práva a povinnosti poskytovateľov služieb v oblasti finančných informácií v súvislosti s poskytovaním informačných služieb ako pravidelného zamestnania alebo podnikateľskej činnosti. V článku 2 sa stanovuje rozsah pôsobnosti nariadenia na určité dôkladne opísané súbory údajov a uvádzajú sa podniky, na ktoré sa toto nariadenie vzťahuje. V článku 3 sa uvádzajú pojmy a vymedzenie pojmov, ktoré sa používajú na účely tohto nariadenia, vrátane pojmov „držiteľ údajov“, „používateľ údajov“, „poskytovateľ služieb v oblasti finančných informácií“ a ďalších.

V hlave II sa zavádza právna povinnosť držiteľov údajov a upravuje sa spôsob, akým by sa táto povinnosť mala vykonávať. V článku 4 sa uvádza, že držiteľ údajov musí na základe žiadosti sprístupniť zákazníkom údaje v rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia. V článku 5 sa stanovuje právo zákazníka požiadať držiteľa údajov, aby tieto údaje poskytol používateľovi údajov. V prípade osobných údajov musí byť žiadosť v súlade s platným právnym základom uvedeným vo všeobecnom nariadení o ochrane údajov, ktoré umožňuje spracovanie osobných údajov. V článku 6 sa používateľom údajov, ktorí dostávajú údaje na žiadosť zákazníkov, ukladajú určité povinnosti. Sprístupňovať by sa mali len údaje o zákazníkoch sprístupnené podľa článku 5 a tieto údaje by sa mali používať len na účely dohodnuté so zákazníkom a za podmienok dohodnutých so zákazníkom. Personalizované bezpečnostné prvky zákazníka by nemali byť prístupné iným stranám a údaje by sa nemali uchovávať dlhšie, než je nevyhnutné.

V hlave III sa stanovujú požiadavky na zabezpečenie zodpovedného používania a bezpečnosti údajov. V článku 7 sa uvádza usmernenie, ako by firmy mali používať údaje v rámci daných prípadov použitia, a zabezpečuje sa, aby v dôsledku používania údajov nedochádzalo k diskriminácii či obmedzovaniu prístupu k službám. Zabezpečí sa tým, aby zákazníkom, ktorí odmietnu udeliť povolenie na používanie súborov ich údajov, nebol odmietnutý prístup k finančným produktom len preto, že títo zákazníci odmietli udeliť povolenie. V článku 8 sa zavádzajú prehľady povolení na prístup k finančným údajom s cieľom zabezpečiť, aby zákazníci mohli monitorovať svoje povolenia na prístup k údajom tým, že budú mať prístup k prehľadu svojich povolení na prístup k údajom, budú môcť udeľovať nové povolenia a v prípade potreby povolenia odňať.

V hlave IV sa stanovujú požiadavky na vytvorenie a riadenie systémov spoločného využívania finančných údajov, ktorých cieľom je združiť držiteľov údajov, používateľov údajov a spotrebiteľské organizácie. V rámci týchto systémov by sa mali vypracovať normy pre údaje a rozhrania, stanoviť koordinačné mechanizmy pre fungovanie prehľadov povolení na prístup k finančným údajom, ako aj spoločný štandardizovaný zmluvný rámec upravujúci prístup ku konkrétnym súborom údajov, pravidlá správy a riadenia týchto systémov, požiadavky na transparentnosť, pravidlá náhrady, zodpovednosť a riešenie sporov. V článku 9 sa stanovuje, že údaje, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia, sa musia sprístupniť len členom systému spoločného využívania finančných údajov, čím sa existencia týchto systémov a členstvo v nich stávajú povinnými. V článku 10 sa stanovujú postupy správy a riadenia takéhoto systému vrátane pravidiel zmluvnej zodpovednosti jej členov a mechanizmu mimosúdneho riešenia sporov. V článku 10 sa takisto ustanovuje vypracovanie spoločných noriem pre spoločné využívanie údajov a vytvorenie technických rozhraní, ktoré sa budú používať na spoločné využívanie údajov. Tieto systémy spoločného využívania údajov musia byť oznámené príslušným orgánom, musia mať pas na fungovanie v celej EÚ a na účely transparentnosti musia byť súčasťou registra, ktorý bude udržiavať orgán EBA. V minimálnych dojednaniach o systéme spoločného využívania finančných údajov by sa malo takisto uvádzať, že držitelia údajov musia mať nárok na náhradu za sprístupnenie údajov používateľom údajov v súlade s podmienkami systému, ktorého sú obaja súčasťou. Náhrada musí byť v každom prípade primeraná, založená na jasnej a transparentnej metodike, ktorú vopred odsúhlasili členovia systému, a jej cieľom by malo byť zohľadniť aspoň náklady vynaložené na sprístupnenie technického rozhrania na spoločné využívanie požadovaných údajov. V článku 11 sa ustanovuje splnomocnenie Komisie na prijatie delegovaného aktu v prípade, že sa nevyvinie systém spoločného využívania finančných údajov pre jednu alebo viac kategórií údajov o zákazníkoch.

V hlave V sa uvádzajú ustanovenia o povolení a podmienkach pôsobenia poskytovateľov služieb v oblasti finančných informácií. V rámci týchto požiadaviek sa uvádza požadovaný obsah žiadosti (článok 12), vymenovanie právneho zástupcu (článok 13), rozsah povolenia vrátane pasu EÚ poskytovateľov služieb v oblasti finančných informácií (článok 14) a právo odňať povolenie udelené príslušným orgánom. V článku 15 sa ustanovuje vytvorenie registra poskytovateľov služieb v oblasti finančných informácií a systémov spoločného využívania údajov, ktorý bude viesť orgán EBA. V článku 16 sa stanovujú organizačné požiadavky pre poskytovateľov služieb v oblasti finančných informácií.

V hlave VI sa uvádzajú podrobnosti o právomociach príslušných orgánov. V článku 17 sa členským štátom ukladá povinnosť určiť príslušné orgány. V článku 18 sa uvádzajú podrobné ustanovenia o právomociach príslušných orgánov a v článku 19 sa ustanovuje právomoc uzatvárať dohody o urovnaní sporu a zrýchlené postupy presadzovania práva. V článkoch 20 a 21 sa podrobne uvádzajú administratívne sankcie a iné administratívne opatrenia, ako aj pravidelné penále, ktoré môžu ukladať príslušné orgány. V článku 22 sa stanovujú okolnosti, ktoré by sa mali zohľadniť pri určovaní administratívnych sankcií a iných administratívnych opatrení príslušnými orgánmi. Článok 23 sa zaoberá služobným tajomstvom v rámci výmeny informácií medzi príslušnými orgánmi. Hlava VI obsahuje pravidlá týkajúce sa práva na odvolanie (článok 24), zverejňovania uložených administratívnych sankcií a administratívnych opatrení (článok 25), pravidlá výmeny informácií medzi príslušnými orgánmi (článok 26) a urovnávania sporov medzi nimi (článok 27).

V hlave VII sa stanovuje postup oznamovania príslušným orgánom pre podniky, ktoré si uplatňujú právo usadiť sa a slobodu poskytovať služby (článok 28), ako aj informačná povinnosť príslušných orgánov v prípade, že prijímajú opatrenia obmedzujúce slobodu usadiť sa (článok 29).

Hlava VIII zahŕňa vykonávanie delegovania právomocí s cieľom prijať delegované akty Komisie (článok 30), keďže samotný návrh obsahuje splnomocnenie Komisie na prijatie delegovaného aktu podľa článku 11. Táto hlava zahŕňa aj povinnosť Komisie preskúmať určité aspekty nariadenia (článok 31). Články 32 až 34 obsahujú potrebné zmeny nariadení, ktorými sa zriaďujú európske orgány dohľadu, s cieľom zahrnúť toto nariadenie a poskytovateľov služieb v oblasti finančných informácií do ich pôsobnosti. Článok 35 zahŕňa zmenu nariadenia o akte o digitálnej prevádzkovej odolnosti. V článku 36 sa uvádza, že toto nariadenie sa začne uplatňovať 24 mesiacov po nadobudnutí účinnosti, s výnimkou hlavy IV (o systémoch), ktorá sa začne uplatňovať 18 mesiacov po nadobudnutí účinnosti nariadenia.

2023/0205 (COD)

Návrh

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

o rámci pre prístup k finančným údajom a o zmene nariadení (EÚ) č. 1093/2010, (EÚ) č. 1094/2010, (EÚ) č. 1095/2010 a (EÚ) 2022/2554

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 114,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskehosociálneho výboru 6 ,

konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom,

keďže:

(1)Zodpovedné dátové hospodárstvo, ktorého hybnou silou je tvorbavyužívanie údajov, je neoddeliteľnou súčasťou vnútorného trhu Únie, ktorá môže priniesť výhody občanom Únie aj hospodárstvu. Digitálne technológie, ktoré sa opierajúúdaje, sú čoraz väčšou hnacou silou zmien na finančných trhoch tým, že vytvárajú nové obchodné modely, produktyspôsoby, ako môžu spoločnosti interagovať so zákazníkmi.

(2)Zákazníci finančných inštitúcií,to spotrebitelia aj podniky, by mali mať účinnú kontrolu nad svojimi finančnými údajmimožnosť využívať otvorené, spravodlivébezpečné inovácie vo finančnom sektore založené na údajoch. Títo zákazníci by mali mať možnosť rozhodovaťtom, akokto ich finančné údaje použije,mali by mať možnosť udeliť podnikom prístupsvojim údajom na účely získania finančnýchinformačných služieb, ak si to želajú.

(3)Únia má deklarovaný politický záujem umožniť zákazníkom finančných inštitúcií prístupich finančným údajom. Komisia vo svojom oznámenístratégiioblasti digitálnych financií a v oznámeníúnii kapitálových trhov prijatomroku 2021 potvrdila zámer zaviesť rámec pre prístupfinančným údajom, aby bolo možné využívať výhody, ktoré zákazníkom prináša spoločné využívanie údajov vo finančnom sektore. Medzi tieto výhody patrí vývojposkytovanie finančných produktovfinančných služieb založených na údajoch, ktoré umožňuje spoločné využívanie údajovzákazníkoch.

(4)V rámci finančných služieb a v dôsledku revidovanej smernice Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2015/2366 7 spoločné využívanie údajovplatobných účtochÚnii na základe súhlasu zákazníka začalo meniť spôsob, akým spotrebiteliapodniky využívajú bankové služby.cieľom nadviazať na opatrenia uvedenétejto smernici by sa mal vytvoriť regulačný rámec pre spoločné využívanie údajovzákazníkochcelom finančnom sektore nad rámec údajovplatobných účtoch. To by malo byť aj základným pilierom pre úplné začlenenie finančného sektora do dátovej stratégie Komisie 8 , ktorá podporuje spoločné využívanie údajov naprieč sektormi.

(5)Na vybudovanie dobre fungujúcehoúčinného rámca na spoločné využívanie údajov vo finančnom sektore je nevyhnutné zabezpečenie kontrolydôvery zákazníkov. Zabezpečenie účinnej kontroly zákazníkov nad spoločným využívaním údajov prispievainováciám, ako ajdôvere zákazníkovspoločné využívanie údajov.dôsledku toho účinná kontrola pomáha prekonať neochotu zákazníkov poskytovať svoje údaje. Podľa súčasného rámca Únie sa právo dotknutej osoby na prenosnosť údajovsúladenariadením Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2016/679 9 obmedzuje na osobné údajemožno sa naň odvolávať lenprípade, že prenos údajov je technicky možný. Údajezákazníkochtechnické rozhrania vo finančnom sektore nad rámec platobných účtov nie sú štandardizované,dôsledku čoho je spoločné využívanie údajov nákladnejšie. Okrem toho sú finančné inštitúcie zo zákona povinné sprístupniť len platobné údaje svojich zákazníkov.

(6)Finančné dátové hospodárstvo Únie preto zostáva roztrieštené, pričom ho charakterizuje nerovnomerné spoločné využívanie údajov, prekážkyveľká neochota zainteresovaných strán poskytovať údaje na spoločné využívanie nad rámec platobných účtov. Zákazníci tak nečerpajú výhody vyplývajúceindividualizovaných produktovslužieb založených na údajoch, ktoré môžu zodpovedať ich špecifickým potrebám. Absencia personalizovaných finančných produktov obmedzuje možnosť inovácie prostredníctvom ponuky väčšieho výberufinančných produktovslužieb pre zainteresovaných spotrebiteľov, ktorí by inak mohli využívať nástroje založené na údajoch, ktoré im môžu pomôcť prijímať informované rozhodnutia, porovnávať ponuky spôsobom ústretovým voči používateľoviprejsť na výhodnejšie produkty, ktoré zodpovedajú ich preferenciám na základe ich údajov. Existujúce prekážkyspoločnom využívaní obchodných údajov bránia firmám, najmä MSP, využívať lepšie, praktickéautomatizované finančné služby.

(7)Na uľahčenie bezproblémovéhoefektívneho prístupuúdajom je nevyhnutné sprístupnenie údajov prostredníctvom kvalitných aplikačných programovacích rozhraní. Okrem oblasti platobných účtov však len menšia časť finančných inštitúcií, ktoré sú držiteľmi údajov, uvádza, že sprístupňuje údaje prostredníctvom technických rozhraní, ako sú aplikačné programovacie rozhrania. Keďže chýbajú stimuly na vývoj takýchto inovatívnych služieb, dopyt na trhu po prístupeúdajom zostáva obmedzený.

(8)Na úrovni Únie je preto potrebný osobitnýharmonizovaný rámec pre prístupfinančným údajom, ktorý by zodpovedal potrebám digitálneho hospodárstvaodstránil prekážky fungujúceho vnútorného trhuúdajmi. Odstránenie týchto prekážok si vyžaduje osobitné pravidlá, ktoré podporia lepší prístupúdajomzákazníkoch,tým umožnia spotrebiteľompodnikom dosiahnuť prínosy vyplývajúcelepších finančných produktovslužieb. Finančníctvo založené na údajoch by uľahčilo prechod odvetviatradičného poskytovania štandardizovaných produktov na riešenia šité na mieru, ktoré viac vyhovujú špecifickým potrebám zákazníkov, vrátane zlepšených rozhraní pre zákazníkov, ktoré posilňujú hospodársku súťaž, zlepšujú používateľský komfortzabezpečujú finančné služby zamerané na zákazníka ako konečného používateľa.

(9)Údajerozsahu pôsobnosti tohto nariadenia by mali vykazovať vysokú pridanú hodnotu pre finančné inovácie, ako aj nízke riziko vylúčenia spotrebiteľovfinančného trhu. Toto nariadenie by sa preto nemalo vzťahovať na údaje týkajúce sa zdravotnéhonemocenského poistenia spotrebiteľasúlade so smernicou Európskeho parlamentuRady 2009/138/ES 10 ani na údajeproduktoch životného poistenia spotrebiteľasúlade so smernicou 2009/138/ES iných než zmluvy životného poistenia, na ktoré sa vzťahujú investičné produkty založené na poistení. Toto nariadenie by sa nemalo vzťahovať ani na údaje zozbieranérámci posúdenia úverovej bonity spotrebiteľa. Spoločné využívanie údajovzákazníkochrozsahu pôsobnosti tohto nariadenia by malo rešpektovať ochranu dôverných obchodných údajovobchodných tajomstiev.

(10)Spoločné využívanie údajovzákazníkochrozsahu pôsobnosti tohto nariadenia by malo byť založené na povolení od zákazníka. Právna povinnosť držiteľov údajov poskytovať údajezákazníkoch na spoločné využívanie by mala vzniknúť, hneď ako zákazník požiadaposkytnutie svojich údajov používateľovi údajov. Túto žiadosť môže predložiť používateľ údajov konajúcimene zákazníka. Ak idespracúvanie osobných údajov, používateľ údajov by mal mať platný právny základ na spracúvanie podľa nariadenia (EÚ) 2016/679. Údaje zákazníkov možno spracúvať na dohodnuté účelykontexte poskytovanej služby. Pri spracúvaní osobných údajov sa musia dodržiavať zásady ochrany osobných údajov vrátane zákonnosti, spravodlivostitransparentnosti, obmedzenia účeluminimalizácie údajov. Zákazník má právo odňať povolenie udelené používateľovi údajov. Ak je spracúvanie údajov potrebné na plnenie zmluvy, zákazník by mal mať možnosť odňať povoleniasúlade so záväzkami vyplývajúcimi zo zmlúv, ktorých zmluvnou stranou je dotknutá osoba. Ak je spracúvanie osobných údajov založené na súhlase, dotknutá osoba má právo svoj súhlas kedykoľvek odvolať, ako sa stanovujenariadení (EÚ) 2016/679.

(11)Ak sa zákazníkom umožní poskytovať údajesvojich aktuálnych investíciách, môže to podporiť inovácieoblasti poskytovania retailových investičných služieb. Zber primárnych údajov na vykonanie posúdenia vhodnostiprimeranosti retailového investora je pre zákazníka časovo náročnýpredstavuje významný nákladový faktor pre poradcovdistribútorov investičnýchdôchodkových produktov, ako aj investičných produktov založených na poistení. Spoločné využívanie údajovúsporáchinvestíciách zákazníka do finančných nástrojov vrátane investičných produktov založených na poisteníúdajov zozbieraných na účely vykonania posúdenia vhodnostiprimeranosti môže zlepšiť investičné poradenstvo pre spotrebiteľovmá silný inovačný potenciál,to aj pokiaľ idevývoj personalizovaného investičného poradenstvanástrojov na riadenie investícií, ktoré môžu retailové investičné poradenstvo zefektívniť. Takéto nástroje riadenia sa už na trhu vyvíjajúmôžu sa účinnejšie rozvíjaťprípade, že zákazník môže poskytovať svoje údaje týkajúce sa investícií.

(12)Podrobné údajezákazníkoch týkajúce sa zostatkov, podmienok alebo transakcií súvisiacichhypotékami, úvermisporením môžu zákazníkom umožniť získať lepší prehľadich vkladochlepšie uspokojovať ich potrebyoblasti sporenia na základe údajovúveroch. Toto nariadenie by sa malo vzťahovať na údajezákazníkoch nad rámec platobných účtov vymedzenýchsmernici (EÚ) 2015/2366. Do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia by mali patriť úverové účty kryté úverovou linkou, ktoré nemožno použiť na vykonávanie platobných transakcií tretím stranám. Malo by sa to preto chápať tak, že toto nariadenie sa vzťahuje na prístupúdajomzostatku, podmienkach alebo transakciách týkajúcich sa zmlúvhypotekárnom úvere, pôžičieksporiacich účtov, ako aj na typy účtov, ktoré nepatria do rozsahu pôsobnosti smernice (EÚ) 2015/2366 11 .

(13)Údajezákazníkoch zahrnuté do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia by mali zahŕňať informácie týkajúce sa udržateľnosti, ktoré by mali zákazníkom umožniť ľahší prístupfinančným službám, ktoré súsúladeich preferenciamioblasti udržateľnostipotrebamioblasti udržateľného financovania,súlade so stratégiou Komisie pre financovanie prechodu na udržateľné hospodárstvo 12 . Prístupúdajom týkajúcim sa udržateľnosti, ktoré môžu byť obsiahnutéúdajochzostatku alebo transakciách súvisiacichhypotékou, úverom, pôžičkousporiacim účtom, ako aj prístupúdajomzákazníkoch týkajúcim sa udržateľnosti, ktoré majúdržbe investičné spoločnosti, môže prispieťuľahčeniu prístupuúdajom potrebným na prístupudržateľnému financovaniu alebo investovaniu do zelenej transformácie. Okrem toho by údajezákazníkochrozsahu pôsobnosti tohto nariadenia mali zahŕňať údaje, ktoré sú súčasťou posúdenia úverovej bonity týkajúceho sa spoločností vrátane malýchstredných podnikovktoré môžu poskytnúť viac informáciícieľoch malých spoločnostíoblasti udržateľnosti. Zahrnutie údajov, ktoré sa používajú na posúdenie úverovej bonity týkajúce sa spoločností, by malo zlepšiť prístupfinancovaniuzefektívniť podávanie žiadostíúvery. Tieto údaje by sa mali obmedzovať na údajespoločnostiachnemali by porušovať práva duševného vlastníctva.

(14)Údajezákazníkoch súvisiaceposkytovaním neživotného poistenia sú nevyhnutné na to, aby bolo možné poskytovať poistné produktyslužby dôležité pre potreby zákazníkov, ako je ochrana domácnosti, vozidieliného majetku. Zároveň je zber týchto údajov často náročnýnákladnýpri hľadaní optimálneho poistného krytia zo strany zákazníkov môže pôsobiť odrádzajúco.záujme riešenia tohto problému je preto potrebné zahrnúť takéto finančné služby do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia. Údajezákazníkoch týkajúce sa poistných produktovrozsahu pôsobnosti tohto nariadenia by mali zahŕňať informáciepoistných produktoch, ako sú podrobnostipoistnom krytí, ako aj špecifické údajepoistenom majetku spotrebiteľov, ktoré sa zbierajú na účely testovania požiadaviekpotrieb. Spoločné využívanie takýchto údajov by malo umožniť vývoj personalizovaných nástrojov pre zákazníkov, ako sú napríklad prehľady poistenia, ktoré by mohli spotrebiteľom pomôcť lepšie riadiť ich riziká. Zákazníkom by to takisto mohlo pomôcť získať produkty, ktoré sú lepšie zacielené na ich požiadavkypotreby,to aj prostredníctvom prínosnejšieho poradenstva. To môže prispieťoptimálnejšiemu poistnému krytiu zákazníkov a k väčšiemu finančnému začleneniu spotrebiteľovinak nedostatočnou dostupnosťou služieb,to prostredníctvom ponuky nového alebo zvýšeného poistného krytia. Okrem toho môže byť spoločné využívanie údajovpoistení prínosom pre efektívnejšiu ponuku poistenia,to najmä vo fázach navrhovania produktov, upisovania, uzatvárania zmlúv vrátane likvidácie poistných udalostízmierňovania rizík.

(15)Spoločné využívanie údajovzamestnaneckýchosobných dôchodkových úsporách má pre spotrebiteľov veľký inovačný potenciál. Osoby, ktoré si sporia na dôchodok, často nemajú dostatočné vedomostisvojich dôchodkových právach, čo súvisítým, že údajetýchto právach sú často rozptýlenérôznych držiteľov údajov. Spoločné využívanie údajov týkajúcich sa zamestnaneckýchosobných dôchodkových úspor by malo prispieťvývoju nástrojov na sledovanie dôchodkov, ktoré sporiteľom poskytnú komplexný prehľadich nárokochdôchodkových príjmochrámci konkrétnych členských štátov, ako aj cezhraničneÚnii. Údajedôchodkových právach sa týkajú najmä vzniknutých dôchodkových nárokov, predpokladaných výšok dôchodkových dávok, rizíkzáruk členovpríjemcov systémov dôchodkového poistenia zamestnancov. Prístupomúdajom týkajúcim sa dôchodkového poistenia zamestnancov nie je dotknuté vnútroštátne sociálnepracovné právo týkajúce sa organizácie dôchodkových systémov vrátane členstvasystémochvýsledkov kolektívnych zmlúv.

(16)Údaje, ktoré sú súčasťou posúdenia úverovej bonity spoločnostirozsahu pôsobnosti tohto nariadenia, by mali pozostávaťinformácií, ktoré spoločnosť poskytuje inštitúciámveriteľomrámci podávania žiadostiúver alebo žiadostiúverový rating. To zahŕňa žiadosti mikropodnikov, malých, strednýchveľkých podnikovúver. Môže to zahŕňať údaje, ktoré inštitúcieveritelia zbierajúzmysle prílohy IIusmerneniam Európskeho orgánu pre bankovníctvovznikumonitorovaniu úveru 13 . Tieto údaje môžu zahŕňať účtovné závierkyprognózy, informáciefinančných záväzkochomeškaniachplatbami, dôkazyvlastníctve zábezpeky, dôkazypoistení zábezpekyinformáciezárukách. Ďalšie údaje môžu byť relevantné, ak je účelom žiadostiúver kúpa komerčných nehnuteľností alebo developerská činnosťoblasti nehnuteľností.

(17)Keďže cieľom tohto nariadenia je uložiť finančným inštitúciám povinnosť, aby na žiadosť zákazníka poskytli prístupvymedzeným kategóriám údajov, ak vystupujú ako držitelia údajov,umožniť spoločné využívanie údajov na základe povolenia zákazníka, ak finančné inštitúcie vystupujú ako používatelia údajov, mal by saňom uviesť zoznam finančných inštitúcií, ktoré môžu vystupovať buď ako držitelia údajov, ako používatelia údajov, alebo ako držitelia údajov aj používatelia údajov. Ako finančné inštitúcie by sa preto mali chápať subjekty, ktoré poskytujú finančné produktyfinančné služby alebo ponúkajú príslušné informačné služby zákazníkom vo finančnom sektore.

(18)Postupy, ktoré používatelia údajov používajú na kombinovanie novýchtradičných zdrojov údajovzákazníkochrozsahu pôsobnosti tohto nariadenia, musia byť primerané, aby sa zabezpečilo, že nepovedúriziku finančného vylúčenia spotrebiteľov. Postupy, ktoré vedúsofistikovanejšej alebo komplexnejšej analýze určitých zraniteľných segmentov spotrebiteľov, ako sú osobynízkym príjmom, môžu zvyšovať riziko nespravodlivých podmienok alebo rozdielnych postupov stanovovania cien, ako napríklad účtovanie rozdielneho poistného. Potenciál vylúčenia sa zvyšuje pri poskytovaní produktovslužieb, ktorých cena sa určuje podľa profilu spotrebiteľa, najmä pri bodovom hodnotení kreditného rizikaposudzovaní úverovej bonity fyzických osôb, ako aj pri produktochslužbách súvisiacichposudzovaním rizíkstanovovaním cien pre fyzické osobyprípade životnéhozdravotného poistenia. Vzhľadom na riziká by sa na používanie údajovprípade týchto produktovslužieb mali vzťahovať osobitné požiadavky na ochranu spotrebiteľovich základných práv.

(19)Rozsah používania údajov stanovenýtomto nariadení a v sprievodných usmerneniach (ďalej len „usmernenia“), ktoré vypracuje Európsky orgán pre bankovníctvo (EBA)Európsky orgán pre poisťovníctvodôchodkové poistenie zamestnancov (EIOPA), by mal zabezpečiť primeraný rámec na to, ako by sa mali používať osobné údaje týkajúce sa spotrebiteľa, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia. Rozsah používania údajov zabezpečí súlad medzi rozsahom pôsobnosti tohto nariadenia, ktorý nezahŕňa údaje, ktoré sú súčasťou posúdenia úverovej bonity spotrebiteľa, ani údaje týkajúce sa životného, zdravotnéhonemocenského poistenia spotrebiteľa,rozsahom pôsobnosti usmernení,ktorých sa stanovujú odporúčania, ako možno na poskytovanie týchto produktovslužieb použiť určité typy údajov pochádzajúceiných oblastí finančného sektora, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia.usmerneniach vypracovaných orgánom EBA by sa malo stanoviť, ako možno na bodové hodnotenie kreditného rizika spotrebiteľa použiť iné typy údajov, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia.usmerneniach, ktoré vypracuje orgán EIOPA, by sa malo stanoviť, ako sa údaje, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia, môžu používaťproduktochslužbách súvisiacichposudzovaním rizíkstanovovaním cienprípade produktov životného, zdravotnéhonemocenského poistenia. Usmernenia by mali byť vypracované tak, aby bolisúladepotrebami spotrebiteľa,primerane poskytovaniu takýchto produktovslužieb.

(20)Orgány EBAEIOPA by mali pri vypracúvaní týchto usmernení úzko spolupracovaťEurópskym výborom pre ochranu údajov, pričom usmernenia by mali vychádzaťexistujúcich odporúčaní týkajúcich sa používania informáciíspotrebiteľochoblasti spotrebiteľskýchhypotekárnych úverov,to najmäpravidiel používania posúdenia úverovej bonity podľa smernice Európskeho parlamentuRady 2008/48/ES23. apríla 2008zmluváchspotrebiteľskom úvere a o zrušení smernice Rady 87/102/EHS,usmernení Európskeho orgánu pre bankovníctvovznikumonitorovaniu úveru a z usmernení Európskeho orgánu pre bankovníctvoposudzovaniu úverovej bonity vypracovaných podľa smernice 2014/17/EÚ, ako ajusmernení Európskeho výboru pre ochranu údajovspracúvaní osobných údajov.

(21)Zákazníci musia mať účinnú kontrolu nad svojimi údajmidôverusprávu povolení, ktoré udelilisúladetýmto nariadením. Od držiteľov údajov by sa preto malo vyžadovať, aby zákazníkom poskytovali spoločnékonzistentné prehľady povolení na prístupfinančným údajom. Prehľad povolení by mal zákazníkovi umožniť informovanenestranne spravovať svoje povoleniazabezpečiť zákazníkom vysokú mieru kontroly nad tým, ako sa ich osobnéiné ako osobné údaje používajú. Nemal by byť navrhnutý tak, aby zákazníka nabádaludeľovaniu alebo odnímaniu povolení ani aby ho pri tom neprimerane ovplyvňoval.prehľade povolení by sa maliprípade potreby zohľadňovať požiadavky na prístupnosť podľa smernice Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2019/882 14 . Pri poskytovaní prehľadu povolení by držitelia údajov mohli použiť oznámený systém elektronickej identifikáciedôveryhodných služieb, ako je napríklad európska peňaženka digitálnej identity vydaná členským štátomzmyslenávrhu, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 910/2014, pokiaľ idestanovenie rámca pre európsku digitálnu identitu 15 . Držitelia údajov sa môžu spoliehať aj na poskytovateľov služieb sprostredkovania údajov podľa nariadenia Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2022/868 16 , aby mohli poskytovať prehľady povolení, ktoré spĺňajú požiadavky tohto nariadenia.

(22)V prehľade povolení by sa mali zobrazovať povolenia udelené zákazníkom vrátane prípadov, keď sa osobné údaje poskytujú na základe súhlasu alebo sú potrebné na plnenie zmluvy.prehľade povolení by mal byť zákazník štandardným spôsobom upozornený na riziko možných zmluvných dôsledkov odňatia povolenia, zákazník by však mal zostať zodpovedný za riadenie takéhoto rizika. Prehľad povolení by sa mal používať na správu existujúcich povolení. Držitelia údajov by malireálnom čase informovať používateľov údajovkaždom odňatí povolenia. Prehľad povolení by mal obsahovať záznampovoleniach, ktoré boli odňaté alebo ktorých platnosť uplynula, za obdobie až do dvoch rokov, aby zákazník mohol svoje povolenia informovanenestranne sledovať. Používatelia údajov by malireálnom čase informovať držiteľov údajovnovýchobnovených povoleniach udelených zákazníkmi vrátane doby platnosti povoleniastručného zhrnutia účelu povolenia. Informáciami uvedenýmiprehľade povolení nie sú dotknuté požiadavky na informácie podľa nariadenia (EÚ) 2016/679.

(23)V záujme zabezpečenia proporcionality sú určité finančné inštitúcie vyňatérozsahu pôsobnosti tohto nariadeniadôvodov súvisiacichich veľkosťou alebo službami, ktoré poskytujú, čo by príliš sťažilo dodržiavanie tohto nariadenia. Patrianim inštitúcie zamestnaneckého dôchodkového zabezpečenia, ktoré prevádzkujú dôchodkové systémy, ktoré spolu nemajú viac ako 15 členov, ako aj sprostredkovatelia poistenia, ktorými sú mikropodniky, malé alebo stredné podniky. Okrem toho by sa malo malým alebo stredným podnikom, ktoré pôsobia ako držitelia údajovktoré patria do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia, umožniť, aby aplikačné programovacie rozhranie vytvorili spoločne, čím sa znížia náklady pre každýtýchto podnikov. Môžu takisto využiť služby externých poskytovateľov technológií, ktorí spoločne prevádzkujú aplikačné programovacie rozhrania pre finančné inštitúciemôžu im účtovať len nízky fixný poplatok za používaniepracovať prevažne za odmenu podľa počtu hovorov.

(24)Týmto nariadením sa zavádza nová právna povinnosť pre finančné inštitúcie pôsobiace ako držitelia údajov na žiadosť zákazníka sprístupniť vymedzené kategórie údajov. Povinnosť držiteľov údajov poskytovať údaje na žiadosť zákazníka by sa mala spresniť sprístupnením všeobecne uznávaných noriem, aby sa zabezpečilo aj to, že spoločne využívané údaje budú dostatočne kvalitné. Držiteľ údajov by mal nepretržite sprístupňovať údajezákazníkoch na účelyza podmienok, na ktoré zákazník používateľovi údajov udelil povolenie. Nepretržitý prístup by mohol pozostávaťviacerých žiadostísprístupnenie údajovzákazníkoch na účely plnenia služby dohodnutej so zákazníkom. Takisto by mohol spočívaťjednorazovom prístupeúdajomzákazníkoch. Hoci držiteľ údajov zodpovedá za dostupnosť rozhraniaza jeho náležitú kvalitu, rozhranie môže poskytovať nielen držiteľ údajov, ale aj iná finančná inštitúcia, externý poskytovateľ informačných technológií, odvetvové združenie alebo skupina finančných inštitúcií, alebo verejný orgánniektorom členskom štáte.prípade inštitúcií zamestnaneckého dôchodkového zabezpečenia môže byť rozhranie integrované do prehľadov dôchodkového poistenia, ktoré pokrývajú väčší rozsah informácií, pokiaľ je tosúladepožiadavkami tohto nariadenia.

(25)S cieľom umožniť zmluvnútechnickú interakciu potrebnú na realizáciu prístupuúdajom medzi viacerými finančnými inštitúciami by sa od držiteľovpoužívateľov údajov malo vyžadovať, aby boli súčasťou systémov spoločného využívania finančných údajov.rámci týchto systémov by sa mali vypracovať normy pre údajerozhrania, spoločné štandardizované zmluvné rámce upravujúce prístup ku konkrétnym súborom údajovpravidlá správyriadenia týkajúce sa spoločného využívania údajov. Na zabezpečenie efektívneho fungovania systémov treba stanoviť všeobecné zásady správyriadenia týchto systémov vrátane pravidiel inkluzívnej správyriadeniaúčasti držiteľov údajov, používateľov údajovzákazníkov (s cieľom zabezpečiť vyvážené zastúpeniesystémoch), požiadaviek na transparentnosťfunkčného postupu pre odvolanie alebo preskúmanie (najmäsúvislostirozhodovanímsystémoch). Systémy spoločného využívania finančných údajov musia byťsúladepravidlami Únieoblasti ochrany spotrebiteľaochrany osobných údajov, súkromiahospodárskej súťaže. Účastníci týchto systémov sa takisto vyzývajú, aby vypracovali kódexy správania podobné tým, ktoré vypracúvajú prevádzkovateliasprostredkovatelia podľa článku 40 nariadenia (EÚ) 2016/679. Hoci takéto systémy môžu vychádzaťexistujúcich trhových iniciatív, požiadavky stanovenétomto nariadení by mali byť špecifické pre systémy spoločného využívania finančných údajov alebo ich časti, ktoré účastníci trhu použijú na plnenie svojich povinností podľa tohto nariadenia po dátume začatia uplatňovania týchto povinností.

(26)Systém spoločného využívania finančných údajov by mal pozostávaťkolektívnej zmluvnej dohody medzi držiteľmi údajovpoužívateľmi údajovcieľom podporiť efektívnosťtechnické inovácieoblasti spoločného využívania finančných údajovprospech zákazníkov.súladepravidlami Úniehospodárskej súťaži by sarámci systému spoločného využívania finančných údajov jeho členom mali ukladať len obmedzenia nevyhnutné na dosiahnutie jeho cieľovprimerané týmto cieľom. Svojim členom by nemal dávať možnosť brániť hospodárskej súťaži vo vzťahupodstatnej časti relevantného trhu, obmedzovať alebo narúšať ju.

(27)S cieľom zabezpečiť účinnosť tohto nariadenia by sa mala na Komisiu delegovať právomoc prijímať aktysúladečlánkom 290 Zmluvyfungovaní Európskej únie, pokiaľ idestanovenie podmienokcharakteristík systému spoločného využívania finančných údajovprípade, že systém nevyvinú držiteliapoužívatelia údajov. Je osobitne dôležité, aby Komisia počas prípravných prác uskutočnila príslušné konzultácie,to aj na úrovni expertov,aby sa tieto konzultácie uskutočnilisúlade so zásadami stanovenýmiMedziinštitucionálnej dohode13. apríla 2016lepšej tvorbe práva 17 . Predovšetkým,záujme rovnakého zastúpenia pri príprave delegovaných aktov, sa všetky dokumenty doručujú Európskemu parlamentuRaderovnakom čase ako expertomčlenských štátov,experti Európskeho parlamentuRady majú systematický prístup na zasadnutia skupín expertov Komisie, ktoré sa zaoberajú prípravou delegovaných aktov.

(28)Držitelia údajovpoužívatelia údajov by mali mať možnosť používať existujúce trhové normy pri vytváraní spoločných noriem pre povinné spoločné využívanie údajov.

(29)S cieľom zabezpečiť, aby držitelia údajov mali záujem zabezpečiť vysokokvalitné rozhrania na sprístupnenie údajov používateľom údajov, by držitelia údajov mali mať možnosť požadovať od používateľov údajov primeranú náhradu za zavedenie aplikačných programovacích rozhraní. Umožnením prístupuúdajom za náhradu by sa zabezpečilo spravodlivé rozdelenie súvisiacich nákladov medzi držiteľov údajovpoužívateľov údajovhodnotovom reťazci údajov.prípadoch, keď je používateľom údajov MSP, by sa mala zabezpečiť proporcionalita pre menších účastníkov trhu prísnym obmedzením náhrady na náklady vynaložené na umožnenie prístupuúdajom. Model na určenie výšky náhrady by sa mal vymedziť ako súčasť systémov spoločného využívania finančných údajovzmysle tohto nariadenia.

(30)Zákazníci by mali vedieť, aké sú ich právaprípade, že pri výmene údajov vzniknú problémy,na koho sa môžu obrátiť so žiadosťounáhradu škody. Od členov systému spoločného využívania finančných údajov vrátane držiteľov údajovpoužívateľov údajov by sa preto malo vyžadovať, aby sa dohodli na zmluvnej zodpovednostiprípade porušenia ochrany údajov, ako aj na spôsobe riešenia prípadných sporov medzi držiteľmi údajovpoužívateľmi údajov týkajúcich sa zodpovednosti. Tieto požiadavky by sa mali zameriavať na stanovenie pravidiel zodpovednosti, ako aj jasných povinnostípráv na určenie zodpovednosti medzi držiteľom údajovpoužívateľom údajovrámci každej zmluvy. Otázky zodpovednosti týkajúce sa spotrebiteľov ako dotknutých osôb by mali vychádzaťnariadenia (EÚ) 2016/679, najmäpráva na náhradu škodyzodpovednosti podľa článku 82 tohto nariadenia.

(31)S cieľom podporiť ochranu spotrebiteľa, zvýšiť dôveru zákazníkovzabezpečiť rovnaké podmienky je potrebné stanoviť pravidlátom, kto je oprávnený na prístupúdajomzákazníkoch. Týmito pravidlami by sa malo zabezpečiť, aby všetci používatelia údajov mali povolenieboli pod dohľadom príslušných orgánov. Zabezpečilo by sa tak, žeúdajom budú mať prístup len regulované finančné inštitúcie alebo spoločnosti, na ktoré sa vzťahuje osobitné povolenie na vykonávanie činnosti poskytovateľov služieboblasti finančných informácií (ďalej len „poskytovatelia služieboblasti finančných informácií“), ktoré je predmetom tohto nariadenia. Pravidlá oprávnenosti týkajúce sa poskytovateľov služieboblasti finančných informácií sú potrebné na zabezpečenie finančnej stability, integrity trhuochrany spotrebiteľa, keďže poskytovatelia služieboblasti finančných informácií by poskytovali finančné produktyslužby zákazníkomÚniimali by prístupúdajom, ktoré majúdržbe finančné inštitúciektorých integrita je nevyhnutná na zachovanie schopnosti finančných inštitúcií naďalej poskytovať finančné služby bezpečnýmvhodným spôsobom. Takéto pravidlá sú potrebné aj na zaručenie riadneho dohľadu nad poskytovateľmi služieboblasti finančných informácií zo strany príslušných orgánovsúladeich mandátom chrániť finančnú stabilituintegrituÚnii, čo by poskytovateľom služieboblasti finančných informácií umožnilo poskytovaťcelej Únii služby, na ktoré majú povolenie.

(32)Na používateľov údajovrozsahu pôsobnosti tohto nariadenia by sa mali vzťahovať požiadavky nariadenia Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2022/2554 18 ,preto by mali byť povinní mať na vykonávanie svojich činností zavedené prísne normy kybernetickej odolnosti. To zahŕňa komplexné kapacity umožňujúce robustnéúčinné riadenie rizíkoblasti IKT, ako aj osobitné mechanizmypolitiky na riešenie všetkých incidentov súvisiacichIKTna nahlasovanie závažných incidentov súvisiacichIKT. Používatelia údajov, ktorým bolo udelené povoleniektorí podliehajú dohľadu ako poskytovatelia služieboblasti finančných informácií podľa tohto nariadenia, by mali pri riešení rizík IKT uplatňovať rovnaký prístuprovnaké pravidlá založené na zásadách, pričom by mali zohľadňovať svoju veľkosťcelkový rizikový profilpovahu, rozsahzložitosť svojich služieb, činnostíoperácií. Poskytovatelia služieboblasti finančných informácií by preto mali byť zahrnutí do rozsahu pôsobnosti nariadenia (EÚ) 2022/2554.

(33)S cieľom umožniť účinný dohľadvylúčiť možnosť vyhýbania sa dohľadu alebo jeho obchádzania musia byť poskytovatelia služieboblasti finančných informácií buď zapísaní do obchodného registraÚnii, alebo, ak sú zapísaní do obchodného registratretej krajine, musia vymenovať právneho zástupcuÚnii. Účinný dohľad zo strany príslušných orgánov je potrebný na presadzovanie požiadaviek podľa tohto nariadeniacieľom zabezpečiť integritustabilitu finančného systémuchrániť spotrebiteľov. Požiadavka na zápis poskytovateľov služieboblasti finančných informácií do obchodného registraÚnii alebo na vymenovanie právneho zástupcuÚnii nepredstavuje lokalizáciu údajov, keďžetohto nariadenia nevyplýva žiadna ďalšia požiadavka na spracovanie údajov vrátane požiadavky uchovávať údajeÚnii.

(34)Poskytovateľovi služieboblasti finančných informácií by sa malo udeliť povoleniejurisdikcii členského štátu,ktorom sa nachádza jeho hlavná prevádzkareň, t. j. v ktorom má poskytovateľ služieboblasti finančných informácií svoje ústredie alebo sídlo,ktorom sa vykonávajú hlavné funkcieprevádzková kontrola. Pokiaľ ideposkytovateľov služieboblasti finančných informácií, ktorí nemajú prevádzkareňÚnii, potrebujú však prístupúdajomÚnii,preto patria do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia, jurisdikciu by mal mať členský štát,ktorom títo poskytovatelia služieboblasti finančných informácií vymenovali svojho právneho zástupcu, vzhľadom na funkciu právnych zástupcov podľa tohto nariadenia.

(35)S cieľom umožniť transparentnosť, pokiaľ ideprístupúdajomposkytovateľov služieboblasti finančných informácií, by orgán EBA mal zriadiť register poskytovateľov služieboblasti finančných informácií, ktorým bolo udelené povolenie podľa tohto nariadenia, ako aj systémov spoločného využívania finančných údajov dohodnutých medzi držiteľmi údajovpoužívateľmi údajov.

(36)Príslušným orgánom by sa mali udeliť právomoci potrebné na dohľad nad tým, ako si účastníci trhu plnia povinnosť držiteľov údajov poskytovať prístupúdajomzákazníkoch stanovenú týmto nariadením, ako aj na dohľad nad poskytovateľmi služieboblasti finančných informácií. Prístuppríslušným záznamomprenose údajov, ktoré mádispozícii telekomunikačný operátor, ako aj možnosť zaistiť príslušné dokumentypriestoroch sú dôležiténevyhnutné právomoci na zisteniepreukázanie existencie porušení podľa tohto nariadenia. Príslušné orgány by preto mali mať právomoc vyžadovať takéto záznamy, ak sú relevantné pre vyšetrovanie, pokiaľ to umožňuje vnútroštátne právo. Príslušné orgány by mali pri plnení svojich úlohvýkone svojich právomocísúladenariadením (EÚ) 2016/679 spolupracovať ajorgánmi dohľadu zriadenými na základe uvedeného nariadenia.

(37)Keďže finančné inštitúcieposkytovatelia služieboblasti finančných informácií môžu byť usadenírôznych členských štátochdohľad nad nimi vykonávajú rôzne príslušné orgány, uplatňovanie tohto nariadenia by mala uľahčiť úzka spolupráca medzi relevantnými príslušnými orgánmi prostredníctvom vzájomnej výmeny informáciíposkytovania pomocisúvislostipríslušnými činnosťamioblasti dohľadu.

(38)S cieľom zabezpečiť rovnaké podmienkyoblasti sankčných právomocí by sa od členských štátov malo vyžadovať, aby stanovili účinné, primeranéodrádzajúce administratívne sankcie vrátane pravidelných penáleadministratívnych opatrení za porušenie ustanovení tohto nariadenia. Tieto administratívne sankcie, pravidelné penáleadministratívne opatrenia by mali spĺňať určité minimálne požiadavky vrátane minimálnych právomocí, ktoré by mali byť udelené príslušným orgánom, aby ich mohli ukladať, kritérií, ktoré by príslušné orgány mali pri ich uložení zohľadňovať,povinnosti zverejňovaťpodávať správy. Členské štáty by mali stanoviť osobitné pravidláúčinné mechanizmy týkajúce sa uplatňovania pravidelných penále.

(39)Okrem administratívnych sankciíadministratívnych opatrení by príslušné orgány mali byť oprávnené ukladať pravidelné penále poskytovateľom finančných informačných služiebtým členom ich riadiaceho orgánu, ktorí sa určia ako zodpovední za pretrvávajúce porušenie alebo ktorí sú povinní splniť príkaz vyšetrujúceho príslušného orgánu. Keďže účelom pravidelných penále je prinútiť fyzické alebo právnické osoby, aby splnili príkaz príslušného orgánu konať, napríklad súhlasiťvypočutím alebo poskytnúť informácie, alebo ukončiť prebiehajúce porušovanie, uplatnenie pravidelných penále by príslušným orgánom nemalo brániťuložení následných administratívnych sankcií za to isté porušenie. Ak členské štáty nestanovia inak, pravidelné penále sa vypočítajú na dennej báze.

(40)Bez ohľadu na ich názov podľa vnútroštátneho práva existujúmnohých členských štátoch formy zrýchlených postupov presadzovania práva alebo dohodyurovnaní sporu, ktoré sa používajú ako alternatívaformálnemu konaniu vedúcemuuloženiu sankcií. Zrýchlený postup presadzovania práva sa zvyčajne začína po ukončení vyšetrovaniaprijatí rozhodnutiazačatí konania vedúcehouloženiu sankcií. Zrýchlený postup presadzovania práva sa vyznačuje tým, že je kratší než formálny postup,todôvodu zjednodušených procesných krokov.rámci dohodyurovnaní sporu sa zvyčajne strany, ktoré sú predmetom vyšetrovania príslušného orgánu, dohodnú na predčasnom ukončení tohto vyšetrovania,to vo väčšine prípadov prijatím zodpovednosti za protiprávne konanie.

(41)Hoci sa nezdá vhodné usilovať saharmonizáciu takýchto zrýchlených postupov presadzovania práva zavedených mnohými členskými štátmi na úrovni Únie,to vzhľadom na rôzne právne prístupy prijaté na vnútroštátnej úrovni, malo by sa uznať, že takéto metódy umožňujú príslušným orgánom, ktoré ich môžu uplatňovať, riešiť prípady porušenia práva za určitých okolností rýchlejšie, menej nákladnýmcelkovo účinným spôsobom,preto by sa mali podporovať. Členské štáty by však nemali byť povinné zaviesť takéto metódy presadzovania práva do svojho právneho rámcaani príslušné orgány by nemali byť nútené ich používať, ak to nepovažujú za vhodné. Ak sa členské štáty rozhodnú splnomocniť svoje príslušné orgány na používanie takýchto metód presadzovania práva, mali bytakomto rozhodnutí a o príslušných opatreniach upravujúcich takéto právomoci informovať Komisiu.

(42)Príslušné vnútroštátne orgány by mali byť oprávnené ukladať poskytovateľom služieboblasti finančných informáciíiným fyzickým alebo právnickým osobám takéto administratívne sankcieadministratívne opatrenia, ak je to dôležité pre nápravu situácieprípade porušenia. Škála sankciíopatrení by mala byť dosť široká, aby sa členským štátompríslušným orgánom umožnilo zohľadniť rozdiely medzi poskytovateľmi služieboblasti finančných informácií, pokiaľ ideich veľkosť, charakteristikupovahu podnikania.

(43)Zverejnenie administratívnej sankcie alebo administratívneho opatrenia uloženéhodôsledku porušenia ustanovení tohto nariadenia môže mať silný odrádzajúci účinok, pokiaľ ideopakovanie takéhoto porušenia. Zverejnením sa takisto informujú ostatné subjektyrizikách spojenýchposkytovateľom služieboblasti finančných informácií, ktorému bola uložená sankcia, pred nadviazaním obchodného vzťahu, pričom príslušným orgánominých členských štátoch pomáha vo vzťahurizikám spojenýmurčitým poskytovateľom služieboblasti finančných informácií, ak pôsobíich členských štátoch cezhranične.týchto dôvodov by sa malo umožniť uverejňovanie rozhodnutíadministratívnych sankciáchadministratívnych opatreniach, pokiaľ ideprávnické osoby. Príslušné orgány by pri rozhodovanítom, či zverejniť administratívnu sankciu alebo administratívne opatrenie, mali zohľadniť závažnosť porušeniapravdepodobný odrádzajúci účinok zverejnenia. Každé takéto zverejnenie, ktoré sa týka fyzických osôb, však môže neprimerane zasahovať do ich práv vyplývajúcichcharty základných právuplatniteľných právnych predpisov Únieoblasti ochrany osobných údajov. Zverejnenie by sa malo uskutočniť anonymizovanevýnimkou prípadov, keď príslušný orgán považuje za potrebné uverejniť rozhodnutia obsahujúce osobné údajezáujme účinného presadzovania tohto nariadenia,to ajprípade verejných vyhlásení alebo dočasných zákazov.takýchto prípadoch by mal príslušný orgán svoje rozhodnutie odôvodniť.

(44)Výmena informáciíposkytovanie pomoci medzi príslušnými orgánmi členských štátov sú na účely tohto nariadenia kľúčové. Spolupráca medzi orgánmi by preto nemala podliehať neprimeraným obmedzujúcim podmienkam.

(45)Cezhraničný prístup poskytovateľov informačných služiebúdajom by mal byť umožnený na základe slobody poskytovať služby alebo slobody usadiť sa. Poskytovateľ služieboblasti finančných informácií, ktorý chce mať prístupúdajom, ktoré mádržbe držiteľ údajovinom členskom štáte, by mal svoj zámer oznámiť svojmu príslušnému orgánuposkytnúť informácietype údajov, ku ktorým chce mať prístup,systéme spoločného využívania finančných údajov, ktorého je členom, a o členských štátoch,ktorých zamýšľa získať prístupúdajom.

(46)Ciele tohto nariadenia, konkrétne dať zákazníkovi účinnú kontrolu nad údajmiriešiť chýbajúce práva na prístupúdajomzákazníkoch, ktoré majúdržbe držitelia údajov, vzhľadom na ich cezhraničný charakter nemožno uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov, ale možno ich lepšie dosiahnuť na úrovni Únie vytvorením rámca, prostredníctvom ktorého by sa mohol vytvoriť väčší cezhraničný trhprístupomúdajom. Únia môže prijať opatreniasúlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 ZmluvyEurópskej únii.súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku toto nariadenie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie týchto cieľov.

(47)V návrhu aktuúdajoch [nariadenie (EÚ) XX] sa stanovuje horizontálny rámec pre prístupúdajomich používaniecelej Únii. Týmto nariadením sa dopĺňajúupresňujú pravidlá stanovenénávrhu aktuúdajoch [nariadenie (EÚ) XX]. Tieto pravidlá sa preto vzťahujú aj na spoločné využívanie údajov upravené týmto nariadením. Patria sem ustanoveniapodmienkach, za ktorých držitelia údajov sprístupňujú údaje príjemcom údajov,náhrade, orgánoch na urovnávanie sporovzáujme sprostredkovania dohôd medzi stranami, ktoré si vymieňajú údaje,technických ochranných opatreniach, medzinárodnom prístupeúdajomich prenose a o oprávnenom používaní alebo zverejňovaní údajov.

(48)Pri spracúvaní osobných údajov sa uplatňuje nariadenie (EÚ) 2016/679. Stanovujú saňom práva dotknutej osoby vrátane práva na prístuppráva na prenos osobných údajov. Týmto nariadením nie sú dotknuté práva dotknutej osoby stanovenénariadení (EÚ) 2016/679 vrátane práva na prístuppráva na prenosnosť údajov. Týmto nariadením vzniká zákonná povinnosť sprístupniť osobnéiné ako osobné údaje zákazníka na jeho žiadosťnariaďuje sa technická uskutočniteľnosť prístupuspoločného využívania údajov pre všetky typy údajovrozsahu pôsobnosti tohto nariadenia. Udelením povolenia zo strany zákazníka nie sú dotknuté povinnosti používateľov údajov podľa článku 6 nariadenia (EÚ) 2016/679. Osobné údaje, ktoré sa sprístupňujúposkytujú používateľovi údajov, by sa mali spracúvať len na účely služieb poskytovaných používateľom údajovprípade, že existuje platný právny základ podľa článku 6 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/679že sú prípadne splnené požiadavky článku 9 tohto nariadeniaspracúvaní osobitných kategórií údajov.

(49)Toto nariadenie nadväzuje na ustanovenia„otvorenom bankovníctve“ podľa smernice (EÚ) 2015/2366dopĺňa ichjeplnom súladenariadením Európskeho parlamentuRady (EÚ) 202…/…platobných službách a o zmene nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 19 so smernicou Európskeho parlamentuRady (EÚ) 202…/…platobných službáchslužbách elektronických peňazí, ktorou sa menia smernice 2013/36/EÚ98/26/ESzrušujú smernice (EÚ) 2015/23552009/110/ES 20 . Táto iniciatíva dopĺňa už existujúce ustanovenia„otvorenom bankovníctve“ podľa smernice (EÚ) 2015/2366, ktorými sa upravuje prístupúdajomplatobných účtoch, ktoré majúdržbe poskytovatelia platobných služieb spravujúci účty. Vychádzapoznatkov získanýchsúvislosti„otvoreným bankovníctvom“ identifikovanýchrámci preskúmania smernice (EÚ) 2015/2366. 21 Týmto nariadením sa zabezpečuje súlad medzi prístupomfinančným údajomotvoreným bankovníctvomprípadoch, keď sú potrebné dodatočné opatrenia,to aj pokiaľ ideprehľady povolení, právne povinnosti udeliť priamy prístupúdajomzákazníkochpožiadavku, aby držitelia údajov zaviedli rozhrania.

(50)Týmto nariadením nie sú dotknuté ustanovenia týkajúce sa prístupuúdajomspoločného využívania údajovprávnych predpisoch Únieoblasti finančných služieb,to konkrétne: i) ustanoveniaprístupereferenčným hodnotám a o režime prístupuderivátom obchodovaným na burze medzi obchodnými miestamicentrálnymi protistranami stanovenénariadení Európskeho parlamentuRady (EÚ) č. 600/2014 22 ; ii) pravidlá prístupu veriteľovdatabáze podľa smernice Európskeho parlamentuRady 2014/17/EÚ 23 ; iii) pravidlá prístupuarchívom sekuritizačných údajov podľa nariadenia Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2017/2402 24 ; iv) pravidlápráve požadovať od poisťovateľa výpis škodových udalostí a o prístupezákladným údajom potrebným na likvidáciu škôdhlavných archívoch podľa smernice Európskeho parlamentuRady 2009/103/ES 25 ; v) právo na prístupvšetkým potrebným osobným údajomich prenos novému poskytovateľovi celoeurópskeho osobného dôchodkového produktu podľa nariadenia Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2019/1238 26 ; ako aj vi) ustanoveniaexternom zabezpečovaní činnostíspoliehaní sa na externé zdroje podľa smernice Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2018/843 27 . Okrem toho týmto nariadením nie je dotknuté uplatňovanie pravidiel hospodárskej súťaže EÚ ani vnútroštátnych pravidiel hospodárskej súťaže Zmluvyfungovaní Európskej únieakýchkoľvek sekundárnych aktov Únie. Týmto nariadením nie je dotknutý ani prístupúdajom, ich výmenapoužívanie bez využitia povinností súvisiacichprístupomúdajom stanovených týmto nariadením na výlučne zmluvnom základe.

(51)Keďže spoločné využívanie údajov týkajúcich sa platobných účtov sa riadi iným režimom stanovenýmsmernici (EÚ) 2015/2366, považuje sa za vhodné stanoviťtomto nariadení doložkupreskúmaní, aby Komisia preskúmala, či zavedenie pravidiel podľa tohto nariadenia ovplyvňuje to, ako poskytovatelia služieb informovaniaúčte pristupujúúdajom,či by bolo vhodné zefektívniť pravidlá upravujúce spoločné využívanie údajov vzťahujúce sa na poskytovateľov služieb informovaniaúčte.

(52)Vzhľadom na to, že orgány EBA, EIOPAESMA by mali byť poverené využívaním svojich právomocí vo vzťahuposkytovateľom služieboblasti finančných informácií, treba zabezpečiť, aby boli schopné vykonávať všetky svoje právomociúlohycieľom plniť svoje cieleoblasti ochrany verejného záujmu prispievaním ku krátkodobej, strednodobejdlhodobej stabiliteúčinnosti finančného systému pre hospodárstvo Únie, jej občanovpodniky,zabezpečiť, aby sa na poskytovateľov služieboblasti finančných informácií vzťahovali nariadenia Európskeho parlamentuRady (EÚ) č. 1093/2010 28 , (EÚ) č. 1094/2010 29 (EÚ) č. 1095/2010 30 . Uvedené nariadenia by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(53)Dátum začatia uplatňovania tohto nariadenia by sa mal odložiťXX mesiacov, aby sa umožnilo prijatie regulačných technických predpisovdelegovaných aktov potrebných na spresnenie určitých prvkov tohto nariadenia.

(54)V súladečlánkom 42 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2018/1725 31 sa uskutočnili konzultácieeurópskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov, ktorý vydal svoje stanovisko [……….].

PRIJALI TOTO NARIADENIE:

HLAVA I
Predmet úpravy, rozsah pôsobnosti
vymedzenie pojmov

Článok 1
Predmet úpravy

Týmto nariadením sa stanovujú pravidlá týkajúce sa prístupu k určitým kategóriám údajov o zákazníkoch v rámci finančných služieb, ich zdieľania a používania.

Týmto nariadením sa stanovujú aj pravidlá týkajúce sa autorizácie a činnosti poskytovateľov služieb v oblasti finančných informácií.

Článok 2
Rozsah pôsobnosti

1.Toto nariadenie sa uplatňuje na nasledujúce kategórie údajovzákazníkoch:

a)zmluvyhypotekárnom úveresúvisiace úveryúčty okrem platobných účtovzmysle vymedzeniasmernici (EÚ) 2015/2366platobných službách vrátane údajovzostatkoch, podmienkachtransakciách;

b)úspory, investície do finančných nástrojov, investičné produkty založené na poistení, kryptoaktíva, nehnuteľnostiiné súvisiace finančné aktíva, ako aj hospodárske úžitky odvodenétakýchto aktív; patria sem aj údaje zozbierané na účely vykonania posúdenia vhodnostiprimeranostisúladečlánkom 25 smernice Európskeho parlamentuRady 2014/65/EÚ 32 ;

c)dôchodkové právazamestnaneckých dôchodkových plánochsúlade so smernicou Európskeho parlamentuRady 2009/138/ESsmernicou Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2016/2341 33 ;

d)dôchodkové práva súvisiaceposkytovaním celoeurópskych osobných dôchodkových produktovsúladenariadením (EÚ) 2019/1238;

e)produkty neživotného poisteniasúlade so smernicou 2009/138/ESvýnimkou produktov nemocenskéhozdravotného poistenia; patria sem aj údaje zozbierané na účely posúdenia požiadaviekpotriebsúladečlánkom 20 smernice Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2016/97 34 údaje zozbierané na účely posúdenia primeranostivhodnostisúladečlánkom 30 smernice (EÚ) 2016/97;

f)údaje, ktoré sú súčasťou posúdenia úverovej bonity spoločnosti, ktoré sa zbierajúrámci postupu podávania žiadostíúver alebo žiadostiúverový rating.

2.Toto nariadenie sa uplatňuje na nasledujúce subjekty, keď konajú ako držitelia údajov alebo používatelia údajov:

a)úverové inštitúcie;

b)platobné inštitúcie vrátane poskytovateľov služieb informovaniaúčteplatobných inštitúcií vyňatých podľa smernice (EÚ) 2015/2366;

c)inštitúcie elektronického peňažníctva vrátane inštitúcií elektronického peňažníctva vyňatých podľa smernice Európskeho parlamentuRady 2009/110/ES 35 ;

d)investičné spoločnosti;

e)poskytovatelia služieb kryptoaktív;

f)emitenti tokenov krytých aktívami;

g)správcovia alternatívnych investičných fondov;

h)správcovské spoločnosti podnikov kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov;

i)poisťovnezaisťovne;

j)sprostredkovatelia poisteniasprostredkovatelia doplnkového poistenia;

k)inštitúcie zamestnaneckého dôchodkového zabezpečenia;

l)ratingové agentúry;

m)poskytovatelia služieb hromadného financovania;

n)poskytovatelia celoeurópskeho osobného dôchodkového produktu (PEPP);

o)poskytovatelia služieboblasti finančných informácií.

3.Toto nariadenie sa neuplatňuje na subjekty uvedenéčlánku 2 ods. 3 písm. a) až e) nariadenia (EÚ) 2022/2554.

4.Toto nariadenie nemá vplyv na uplatňovanie iných právnych aktov Únie týkajúcich sa prístupuúdajomzákazníkochich zdieľania uvedenýchodseku 1, pokiaľtomto nariadení nie je výslovne stanovené inak.

Článok 3
Vymedzenie pojmov

Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

1.„spotrebiteľ“ je fyzická osoba, ktorá koná inak než na účely svojej obchodnej, podnikateľskej alebo profesijnej činnosti;

2.„zákazník“ je fyzická alebo právnická osoba, ktorá využíva finančné produktyslužby;

3.„údajezákazníkoch“ sú osobnéiné ako osobné údaje, ktoré finančná inštitúcia zhromažďuje, uchovávainak spracúvarámci svojich bežných obchodných stykov so zákazníkmiktoré zahŕňajú tak údaje, ktoré poskytol samotný zákazník, ako aj údaje, ktoré boli vytvorenédôsledku interakcie zákazníkafinančnou inštitúciou;

4.„príslušný orgán“ je orgán určený každým členským štátomsúladečlánkom 17 a v prípade finančných inštitúcií je to ktorýkoľvekpríslušných orgánov uvedenýchčlánku 46 nariadenia (EÚ) 2022/2554;

5.„držiteľ údajov“ je finančná inštitúcia iná ako poskytovateľ služieb informovaniaúčte, ktorá zhromažďuje, uchovávainak spracúva údaje uvedenéčlánku 2 ods. 1;

6.„používateľ údajov“ je ktorýkoľvek zo subjektov uvedenýchčlánku 2 ods. 2, ktorý má na základe povolenia zákazníka zákonný prístupúdajomzákazníkoch uvedenýmčlánku 2 ods. 1;

7.„poskytovateľ služieboblasti finančných informácií“ je používateľ údajov, ktorý je podľa článku 14 oprávnený na prístupúdajomzákazníkoch uvedenýmčlánku 2 ods. 1 na účely poskytovania služieboblasti finančných informačných;

8.„finančná inštitúcia“ sú subjekty uvedenéčlánku 2 ods. 2 písm. a) až n), ktoré sú na účely tohto nariadenia buď držiteľmi údajov, používateľmi údajov alebo oboje;

9.„investičný účet“ je akýkoľvek register, ktorý spravuje investičná spoločnosť, úverová inštitúcia alebo sprostredkovateľ poisteniaktorý sa týka aktuálne držaných podielov ich klienta vo finančných nástrojoch alebo investičných produktoch založených na poistení vrátane minulých transakciíiných údajových bodov týkajúcich sa udalostí životného cyklu daného nástroja;

10.„iné ako osobné údaje“ sú údaje iné než osobné údajezmysle vymedzeniačlánku 4 bode 1 nariadenia (EÚ) 2016/679;

11.„osobné údaje“ sú osobné údajezmysle vymedzeniačlánku 4 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/679;

12.„úverová inštitúcia“ je úverová inštitúciazmysle vymedzeniačlánku 4 ods. 1 bode 1 nariadenia Európskeho parlamentuRady (EÚ) č. 575/2013 36 ;

13.„investičná spoločnosť“ je investičná spoločnosťzmysle vymedzeniačlánku 4 ods. 1 bode 1 smernice 2014/65/EÚ;

14.„poskytovateľ služieb kryptoaktív“ je poskytovateľ služieb kryptoaktívzmyslečlánku 3 ods. 1 bodu 15 nariadenia Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2023/1114 37 ;

15.„emitent tokenov krytých aktívami“ je emitent tokenov krytých aktívami, ktorému bolo udelené povolenie podľa článku 21 nariadenia (EÚ) 2023/1114;

16.„platobná inštitúcia“ je platobná inštitúciazmysle vymedzeniačlánku 4 bode 4 smernice (EÚ) 2015/2366;

17.„poskytovateľ služieb informovaniaúčte“ je poskytovateľ služieb informovaniaúčtezmysle článku 33 ods. 1 smernice (EÚ) 2015/2366;

18.„inštitúcia elektronického peňažníctva“ je inštitúcia elektronického peňažníctvazmysle vymedzeniačlánku 2 bode 1 smernice 2009/110/ES;

19.„inštitúcia elektronického peňažníctva vyňatá podľa smernice 2009/110/ES“ je inštitúcia elektronického peňažníctva, na ktorú sa vzťahuje výnimka uvedenáčlánku 9 ods. 1 smernice 2009/110/ES;

20.„správca alternatívnych investičných fondov“ je správca alternatívnych investičných fondovzmysle vymedzeniačlánku 4 ods. 1 písm. b) smernice Európskeho parlamentuRady 2011/61/EÚ 38 ;

21.„správcovská spoločnosť podnikov kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov“ je správcovská spoločnosťzmysle vymedzeniačlánku 2 ods. 1 písm. b) smernice Európskeho parlamentuRady 2009/65/ES 39 ;

22.„poisťovňa“ je poisťovňazmysle vymedzeniačlánku 13 bode 1 smernice 2009/138/ES;

23.„zaisťovňa“ je zaisťovňazmysle vymedzeniačlánku 13 bode 4 smernice 2009/138/ES;

24.„sprostredkovateľ poistenia“ je sprostredkovateľ poisteniazmysle vymedzeniačlánku 2 ods. 1 bode 3 smernice Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2016/97 40 ;

25.„sprostredkovateľ doplnkového poistenia“ je sprostredkovateľ doplnkového poisteniazmysle vymedzeniačlánku 2 ods. 1 bode 4 smernice (EÚ) 2016/97;

26.„inštitúcia zamestnaneckého dôchodkového zabezpečenia“ je inštitúcia zamestnaneckého dôchodkového zabezpečeniazmysle vymedzeniačlánku 6 bode 1 smernice (EÚ) 2016/2341;

27.„ratingová agentúra“ je ratingová agentúrazmysle vymedzeniačlánku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentuRady (ES) č. 1060/2009 41 ;

28.„poskytovateľ PEPP“ je poskytovateľ PEPPzmysle vymedzeniačlánku 2 bodu 15 nariadenia Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2019/1238;

29.„právny zástupca“ je fyzická osobabydliskomÚnii alebo právnická osoba so sídlomÚnii, ktorá na základe výslovného určenia poskytovateľom služieboblasti finančných informácií usadenýmtretej krajine konámene takéhoto poskytovateľa služieboblasti finančných informácií vo vzťahuorgánom, klientom, subjektomprotistranám poskytovateľa služieboblasti finančných informáciíÚnii, pokiaľ idepovinnosti poskytovateľa služieboblasti finančných informácií vyplývajúcichtohto nariadenia.

HLAVA II
Prístup
údajom

Článok 4 
Povinnosť sprístupniť údaje zákazníkovi

Držiteľ údajov na žiadosť zákazníka, ktorá bola predložená elektronicky, sprístupňuje zákazníkovi údaje uvedené v článku 2 ods. 1 bez zbytočného odkladu, bezplatne, nepretržite a v reálnom čase.

Článok 5
Povinnosti držiteľa údajov sprístupniť údaje
zákazníkoch používateľovi údajov

1.Držiteľ údajov na žiadosť zákazníka, ktorá bola predložená elektronicky, sprístupní používateľovi údajov údajezákazníkoch uvedenéčlánku 2 ods. 1 na účely, na ktoré zákazník udelil používateľovi údajov povolenie. Údajezákazníkoch sa používateľovi údajov sprístupňujú bez zbytočného odkladu, nepretržite a v reálnom čase.

2.Držiteľ údajov môže od používateľa údajov požadovať náhradu za sprístupnenie údajovzákazníkoch podľa odseku 1 len vtedy, ak sa údajezákazníkoch sprístupňujú používateľovi údajovsúladepravidlamipodmienkami systému spoločného využívania finančných údajov, ako sa stanovuječlánkoch 910, alebo ak sa sprístupňujú podľa článku 11.

3.Pri sprístupňovaní údajov podľa odseku 1 držiteľ údajov:

a)sprístupní údajezákazníkoch používateľovi údajov vo formáte založenom na všeobecne uznávaných normáchminimálnerovnakej kvalite, akú mádispozícii držiteľ údajov;

b)bezpečne komunikujepoužívateľom údajov tak, že zabezpečuje náležitú úroveň bezpečnosti spracovaniaprenosu údajovzákazníkoch;

c)požiada používateľov údajov, aby preukázali, že získali od zákazníka povolenie na prístupúdajomzákazníkoch, ktoré mádržbe držiteľ údajov;

d)poskytne zákazníkovi prehľad povolení na monitorovaniesprávu povolenísúladečlánkom 8;

e)v rámci prístupuúdajomzákazníkochsúladečlánkom 5 ods. 1 dodržiava dôvernosť obchodných tajomstievpráv duševného vlastníctva.

Článok 6
Povinnosti používateľa údajov prijímajúceho údaje
zákazníkoch

1.Používateľ údajov je oprávnený na prístupúdajomzákazníkoch podľa článku 5 ods. 1 len vtedy, ak tento používateľ údajov má predchádzajúce povolenie od príslušného orgánu na vykonávanie činnosti finančnej inštitúcie alebo ak je poskytovateľom služieboblasti finančných informácií podľa článku 14.

2.Používateľ údajov má prístupúdajomzákazníkoch sprístupneným podľa článku 5 ods. 1 len na účelyza podmienok, na ktoré mu zákazník udelil povolenie. Používateľ údajov vymaže údajezákazníkoch, ak už nie sú potrebné na účely, na ktoré mu zákazník udelil povolenie.

3.Zákazník môže odňať povolenie, ktoré používateľovi údajov udelil. Ak je spracúvanie údajov nevyhnutné na plnenie zmluvy, zákazník môže odňať povolenie na sprístupnenie údajovzákazníkoch, ktoré používateľovi údajov udelil,súlade so zmluvnými záväzkami, ktoré sa na neho vzťahujú.

4.Na zabezpečenie účinnej správy údajovzákazníkoch používateľ údajov:

a)nespracúva žiadne údajezákazníkoch na iné účely než na uskutočnenie služby,ktorú zákazník výslovne požiadal;

b)v rámci prístupuúdajomzákazníkochsúladečlánkom 5 ods. 1 dodržiava dôvernosť obchodných tajomstievpráv duševného vlastníctva;

c)zavedie primerané technické, právneorganizačné opatrenia na predchádzanie prenosu alebo sprístupneniu iných ako osobných údajovzákazníkoch, ktoré sú podľa práva Únie alebo vnútroštátneho práva príslušného členského štátu nezákonné;

d)prijme potrebné opatrenia na zabezpečenie primeranej úrovne bezpečnosti pri uchovávaní, spracúvaníprenose iných ako osobných údajovzákazníkoch;

e)nespracúva údajezákazníkoch na reklamné účelyvýnimkou priamej reklamysúladeprávom Únievnútroštátnym právom;

f)ak používateľ údajov patrí do skupiny spoločností,údajomzákazníkoch uvedenýmčlánku 2 ods. 1 má prístupspracúva ich len ten subjekt skupiny, ktorý vystupuje ako používateľ údajov.

HLAVA III
Zodpovedné používanie údajov
prehľady povolení

Článok 7
Rozsah používania údajov

1.Spracúvanie údajovzákazníkoch uvedenýchčlánku 2 ods. 1 tohto nariadenia, ktoré predstavujú osobné údaje, sa obmedzuje na to, čo je nevyhnutné vzhľadom na účely, na ktoré sa tieto údaje spracúvajú.

2.V súladečlánkom 16 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 Európsky orgán pre bankovníctvo (EBA) vypracuje usmerneniavykonávaní odseku 1 tohto článku pre produktyslužby súvisiacebodovým hodnotením kreditného rizika spotrebiteľa.

3.V súladečlánkom 16 nariadenia (EÚ) č. 1094/2010 Európsky orgán pre poisťovníctvodôchodkové poistenie zamestnancov (EIOPA) vypracuje usmerneniavykonávaní odseku 1 tohto článku pre produktyslužby súvisiaceposudzovaním rizíkstanovovaním cien pre spotrebiteľa, pokiaľ ideprodukty životného, zdravotnéhonemocenského poistenia.

4.Pri vypracúvaní usmernení uvedenýchodsekoch 23 tohto článku orgány EIOPAEBA úzko spolupracujúEurópskym výborom pre ochranu údajov zriadeným nariadením (EÚ) 2016/679.

Článok 8
Prehľady povolení na prístup
finančným údajom

1.Držiteľ údajov poskytne zákazníkovi prehľad povolení na monitorovaniesprávu povolení, ktoré zákazník udelil používateľom údajov.

2.Prehľad povolení:

a)poskytuje zákazníkovi prehľadkaždom aktuálnom povolení udelenom používateľom údajov vrátane:

i)mena používateľa údajov, ktorému bol udelený prístup;

ii)účtu zákazníka, finančného produktu alebo finančnej služby, ku ktorým bol udelený prístup;

iii)účelu povolenia;

iv)kategórií údajov, ktoré sú predmetom výmeny;

v)obdobia platnosti povolenia;

b)umožňuje zákazníkovi odňať povolenie udelené používateľovi údajov;

c)umožňuje zákazníkovi obnoviť ktorékoľvek odňaté povolenie;

d)obsahuje záznampovoleniach, ktoré boli odňaté alebo ktorých platnosť uplynula, za obdobie až do dvoch rokov.

3.Držiteľ údajov zabezpečí, aby sa prehľad povolení daljeho používateľskom rozhraní ľahko nájsťaby informácie zobrazenéprehľade boli pre zákazníka jasné, presnéľahko zrozumiteľné.

4.Držiteľ údajovpoužívateľ údajov, ktorému zákazník udelil povolenie, spolupracujúcieľom sprístupniť zákazníkovi informácie prostredníctvom prehľadureálnom čase.cieľom splniť si povinnosti uvedenéodseku 2 písm. a), b), c)d) tohto článku:

a)držiteľ údajov informuje používateľa údajovzmenách povolenia týkajúceho sa tohto používateľa údajov, ktoré vykonal zákazník prostredníctvom prehľadu;

b)používateľ údajov informuje držiteľa údajovnovom povolení, ktoré udelil zákazníksúvislostiúdajmizákazníkoch, ktoré má tento držiteľ údajovdržbe, vrátane:

i)účelu povolenia udeleného zákazníkom;

ii)obdobia platnosti povolenia;

iii)kategórií dotknutých údajov.

HLAVA IV
Systémy spoločného využívania finančných údajov

Článok 9
Členstvo
systéme spoločného využívania finančných údajov

1.Do 18 mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia sa držitelia údajovpoužívatelia údajov stanú členmi systému spoločného využívania finančných údajov, ktorým sa riadi prístupúdajomzákazníkochsúladečlánkom 10.

2.Držitelia údajovpoužívatelia údajov sa môžu stať členmi viacerých systémov spoločného využívania finančných údajov.

Každá výmena údajov sa uskutočňuje v súlade s pravidlami a podmienkami systému spoločného využívania finančných údajov, ktorého členmi sú používateľ údajov aj držiteľ údajov.

Článok 10
Správa
riadenie systémov spoločného využívania finančných údajovich obsah

1.Systém spoločného využívania finančných údajov zahŕňa tieto prvky:

a)členovia systému spoločného využívania finančných údajov zahŕňajú:

i)držiteľov údajovpoužívateľov údajov, ktorí predstavujú významnú časť trhupríslušným produktom alebo službou, pričom každá strana má spravodlivérovnaké zastúpenieinterných rozhodovacích procesoch systému, ako aj rovnakú váhu vo všetkých hlasovacích postupoch; ak je člen zároveň držiteľom údajov aj používateľom údajov, jeho členstvo sa započítava rovnakoobom stranám;

ii)organizácie zákazníkovzdruženia spotrebiteľov;

b)pravidlá uplatniteľné na členov systému spoločného využívania finančných údajov sa uplatňujú na všetkých členov rovnako, pričom nesmie dochádzaťneopodstatnenému priaznivejšiemu či odlišnému zaobchádzaniučlenmi;

c)pravidlami členstvasystéme spoločného využívania finančných údajov sa zabezpečí, aby systém umožňoval účasť každého držiteľa údajovpoužívateľa údajov na základe objektívnych kritériíaby sa so všetkými členmi zaobchádzalo spravodlivorovnako;

d)v rámci systému spoločného využívania finančných údajov sa nesmú ukladať žiadne iné kontroly ani dodatočné podmienky výmeny údajov než tie, ktoré sú stanovenétomto nariadení aleboiných uplatniteľných právnych predpisoch Únie;

e)systém spoločného využívania finančných údajov zahŕňa mechanizmus, prostredníctvom ktorého možno jeho pravidlá zmeniť na základe posúdenia vplyvusúhlasu väčšiny každého spoločenstva držiteľov údajovpoužívateľov údajov;

f)systém spoločného využívania finančných údajov zahŕňa pravidlá transparentnosti a v prípade potreby pravidlá podávania správ svojim členom;

g)systém spoločného využívania finančných údajov zahŕňa spoločné normy pre údajetechnické rozhrania, ktoré zákazníkom umožňujú požiadaťposkytnutie údajovsúladečlánkom 5 ods. 1. Spoločné normy pre údajetechnické rozhrania, na ktorých používaní sa členovia systému dohodnú, môžu vypracovať členovia systému alebo iné strany či orgány;

h)v rámci systému spoločného využívania finančných údajov sa stanoví model na určenie maximálnej náhrady, ktorú je držiteľ údajov oprávnený účtovať za sprístupnenie údajov prostredníctvom vhodného technického rozhrania na výmenu údajovpoužívateľmi údajovsúlade so spoločnými normami vypracovanými podľa písmena g). Model je založený na týchto zásadách:

i)mal by sa obmedziť na primeranú náhradu, ktorá priamo súvisí so sprístupnením údajov používateľovi údajovktorú možno pripísať danej žiadosti;

ii)mal by byť založený na objektívnej, transparentnejnediskriminačnej metodike odsúhlasenej členmi systému;

iii)mal by byť založený na komplexných trhových údajoch zozbieraných od používateľov údajovdržiteľov údajovkaždomprvkov nákladov, ktoré sa majú zohľadniť, jasne identifikovanýchsúlademodelom;

iv)mal by sa pravidelne preskúmavaťmonitorovať, aby sa zohľadnil technologický pokrok;

v)mal by byť navrhnutý tak, aby sa náhrada orientovala na najnižšie úrovne prevládajúce na trhu, a

vi)mal by byť obmedzený na žiadostiúdajezákazníkoch podľa článku 2 ods. 1 alebo by mal byť primeraný súvisiacim súborom údajovrozsahu pôsobnosti uvedeného článkuprípade kombinovaných žiadostíúdaje.

Ak je používateľom údajov mikropodnik, malý alebo stredný podnikzmysle vymedzeniačlánku 2 prílohyodporúčaniu Komisie 2003/361/ES zo 6. mája 2003 42 , akákoľvek dohodnutá náhrada nesmie presahovať náklady priamo súvisiace so sprístupnením údajov príjemcovi údajov, ktoré je možné pripísať danej žiadosti;

i)v rámci systému spoločného využívania finančných údajov sa určí zmluvná zodpovednosť jeho členov,to ajprípadoch, ak sú údaje nepresné alebo nedostatočne kvalitné alebo ak je ohrozená bezpečnosť údajov, alebo ak sú údaje zneužité.prípade osobných údajov sú ustanoveniazodpovednosti systému spoločného využívania finančných údajovsúladeustanoveniami nariadenia (EÚ) 2016/679;

j)v rámci systému spoločného využívania finančných údajov sa zabezpečuje nezávislý, nestranný, transparentnýúčinný systém riešenia sporov, pomocou ktorého sa riešia spory medzi členmi systémuproblémy týkajúce sa členstvasúladepožiadavkami na kvalitu stanovenýmismernici Európskeho parlamentuRady 2013/11/EÚ 43 .

2.Členstvosystémoch spoločného využívania finančných údajov zostáva kedykoľvek otvorené pre nových členov za rovnakých podmienok ako pre existujúcich členov.

3.Držiteľ údajov oznámi príslušnému orgánu členského štátu,ktorom je usadený, systémy spoločného využívania finančných údajov, do ktorých patrí, do jedného mesiaca od vstupu do systému.

4.Systém spoločného využívania finančných údajov zriadenýsúladetýmto článkom sa oznámi príslušnému orgánu miesta, na ktorom sú usadení traja najvýznamnejší držitelia údajov, ktorí sú členmi tohto systémučase jeho zriadenia. Ak sú traja najvýznamnejší držitelia údajov usadenírôznych členských štátoch alebo ak ječlenskom štáte,ktorom sú usadení traja najvýznamnejší držitelia údajov, viac než jeden príslušný orgán, systém sa oznámi všetkým týmto orgánom, ktoré sa medzi sebou dohodnú, ktorý orgán vykoná posúdenie uvedenéodseku 6.

5.Oznámeniesúladeodsekom 4 sa uskutoční do jedného mesiaca od zriadenia systému spoločného využívania finančných údajovobsahuje spôsoby jeho správyriadeniacharakteristikysúladeodsekom 1.

6.Príslušný orgán do jedného mesiaca od doručenia oznámenia podľa odseku 4 posúdi, či sú spôsoby správyriadenia systému spoločného využívania finančných údajovjeho charakteristikysúladeodsekom 1. Pri posudzovaní súladu systému spoločného využívania finančných údajovodsekom 1 môže príslušný orgán konzultovaťinými príslušnými orgánmi.

Po ukončení posúdenia príslušný orgán informuje orgán EBA o oznámenom systéme spoločného využívania finančných údajov, ktorý spĺňa ustanovenia odseku 1. Systém oznámený orgánu EBA v súlade s týmto odsekom sa uznáva vo všetkých členských štátoch na účely prístupu k údajom podľa článku 5 ods. 1, pričom sa nevyžaduje ďalšie oznámenie v žiadnom inom členskom štáte.

Článok 11
Splnomocnenie na prijatie delegovaného aktu
prípade neexistencie systému spoločného využívania finančných údajov

Ak pre jednu alebo viacero kategórií údajov o zákazníkoch uvedených v článku 2 ods. 1 nie je zriadený systém spoločného využívania finančných údajov a neexistujú reálne vyhliadky, že sa takýto systém v primeranom čase zriadi, Komisia je splnomocnená prijať delegovaný akt v súlade s článkom 30 s cieľom doplniť toto nariadenie stanovením týchto spôsobov, akými držiteľ údajov sprístupní údaje o zákazníkoch podľa článku 5 ods. 1 pre danú kategóriu údajov:

a)spoločné normy pre údajeprípadne technické rozhrania, ktoré zákazníkom umožnia požiadaťsprístupnenie údajov podľa článku 5 ods. 1;

b)model na určenie maximálnej náhrady, ktorú je držiteľ údajov oprávnený účtovať za sprístupnenie údajov;

c)zodpovednosť subjektov zapojených do sprístupňovania údajovzákazníkoch.

HLAVA
Oprávnenosť na prístup
údajomorganizácia

Článok 12
Žiadosť
povolenie pre poskytovateľov služieboblasti finančných informácií

1.Poskytovateľ služieboblasti finančných informácií je oprávnený na prístupúdajomzákazníkoch podľa článku 5 ods. 1, ak má povolenie od príslušného orgánu členského štátu.

2.Poskytovateľ služieboblasti finančných informácií predloží žiadosťpovolenie príslušnému orgánu členského štátu,ktorom má sídlo, spolu:

a)plánom podnikateľských činností,ktorom sa stanovuje najmä druh predpokladaného prístupuúdajom;

b)s podnikateľským plánom vrátane odhadu predbežného rozpočtu na prvé tri účtovné roky, ktorý preukazuje, že žiadateľ je schopný používať vhodnéprimerané systémy, zdrojepostupy na riadne fungovanie;

c)s opisom mechanizmov správyriadeniamechanizmov vnútornej kontroly žiadateľa vrátane administratívnych postupov, postupov riadenia rizíkúčtovných postupov, ako aj dojednanívyužívaní IKT služiebsúladenariadením Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2022/2554, ktorý preukazuje, že tieto mechanizmy správyriadenia, mechanizmy kontrolypríslušné postupy sú primerané, riadne, správnevhodné;

d)s opisom zavedeného postupu na monitorovanie, riešenieprijímanie nadväzujúcich opatreníprípade bezpečnostného incidentusťažností zákazníkov týkajúcich sa bezpečnosti,to vrátane mechanizmu nahlasovania incidentov, ktorý zahŕňa oznamovacie povinnosti stanovenékapitole III nariadenia (EÚ) 2022/2554;

e)s opisom mechanizmov na zabezpečenie kontinuity činností vrátane jasnej identifikácie kritických operácií, účinných politíkplánov kontinuity činnostíoblasti IKTplánov reakcieobnovyoblasti IKT, ako aj postupu na pravidelné testovanieskúmanie vhodnostiefektívnosti takýchto plánovsúladenariadením (EÚ) 2022/2554;

f)s dokumentombezpečnostnej politike vrátane podrobného posúdenia rizík týkajúcich sa jeho činnostíopisu opatrení bezpečnostnej kontrolyopatrení na zmiernenie rizika prijatýchcieľom náležite chrániť jeho zákazníkov pred zistenými rizikami vrátane podvodov;

g)s opisom organizačnej štruktúry, ako ajopisom opatrení týkajúcich sa externého zabezpečovania činností;

h)s totožnosťou členov predstavenstvaosôb zodpovedných za riadenie žiadateľa a v relevantných prípadoch aj osôb zodpovedných za riadenie činností súvisiacichprístupom žiadateľaúdajom, ako ajdôkazmitom, že majú dobrú povesťprimerané znalostiskúsenosti na prístupúdajomzmysle tohto nariadenia;

i)s právnym postavením žiadateľajeho stanovami;

j)s adresou ústredia žiadateľa;

k)prípadnepísomnou dohodou medzi poskytovateľom služieboblasti finančných informáciíprávnym zástupcom na dôkaz vymenovania, rozsahom zodpovednostiúlohami, ktoré má právny zástupca vykonávaťsúladečlánkom 13.

Na účely prvého pododseku písm. c), d) a g) poskytne žiadateľ opis svojich opatrení týkajúcich sa auditu a organizačných opatrení, ktoré zaviedol s cieľom podniknúť všetky primerané kroky na ochranu záujmov svojich zákazníkov a zabezpečenie kontinuity a spoľahlivosti vykonávania svojich činností.

V rámci opatrení bezpečnostnej kontroly a opatrení na zmiernenie rizika uvedených v prvom pododseku písm. f) sa uvedie, ako žiadateľ zabezpečí vysokú úroveň digitálnej prevádzkovej odolnosti v súlade s kapitolou II nariadenia (EÚ) 2022/2554, najmä pokiaľ ide o technickú bezpečnosť a ochranu údajov, a to aj v prípade softvéru a systémov IKT, ktoré používa žiadateľ alebo podniky, ktoré externe zabezpečujú celú jeho činnosť alebo jej časť.

3.Poskytovatelia služieboblasti finančných informácií musia mať uzatvorené poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú pri výkone činnosti, ktoré sa vzťahuje na územia, na ktorých majú prístupúdajom, alebo inú porovnateľnú záruku, pričom musia zabezpečiť:

a)schopnosť pokryť svoju zodpovednosť vyplývajúcuneautorizovaného alebo podvodného prístupuúdajom alebo ich neautorizovaného alebo podvodného použitia;

b)schopnosť pokryť hodnotu akéhokoľvek nadmerku, prahovej hodnoty alebo spoluúčastipoistenia alebo porovnateľnej záruky;

c)priebežné monitorovanie poistného krytia alebo porovnateľnej záruky.

Ako alternatívu k poisteniu zodpovednosti za škodu spôsobenú pri výkone činnosti alebo k inej porovnateľnej záruke, ako sa vyžaduje v prvom pododseku, musí mať podnik uvedený v predchádzajúcom pododseku počiatočný kapitál vo výške 50 000 EUR, ktorý možno nahradiť poistením zodpovednosti za škodu spôsobenú pri výkone činnosti alebo inou porovnateľnou zárukou po tom, ako začne vykonávať svoju činnosť poskytovateľa služieb v oblasti finančných informácií, a to bez zbytočného odkladu.

4.Orgán EBAspolupráciorgánmi ESMAEIOPA po konzultácii so všetkými príslušnými zainteresovanými stranami vypracuje návrh regulačných technických predpisov,ktorých sa stanovia:

a)informácie, ktoré sa majú poskytnúť príslušnému orgánužiadostipovolenie pre poskytovateľov služieboblasti finančných informácií, vrátane požiadaviek stanovenýchodseku 1 písm. a) až l);

b)spoločná metodika posudzovania na účely udelenia povolenia na vykonávanie činnosti poskytovateľa služieboblasti finančných informácií podľa tohto nariadenia;

c)čo je porovnateľná záruka uvedenáodseku 2, ktorá by mala byť zameniteľnápoistením zodpovednosti za škodu spôsobenú pri výkone činnosti;

d)kritériá na stanovenie minimálnej peňažnej sumy poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú pri výkone činnosti alebo inej porovnateľnej záruky uvedenejodseku 2.

Pri vypracúvaní týchto regulačných technických predpisov orgán EBA zohľadní tieto skutočnosti:

a)rizikový profil podniku;

b)či podnik poskytuje iné druhy služieb alebo sa venuje inej podnikateľskej činnosti;

c)rozsah činnosti;

d)osobitné vlastnosti porovnateľných zárukkritériá na ich vykonávanie.

Orgán EBA predloží tento návrh regulačných technických predpisov uvedený v prvom pododseku Komisii do [Úrad pre publikácie: doplňte dátum = 9 mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia].

Komisii sa udeľuje právomoc prijať regulačné technické predpisy uvedené v prvom pododseku tohto odseku v súlade s článkami 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1093/2015.

V súlade s článkom 10 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 orgán EBA tieto regulačné technické predpisy preskúma a v prípade potreby ich aktualizuje.

Článok 13
Právni zástupcovia

1.Poskytovatelia služieboblasti finančných informácií, ktorí nemajú prevádzkareňÚnii, ale potrebujú prístupfinančným údajomÚnii, písomne určia právnickú alebo fyzickú osobu za svojho právneho zástupcujednomčlenských štátov,ktorého poskytovateľ služieboblasti finančných informácií zamýšľa získať prístupfinančným údajom.

2.Poskytovatelia služieboblasti finančných informácií splnomocnia svojich právnych zástupcov, na ktorých sa príslušné orgány majú obracať vo všetkých otázkach potrebných na prijatie, dodržiavaniepresadzovanie tohto nariadenia,to popri tom, že sa obrátia na poskytovateľa služieboblasti finančných informácií, alebo namiesto toho, aby sa naňho obrátili. Poskytovatelia služieboblasti finančných informácií svojmu právnemu zástupcovi udelia potrebné právomocizdroje, ktoré mu umožnia spolupracovaťpríslušnými orgánmizabezpečovať dodržiavanie ich rozhodnutí.

3.Určený právny zástupca môže niesť zodpovednosť za nedodržanie povinností podľa tohto nariadenia bez toho, aby bola dotknutá zodpovednosťprávne kroky uplatniteľné voči poskytovateľovi služieboblasti finančných informácií.

4.Poskytovatelia služieboblasti finančných informácií oznámia meno, adresu, e-mailovú adresutelefónne číslo svojho právneho zástupcu príslušnému orgánučlenskom štáte,ktorom má tento právny zástupca pobyt aleboktorom je usadený. Zabezpečia, aby tieto informácie boli aktuálne.

5.Určenie právneho zástupcuÚnii podľa odseku 1 nepredstavuje usadenie saÚnii.

Článok 14
Udelenie
odňatie povolenia poskytovateľom služieboblasti finančných informácií

1.Príslušný orgán udelí povolenie, ak informáciedôkazy priloženéžiadosti spĺňajú požiadavky stanovenéčlánku 11 ods. 12. Pred udelením povolenia sa môže príslušný orgánprípade potreby poradiťinými príslušnými orgánmi verejnej moci.

2.Príslušný orgán udelí povolenie poskytovateľovi služieboblasti finančných informáciítretej krajiny za predpokladu, že sú splnené všetky tieto podmienky:

a)poskytovateľ služieboblasti finančných informáciítretej krajiny splnil všetky podmienky stanovenéčlánkoch 1216;

b)poskytovateľ služieboblasti finančných informáciítretej krajiny určil právneho zástupcu podľa článku 13;

c)ak poskytovateľ služieboblasti finančných informáciítretej krajiny podlieha dohľadu, príslušný orgán sa usilujezavedenie primeraných opatreníoblasti spoluprácepríslušným orgánom tretej krajiny,ktorej je poskytovateľ služieboblasti finančných informácií usadený,cieľom zabezpečiť účinnú výmenu informácií;

d)tretia krajina,ktorej je poskytovateľ služieboblasti finančných informácií usadený, nie je uvedená na zozname jurisdikcií nespolupracujúcich na daňové účelyrámci príslušnej politiky Únie ani ako vysokoriziková jurisdikcia tretej krajiny, ktorá vykazuje nedostatky,súladedelegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2016/1675. 44

3.Príslušný orgán udelí povolenie len vtedy, akprihliadnutím na potrebu zabezpečiť spoľahlivéobozretné riadenie poskytovateľa služieboblasti finančných informácií má tento poskytovateľ služieboblasti finančných informácií spoľahlivé mechanizmy správyriadenia svojej činnostioblasti informačných služieb. To zahŕňa jasnú organizačnú štruktúrupresne vymedzenými, transparentnýmikonzistentnými líniami zodpovednosti, účinné postupy na identifikáciu, riadenie, monitorovanieohlasovanie rizík, ktorým je alebo môže byť vystavený,primerané mechanizmy vnútornej kontroly vrátane spoľahlivých administratívnychúčtovných postupov. Tieto opatrenia, postupymechanizmy musia byť komplexnéprimerané povahe, rozsahuzložitosti informačných služieb, ktoré poskytuje poskytovateľ služieboblasti finančných informácií.

4.Príslušný orgán udelí povolenie len vtedy, ak zákony, iné právne predpisy alebo správne opatrenia, ktorými sa riadi jedna alebo viacero fyzických alebo právnických osôb,ktorými má poskytovateľ služieboblasti finančných informácií úzke prepojenie, respektíve ťažkosti súvisiacepresadzovaním týchto zákonov, iných právnych predpisov alebo správnych opatrení, nebránia účinnému vykonávaniu jeho funkcií dohľadu.

5.Príslušný orgán udelí povolenie len vtedy, ak sa presvedčí, že žiadne opatrenia týkajúce sa externého zabezpečovania činností neurobiaposkytovateľa služieboblasti finančných informácií schránkovú spoločnosť alebo že sa neuplatňujú ako prostriedok na obchádzanie ustanovení tohto nariadenia.

6.Príslušný orgán informuje žiadateľaudelení povolenia alebojeho zamietnutí do troch mesiacov od dátumu prijatia žiadosti alebo, ak je žiadosť neúplná, do troch mesiacov od dátumu prijatia všetkých informácií potrebných na prijatie rozhodnutia.prípade zamietnutia povolenia príslušný orgán uvedie dôvody.

7.Príslušný orgán môže odňať povolenie udelené poskytovateľovi služieboblasti finančných informácií len vtedy, ak poskytovateľ:

a)nevyužije povolenie počas 12 mesiacov, výslovne sa vzdá povolenia alebo nevykonáva podnikateľskú činnosť viac ako šesť mesiacov;

b)získal povolenie na základe nepravdivých vyhlásení alebo iným podvodným spôsobom;

c)už nespĺňa podmienky na udelenie povolenia alebotejto súvislosti neinformuje príslušný orgánzásadnom vývoji;

d)predstavoval by riziko pre ochranu spotrebiteľabezpečnosť údajov.

Príslušný orgán uvedie dôvody akéhokoľvek odňatia povolenia a zodpovedajúcim spôsobom o tom informuje dotknuté osoby. Príslušný orgán zverejní odňatie povolenia v anonymizovanej verzii.

Článok 15
Register

1.Orgán EBA vytvorí, prevádzkujeudržiava elektronický centrálny register, ktorý obsahuje tieto informácie:

a)poskytovatelia služieboblasti finančných informácií, ktorým bolo udelené povolenie;

b)poskytovatelia služieboblasti finančných informácií, ktorí oznámili svoj zámer získať prístupúdajominom členskom štáte, než je ich domovský členský štát;

c)systémy spoločného využívania finančných údajov dohodnuté medzi držiteľmi údajovpoužívateľmi údajov.

2.Register uvedenýodseku 1 obsahuje len anonymizované údaje.

3.Register je verejne dostupný na webovom sídle orgánu EBAumožňuje jednoduché vyhľadávanieprístupuvedeným informáciám.

4.Orgán EBA zapíše do registra uvedenéhoodseku 1 každé odňatie povolenia poskytovateľom služieboblasti finančných informácií alebo ukončenie systému spoločného využívania finančných údajov.

5.Príslušné orgány členských štátov bezodkladne oznámia orgánu EBA informácie potrebné na plnenie jeho úloh podľa odsekov 13. Príslušné orgány sú zodpovedné za presnosť údajov uvedenýchodsekoch 13za ich aktualizáciu. Ak je to technicky možné, tieto informácie zasielajú orgánu EBA automatizovaným spôsobom.

Článok 16

Organizačné požiadavky na poskytovateľov služieb v oblasti finančných informácií

Poskytovateľ služieb v oblasti finančných informácií musí spĺňať tieto organizačné požiadavky:

a)zavedie politikypostupy dostatočné na zabezpečenie toho, aby dodržiaval povinnosti podľa tohto nariadenia,to vrátane jeho vedúcich pracovníkovzamestnancov;

b)prijme primerané opatrenia na zabezpečenie kontinuitypravidelnosti vykonávania svojich činností. Na tento účel poskytovateľ služieboblasti finančných informácií používa vhodnéprimerané systémy, zdrojepostupy na zabezpečenie kontinuity svojich kritických činností, má zavedené pohotovostné plánypostup na pravidelné testovaniepreskúmanie primeranostiefektívnosti týchto plánov;

c)ak sa pri výkone funkcií, ktoré sú rozhodujúce pre poskytovanie nepretržitýchuspokojivých služieb zákazníkompre nepretržitéuspokojivé vykonávanie činností, spolieha na tretiu stranu, prijme primerané opatrenia na predchádzanie neprimeranému dodatočnému prevádzkovému riziku. Využívanie externých zdrojov na zabezpečenie dôležitých prevádzkových funkcií sa nesmie vykonávať takým spôsobom,dôsledku ktorého by sa podstatne zhoršila kvalita jeho vnútornej kontrolyschopnosť orgánu dohľadu monitorovať, či poskytovateľ služieboblasti finančných informácií dodržiava všetky povinnosti;

d)má zavedené spoľahlivé postupy správyriadenia, administratívneúčtovné postupy, mechanizmy vnútornej kontroly, efektívne postupy posudzovaniariadenia rizíkefektívne mechanizmy kontrolyzabezpečenia pre systémy spracovania informácií;

e)jeho členovia predstavenstvaosoby zodpovedné za jeho riadenie, ako aj osoby zodpovedné za riadenie činností poskytovateľa služieboblasti finančných informácií, pokiaľ ideprístupúdajom, majú dobrú povesťmajú jednotlivo aj spoločne primerané znalosti, zručnostiskúsenosti na to, aby mohli vykonávať svoje povinnosti;

f)zavedieudržiava účinnétransparentné postupy na rýchle, spravodlivékonzistentné monitorovanie, riešenieprijímanie nadväzujúcich opatreníprípade bezpečnostného incidentusťažností zákazníkov týkajúcich sa bezpečnosti vrátane mechanizmu nahlasovania, ktorý zohľadňuje oznamovacie povinnosti stanovenékapitole III nariadenia (EÚ) 2022/2554;

HLAVA VI
Príslušné orgány
rámec dohľadu

Článok 17
Príslušné orgány

1.Členské štáty určia príslušné orgány zodpovedné za vykonávanie funkciípovinností stanovenýchtomto nariadení. Členské štáty oznámia tieto príslušné orgány Komisii.

2.Členské štáty zabezpečia, aby príslušné orgány určené podľa odseku 1 mali všetky právomoci potrebné na vykonávanie svojich povinností.

Členské štáty zabezpečia, aby tieto príslušné orgány mali na plnenie svojich úloh podľa povinností vyplývajúcich z tohto nariadenia potrebné zdroje, najmä pokiaľ ide o špecializovaných zamestnancov.

3.Členské štáty, ktoré vo svojej jurisdikcii vymenovali viac než jeden príslušný orgán pre záležitosti upravené týmto nariadením, zabezpečia, aby tieto orgány úzko spolupracovali na účely účinného plnenia svojich povinností.

4.V prípade finančných inštitúcií zabezpečujú súladtýmto nariadením príslušné orgány uvedenéčlánku 46 nariadenia (EÚ) 2022/2554súladeprávomocami udelenými príslušnými právnymi aktmi, ktoré sú uvedenédanom článku,týmto nariadením.

Článok 18
Právomoci príslušných orgánov

1.Príslušné orgány musia mať všetky vyšetrovacie právomoci potrebné na vykonávanie svojich funkcií. Tieto právomoci zahŕňajú:

a)právomoc požadovať poskytnutie všetkých informácií, ktoré sú potrebné na vykonávanie úloh príslušných orgánov, vrátane informácií, ktoré sa majú poskytovaťpravidelných intervaloch a v určených formátoch na účely dohľadusúvisiace štatistické účely, od akýchkoľvek fyzických alebo právnických osôb;

b)právomoc viesť všetky potrebné vyšetrovania akejkoľvek osoby uvedenejpísmene a) usadenej alebo nachádzajúcej sadotknutom členskom štáte, ak je to potrebné na vykonávanie úloh príslušných orgánov, vrátane právomoci:

i)vyžadovať predloženie dokumentov;

ii)preskúmať údajeakejkoľvek forme vrátane účtovných kníhzáznamov osôb uvedenýchpísmene a)vyhotoviť si kópie alebo výpisytýchto dokumentov;

iii)získať písomné alebo ústne vysvetlenie od akejkoľvek osoby uvedenejpísmene a) alebo jej zástupcov či zamestnancov a v prípade potreby predvolaťvypočuť akúkoľvek takúto osobucieľom získať informácie;

iv)vypočuť akúkoľvek inú fyzickú osobu, ktorátýmto vypočutím súhlasí,cieľom zhromaždiť informácie týkajúce sa predmetu vyšetrovania;

v)za ďalších podmienok stanovenýchpráve Únie alebo vo vnútroštátnom práve právomoc vykonávať potrebné kontrolypriestoroch právnických osôbna iných miestach, než je súkromné bydlisko, fyzických osôb uvedenýchpísmene a), ako ajpriestoroch akejkoľvek inej právnickej osoby zahrnutej do konsolidovaného dohľaduprípade, že príslušný orgán je orgánom konsolidovaného dohľadu, na základe predchádzajúceho oznámenia dotknutým príslušným orgánom;

vi)v súladevnútroštátnym právom vstupovať do priestorov fyzickýchprávnických osôbcieľom zaistiť dokumentyúdajeakejkoľvek podobe, ak existuje dôvodné podozrenie, že dokumenty alebo údaje súvisiacepredmetom kontroly alebo vyšetrovania môžu byť potrebnérelevantné na preukázanie prípadu porušenia ustanovení tohto nariadenia;

vii)v rozsahu,akom to umožňuje vnútroštátne právo, požadovať existujúce záznamyprenose údajov, ktoré mádispozícii telekomunikačný operátor, ak existuje dôvodné podozrenie, že došloporušeniu,ak takéto záznamy môžu byť relevantné pre vyšetrovanie porušenia tohto nariadenia;

viii)požiadaťzmrazenie alebo konfiškáciu aktív, alebooboje;

ix)dať podnet na začatie vyšetrovania trestného činu;

c)v prípade neexistencie iných dostupných prostriedkov na ukončenie porušovania alebo predchádzanie porušovaniu tohto nariadenia a s cieľom vyhnúť sa riziku vážneho poškodenia záujmov spotrebiteľov sú príslušné orgány oprávnené prijať akékoľvektýchto opatrení vrátane požiadania tretej strany alebo iného orgánu verejnej mociich vykonanie:

i)odstrániť obsah alebo obmedziť prístuponline rozhraniu alebo nariadiť výslovné zobrazenie upozornenia zákazníkom, keď pristúpiaonline rozhraniu;

ii)nariadiť poskytovateľovi hostingových služieb, aby odstránil, deaktivoval alebo obmedzil prístuponline rozhraniu;

iii)nariadiť registrom alebo registrátorom domén, aby vymazali presne stanovený názov domény,povoliť dotknutému príslušnému orgánu, aby takéto vymazanie zaznamenal.

Vykonávanie tohto odseku a výkon právomocí, ktoré sa v ňom uvádzajú, musia byť primerané a v súlade s právom Únie a vnútroštátnym právom, a to aj s uplatniteľnými procesnými zárukami a zásadami Charty základných práv Európskej únie. Vyšetrovacie opatrenia a opatrenia na presadzovanie práva prijaté podľa tohto nariadenia musia byť primerané povahe a celkovej skutočnej alebo potenciálnej ujme spôsobenej porušovaním.

2.Príslušné orgány vykonávajú svoje právomoci vyšetrovať možné porušenia tohto nariadeniaukladajú administratívne sankcieiné administratívne opatrenia stanovenétomto nariadení niektorýmtýchto spôsobov:

a)priamo;

b)v spolupráciinými orgánmi;

c)delegovaním právomocí na iné orgány alebo subjekty;

d)obrátením sa na príslušné súdne orgány členského štátu.

Ak príslušné orgány vykonávajú svoje právomoci tým, že ich delegujú na iné orgány alebo subjekty v súlade s písmenom c), v rámci delegovania právomoci sa stanovia delegované úlohy, podmienky, za ktorých sa majú vykonávať, a podmienky, za ktorých možno delegované právomoci odvolať. Orgány alebo subjekty, na ktoré sa delegujú právomoci, sú organizované tak, aby sa predišlo konfliktu záujmov. Príslušné orgány dohliadajú na činnosť orgánov alebo subjektov, na ktoré sú právomoci delegované.

3.Príslušné orgány pri výkone svojich vyšetrovacíchsankčných právomocí,to ajcezhraničných prípadoch, účinne spolupracujú navzájom a s orgánmiktoréhokoľvek dotknutého odvetvia, pokiaľ je todanom prípade uplatniteľné, a v súladevnútroštátnym právomprávom Úniecieľom zabezpečiť výmenu informáciívzájomnú pomoc potrebnú na účinné vykonávanie administratívnych sankciíadministratívnych opatrení.

Článok 19
Dohody
urovnaní sporuzrýchlené postupy presadzovania práva

1.Bez toho, aby bol dotknutý článok 20, môžu členské štáty stanoviť pravidlá, ktoré ich príslušným orgánom umožnia ukončiť vyšetrovanie týkajúce sa údajného porušenia tohto nariadenia na základe dohodyurovnaní sporucieľom ukončiť údajné porušeniejeho dôsledky pred začatím formálneho sankčného konania.

2.Členské štáty môžu stanoviť pravidlá, ktoré ich príslušným orgánom umožnia ukončiť vyšetrovanie týkajúce sa zisteného porušenia prostredníctvom zrýchleného postupu presadzovania právacieľom dosiahnuť rýchle prijatie rozhodnutia zameraného na uloženie administratívnej sankcie alebo administratívneho opatrenia.

Splnomocnenie príslušných orgánov na urovnanie sporu alebo začatie zrýchlených postupov presadzovania práva nemá vplyv na povinnosti členských štátov podľa článku 20.

3.Ak členské štáty stanovia pravidlá uvedenéodseku 1, oznámia Komisii príslušné zákony, iné právne predpisysprávne opatrenia upravujúce výkon právomocí podľa uvedeného odsekuoznámia jej všetky následné zmeny, ktoré majú vplyv na tieto pravidlá.

Článok 20
Administratívne sankcie
iné administratívne opatrenia

1.Bez toho, aby boli dotknuté právomoci príslušných orgánovoblasti dohľaduvyšetrovania uvedenéčlánku 18, členské štátysúladevnútroštátnym právom zabezpečia, aby príslušné orgány mali právomoc prijímať primerané administratívne sankcieiné administratívne opatreniasúvislostitýmito porušeniami:

a)porušenia článkov 4, 56;

b)porušenia článkov 78;

c)porušenia článkov 910;

d)porušenia článkov 1316;

e)porušenia článku 28.

2.Členské štáty sa môžu rozhodnúť, že nestanovia pravidlá týkajúce sa administratívnych sankciíadministratívnych opatrení uplatniteľných na porušenia tohto nariadenia, na ktoré sa vzťahujú sankcie podľa vnútroštátneho trestného práva.takom prípade členské štáty oznámia Komisii príslušné ustanovenia trestného právavšetky ich následné zmeny.

3.Členské štátysúladevnútroštátnym právom zabezpečia, aby príslušné orgány malisúvislostiporušeniami uvedenýmiodseku 1 právomoc uložiť aspoň tieto administratívne sankcieiné administratívne opatrenia:

a)verejné vyhlásenie,ktorom sa uvedie zodpovedná fyzická alebo právnická osobapovaha porušenia;

b)príkaz, ktorým sa od zodpovednej fyzickej alebo právnickej osoby požaduje, aby ukončila konanie spôsobujúce porušeniezdržala sa opakovania tohto konania;

c)vrátenie ziskov, ktoré sadôsledku porušenia podarilo dosiahnuť, alebo strát, ktorým sadôsledku porušenia podarilo zabrániť, ak ich možno určiť;

d)dočasné pozastavenie povolenia pre poskytovateľa služieboblasti finančných informácií;

e)maximálnu administratívnu pokutu najmenej vo výške dvojnásobku sumy ziskov, ktoré sadôsledku porušenia dosiahli, alebo strát, ktorým sadôsledku porušenia zabránilo, ak ich možno určiť,to ajprípade, ak táto pokuta presahuje maximálne sumy stanovenépísmene f) tohto odseku, pokiaľ idefyzické osoby, aleboodseku 4, pokiaľ ideprávnické osoby;

f)v prípade fyzickej osoby maximálne administratívne pokuty do výšky 25 000 EUR za každé jednotlivé porušeniedo celkovej výšky 250 000 EUR ročne alebo,členských štátoch, ktorých úradnou menou nie je euro,zodpovedajúcej hodnoteúradnej mene daného členského štátu… [Úrad pre publikácie: doplňte dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia];

g)dočasný zákaz vykonávať riadiace funkcieposkytovateľov služieboblasti finančných informácií pre ktoréhokoľvek člena riadiaceho orgánu poskytovateľa služieboblasti finančných informácií alebo akúkoľvek inú fyzickú osobu zodpovednú za porušenie;

h)v prípade opakovaného porušenia článkov uvedenýchodseku 1 aspoň desaťročný zákaz vykonávať riadiace funkcieposkytovateľa služieboblasti finančných informácií pre ktoréhokoľvek člena riadiaceho orgánu poskytovateľa služieboblasti finančných informácií alebo akúkoľvek inú fyzickú osobu zodpovednú za porušenie.

4.Členské štátysúlade so svojím vnútroštátnym právom zabezpečia, aby príslušné orgány mali právomoc ukladaťsúvislostiporušeniami uvedenýmiodseku 1 maximálne administratívne pokuty vo výške:

a)najviac 50 000 EUR za každé jednotlivé porušeniedo celkovej výšky 500 000 EUR ročne alebo,členských štátoch, ktorých úradnou menou nie je euro,zodpovedajúcej hodnoteúradnej mene daného členského štátu… [Úrad pre publikácie: doplňte dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia];

b)2 % celkového ročného obratu právnickej osoby podľa poslednej dostupnej účtovnej závierky schválenej riadiacim orgánom.

Ak je právnická osoba uvedenáprvom pododseku materským podnikom alebo dcérskym podnikom materského podniku, ktorý je povinný zostavovať konsolidovanú účtovnú závierkusúladečlánkom 22 smernice Európskeho parlamentuRady 2013/34/EÚ 45 , príslušným celkovým ročným obratom je čistý obrat alebo výnos, ktorý sa určísúladepríslušnými účtovnými štandardmi podľa konsolidovanej účtovnej závierky konečného materského podniku dostupnejposlednému súvahovému dňu, za ktorú sú zodpovední členovia správneho, riadiacehodozorného orgánu konečného podniku.

5.Členské štáty môžu splnomocniť príslušné orgány na ukladanie iných druhov administratívnych sankciíiných administratívnych opatrení nad rámec tých, ktoré sú uvedenéodsekoch 34,môžu stanoviť vyššie sumy administratívnych peňažných pokút, než sú sumy stanovenéuvedených odsekoch.

Členské štáty oznámia Komisii úroveň týchto vyšších sankcií a všetky ich následné zmeny.

Článok 21
Pravidelné penále

1.Príslušné orgány sú oprávnené uložiť právnickým alebo fyzickým osobám pravidelné penále za pretrvávajúce nedodržiavanie akéhokoľvek rozhodnutia, príkazu, predbežného opatrenia, žiadosti, povinnosti alebo iného administratívneho opatrenia prijatéhosúladetýmto nariadením.

Pravidelné penále uvedené v prvom pododseku musia byť účinné a primerané a pozostávajú z dennej sumy, ktorá sa má platiť, kým sa opäť nedosiahne súlad. Ukladajú sa na obdobie nepresahujúce šesť mesiacov od dátumu uvedeného v rozhodnutí o uložení pravidelných penále.

Príslušné orgány sú oprávnené uložiť tieto pravidelné penále, ktoré sa môžu upraviť v závislosti od závažnosti porušenia a potrieb sektora:

a)3 % priemerného denného obratuprípade právnickej osoby;

b)30 000 EURprípade fyzickej osoby.

2.Priemerný denný obrat uvedenýodseku 1 treťom pododseku písm. a) je celkový ročný obrat vydelený 365.

3.Členské štáty môžu stanoviť vyššie sumy pravidelných penále, než sú sumy stanovenéodseku 1 treťom pododseku.

Článok 22
Okolnosti, ktoré sa majú zohľadniť pri určovaní administratívnych sankcií
iných administratívnych opatrení

1.Príslušné orgány pri určovaní druhuúrovne administratívnych sankcií alebo iných administratívnych opatrení zohľadňujú všetky relevantné okolnosticieľom zabezpečiť účinnosťprimeranosť takýchto sankcií alebo opatrení. Tieto okolnosti podľa potreby zahŕňajú:

a)závažnosťtrvanie porušenia;

b)mieru zodpovednosti právnickej alebo fyzickej osoby, ktorá je zodpovedná za porušenie;

c)finančnú silu právnickej alebo fyzickej osoby zodpovednej za porušenie, okrem iného na základe celkového ročného obratu právnickej osoby alebo ročného príjmu fyzickej osoby zodpovednej za porušenie;

d)úroveň ziskov, ktoré právnická alebo fyzická osoba zodpovedná za porušenie dosiahla, alebo strát, ktorým zabránila, ak tieto zisky alebo straty možno určiť;

e)straty tretích strán spôsobené porušením, ak tieto straty možno určiť;

f)znevýhodnenie, ktoré pre právnickú alebo fyzickú osobu zodpovednú za porušenie vyplývaduplicity trestnýchadministratívnych konanísankcií za to isté konanie;

g)vplyv porušenia na záujmy zákazníkov;

h)všetky skutočné alebo potenciálne systémové negatívne dôsledky porušenia;

i)spolupáchateľstvo alebo organizovanú účasť viac ako jednej právnickej alebo fyzickej osoby na porušení;

j)predchádzajúce porušenia, ktorých sa dopustila právnická alebo fyzická osoba, ktorá je zodpovedná za porušenie;

k)úroveň spolupráce právnickej alebo fyzickej osoby, ktorá je zodpovedná za porušenie,príslušným orgánom;

l)akékoľvek nápravné opatrenie alebo opatrenie prijaté právnickou alebo fyzickou osobou zodpovednou za porušeniecieľom zabrániť jeho opakovaniu.

2.Príslušné orgány, ktoré využívajú dohodyurovnaní sporu alebo zrýchlené postupy presadzovania práva podľa článku 19, prispôsobia príslušné administratívne sankcieiné administratívne opatrenia stanovenéčlánku 20 danému prípadu, aby sa zabezpečila ich primeranosť,to najmä zohľadnením okolností uvedenýchodseku 1.

Článok 23
Služobné tajomstvo

1.Všetky osoby, ktoré pracujú alebo pracovali pre príslušné orgány, ako aj experti, ktorí konajúmene príslušných orgánov, sú viazaní povinnosťou služobného tajomstva.

2.Na informácie vymieňanésúladečlánkom 26 sa vzťahuje povinnosť služobného tajomstva zo strany poskytujúceho, ako aj prijímajúceho orgánu, aby sa zabezpečila ochrana práv jednotlivcovpodnikov.

Článok 24
Právo na odvolanie

1.Rozhodnutia prijaté príslušnými orgánmi podľa tohto nariadenia sú napadnuteľné na súdoch.

2.Odsek 1 sa uplatňuje ajprípade opomenutia konať.

Článok 25
Zverejňovanie rozhodnutí príslušných orgánov

1.Príslušné orgány zverejňujú na svojom webovom sídle všetky rozhodnutiauložení administratívnej sankcie alebo administratívneho opatrenia právnickýmfyzickým osobám za porušenia tohto nariadeniaprípadne všetky dohodyurovnaní sporu. Zverejnenie obsahuje krátky opis porušenia, uloženej administratívnej sankcie alebo iného administratívneho opatrenia alebo prípadne vyhláseniedohodeurovnaní sporu. Totožnosť fyzickej osoby, na ktorú sa vzťahuje rozhodnutieuložení administratívnej sankcie alebo administratívneho opatrenia, sa nezverejňuje.

Príslušné orgány zverejnia rozhodnutie a vyhlásenie uvedené v odseku 1 ihneď po tom, ako bolo právnickej alebo fyzickej osobe, na ktorú sa vzťahuje rozhodnutie, oznámené toto rozhodnutie, alebo po podpísaní dohody o urovnaní sporu.

2.Odchylne od odseku 1, ak príslušný vnútroštátny orgán považuje zverejnenie totožnosti alebo iných osobných údajov fyzickej osoby za nevyhnutnézáujme ochrany stability finančných trhov alebo na zabezpečenie účinného presadzovania tohto nariadenia,to ajprípade verejných vyhlásení uvedenýchčlánku 20 ods. 3 písm. a) alebo dočasných zákazov uvedenýchčlánku 20 ods. 3 písm. g), tento príslušný vnútroštátny orgán môže zverejniť aj totožnosť osôb alebo osobné údaje za predpokladu, že takéto rozhodnutie odôvodníže zverejnenie je obmedzené na osobné údaje, ktoré sú úplne nevyhnutné na ochranu stability finančných trhov alebo na zabezpečenie účinného presadzovania tohto nariadenia.

3.Ak je rozhodnutieuložení administratívnej sankcie alebo iného administratívneho opatrenia predmetom odvolania podaného príslušnému súdnemu alebo inému orgánu, príslušné orgány na svojom oficiálnom webovom sídle bezodkladne zverejnia aj informáciuodvolanívšetky následné informácievýsledku takéhoto odvolania, pokiaľ sa týkajú právnických osôb. Ak sa rozhodnutie, proti ktorému bolo podané odvolanie, týka fyzických osôbvýnimka podľa odseku 2 sa neuplatňuje, príslušné orgány zverejnia informáciuodvolaní lenanonymizovanom znení.

4.Príslušné orgány zabezpečujú, aby každé zverejneniesúladetýmto článkom zostalo na ich oficiálnom webovom sídle počas obdobia aspoň piatich rokov. Osobné údaje obsiahnutézverejnení sa uchovávajú na oficiálnom webovom sídle príslušného orgánu len vtedy, akročného preskúmania vyplynie, že je naďalej potrebné zverejňovať tieto údajezáujme ochrany stability finančných trhov alebo na zabezpečenie účinného presadzovania tohto nariadenia, a v každom prípade nie dlhšie ako päť rokov.

Článok 26
Spolupráca
výmena informácií medzi príslušnými orgánmi

1.Príslušné orgány spolupracujú navzájom a s ostatnými relevantnými príslušnými orgánmi určenými podľa práva Únie alebo vnútroštátneho práva, ktoré sa vzťahuje na finančné inštitúcie, na účely tohto nariadenia pri plnení povinností príslušných orgánov.

2.Výmena informácií medzi príslušnými orgánmipríslušnými orgánmi iných členských štátov zodpovednými za udeľovanie povolení poskytovateľom služieboblasti finančných informáciídohľad nad nimi je povolená na účely plnenia ich povinností podľa tohto nariadenia.

3.Príslušné orgány, ktoré si vymieňajú informácieinými príslušnými orgánmi podľa tohto nariadenia, môžučase komunikácie uviesť, že takéto informácie sa nesmú sprístupniť bez ich výslovného súhlasu, pričomtakom prípade sa takéto informácie môžu vymieňať len na tie účely, na ktoré orgány poskytli svoj súhlas.

4.Príslušný orgán nezasiela informácie, ktoré poskytli iné príslušné orgány, iným orgánom alebo fyzickým či právnickým osobám bez výslovného súhlasu príslušných orgánov, ktoré ich poskytli,len na účely, na ktoré tieto orgány dali svoj súhlas,výnimkou náležite odôvodnených okolností.poslednom uvedenom prípade kontaktné miesto ihneď informuje kontaktné miesto, ktoré poslalo informácie.

5.Ak sa povinnosti podľa tohto nariadenia týkajú spracúvania osobných údajov, príslušné orgány spolupracujúdozornými orgánmi zriadenými podľa nariadenia (EÚ) 2016/679.

Článok 27
Urovnávanie sporov medzi príslušnými orgánmi

1.Ak sa príslušný orgán členského štátu domnieva, žeurčitej záležitosti nie je cezhraničná spoluprácapríslušnými orgánmi iného členského štátu uvedenýmičlánku 28 alebo 29 tohto nariadeniasúladepríslušnými podmienkami stanovenýmiuvedených ustanoveniach, môže túto záležitosť postúpiť orgánu EBApožiadať hopomocsúladečlánkom 19 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010.

2.Ak bol orgán EBA požiadanýpomoc podľa odseku 1, bez zbytočného odkladu prijme rozhodnutie podľa článku 19 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010. Orgán EBA môže takistovlastnej iniciatívy pomáhať príslušným orgánom pri dosahovaní dohodysúladečlánkom 19 ods. 1 druhým pododsekom uvedeného nariadenia. Dotknuté príslušné orgánykaždom prípade odložia svoje rozhodnutia až do vyriešenia sporu podľa článku 19 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010.

HLAVA VII
Cezhraničný prístup
údajom

Článok 28
Cezhraničný prístup poskytovateľov služieb
oblasti finančných informáciíúdajom

1.Poskytovateľom služieboblasti finančných informáciífinančným inštitúciám sa umožňuje prístupúdajomzákazníkochÚnie uvedenýmčlánku 2 ods. 1, ktoré majúdržbe držitelia údajov usadeníÚnii, na základe slobody poskytovať služby alebo slobody usadiť sa.

2.Poskytovateľ služieboblasti finančných informácií, ktorý si prvýkrát želá prístupúdajom uvedenýmčlánku 2 ods. 1 tohto nariadeniainom členskom štáte, než je jeho domovský členský štát, na základe práva usadiť sa alebo slobody poskytovať služby, oznámi príslušným orgánom vo svojom domovskom členskom štáte tieto informácie:

a)názov, adresaprípadne číslo povolenia poskytovateľa služieboblasti finančných informácií;

b)členský(-é) štát(-y),ktorom(-ých) máúmysle získať prístupúdajom uvedenýmčlánku 2 ods. 1;

c)typ údajov, ku ktorým chce mať prístup;

d)systémy spoločného využívania finančných údajov, ktorých je členom.

Ak poskytovateľ služieb v oblasti finančných informácií plánuje poveriť externým vykonávaním prevádzkových funkcií prístupu k údajom iné subjekty v hostiteľskom členskom štáte, zodpovedajúcim spôsobom o tom informuje príslušné orgány svojho domovského členského štátu.

3.Príslušné orgány domovského členského štátu zašlú príslušným orgánom hostiteľského členského štátu všetky informácie uvedenéodseku 1 do jedného mesiaca od ich doručenia.

4.Poskytovateľ služieboblasti finančných informácií bez zbytočného odkladu oznámi príslušným orgánom domovského členského štátu akúkoľvek relevantnú zmenu týkajúcu sa informácií oznámenýchsúladeodsekom 1 vrátane ďalších subjektov, ktoré boli poverené externým vykonávaním činnostihostiteľských členských štátoch,ktorých vykonáva činnosť. Uplatňuje sa postup stanovenýodsekoch 23.

Článok 29
Odôvodnenie
oznamovanie

Akékoľvek opatrenie prijaté príslušnými orgánmi podľa článku 18 alebo článku 28, ktoré zahŕňa sankcie alebo obmedzenia uplatňovania slobody poskytovať služby alebo slobody usadiť sa, musí byť náležite odôvodnené a oznámené dotknutému poskytovateľovi služieb v oblasti finančných informácií.

HLAVA VIII

Záverečné ustanovenia

Článok 30
Vykonávanie delegovania právomoci

1.Komisii sa udeľuje právomoc prijímať delegované akty za podmienok stanovenýchtomto článku.

2.Právomoc prijať delegovaný akt uvedenýčlánku 11 sa Komisii udeľuje na obdobie XX mesiacov od [Úrad pre publikácie: doplňte dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia]. Komisia vypracuje správu týkajúcu sa delegovania právomoci najneskôr deväť mesiacov pred uplynutím tohto XX-mesačného obdobia. Delegovanie právomoci sa automaticky predlžujerovnako dlhé obdobia, pokiaľ Európsky parlament alebo Rada nevznesú voči takémuto predĺženiu námietku najneskôr tri mesiace pred koncom každého obdobia.

3.Delegovanie právomocí uvedenéčlánku 11 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutímodvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci, ktoré saňom uvádza. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejneníÚradnom vestníku Európskej únie aleboneskoršiemu dátumu, ktorý jeňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť.

4.Komisia pred prijatím delegovaného aktu konzultujeexpertmi určenými jednotlivými členskými štátmisúlade so zásadami stanovenýmiMedziinštitucionálnej dohode13. apríla 2016lepšej tvorbe práva.

5.Komisia oznamuje delegovaný akt hneď po jeho prijatí súčasne Európskemu parlamentuRade.

6.Delegovaný akt prijatý podľa článku 11 nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietkulehote troch mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentuRade alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlamentRada informovali Komisiusvojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺžitri mesiace.

Článok 31
Hodnotenie tohto nariadenia
správaprístupefinančným údajom

1.Do [Úrad pre publikácie: doplňte dátum = 4 roky od dátumu začiatku uplatňovania tohto nariadenia] Komisia toto nariadenie vyhodnotísprávuhlavnými zisteniami predloží Európskemu parlamentuRade, ako aj Európskemu hospodárskemusociálnemu výboru.uvedenom hodnotení sa posudzujú predovšetkým:

a)iné kategórie alebo súbory údajov, ktoré sa majú sprístupniť;

b)vylúčenie určitých kategórií údajovsubjektovrozsahu pôsobnosti;

c)zmeny zmluvných postupov držiteľov údajovpoužívateľov údajovfungovanie systémov spoločného využívania finančných údajov;

d)zahrnutie ďalších typov subjektov medzi subjekty, ktorým bolo udelené právo prístupuúdajom;

e)vplyv náhrady na schopnosť používateľov údajov zúčastňovať sa na systémoch spoločného využívania finančných údajovpristupovaťúdajom od držiteľov údajov.

2.Do [Úrad pre publikácie: doplňte dátum = 4 roky od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] Komisia predloží Európskemu parlamentuRade správu,ktorej posúdi podmienky prístupufinančným údajom uplatniteľné na poskytovateľov služieb informovaniaúčte podľa tohto nariadeniapodľa smernice (EÚ) 2015/2366. Spolu so správou možnoprípade potreby predložiť legislatívny návrh.

Článok 32
Zmena nariadenia (EÚ)
č. 1093/2010

V článku 1 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 sa prvý pododsek nahrádza takto:

„Orgán pre bankovníctvo koná v rámci právomocí udelených týmto nariadením a v rozsahu pôsobnosti smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/87/ES, smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/48/ES*, smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/110/ES, nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013**, smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ***, smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/49/EÚ****, smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/92/EÚ*****, smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2366******, nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1114 (*******), nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/… (********) a v rozsahu, v akom sa uvedené akty uplatňujú na úverové a finančné inštitúcie a príslušné orgány, ktoré nad nimi vykonávajú dohľad, v rámci rozsahu pôsobnosti príslušných častí smernice 2002/65/ES, a to vrátane všetkých smerníc, nariadení a rozhodnutí vychádzajúcich z uvedených aktov a všetkých ostatných právne záväzných aktov Únie, ktorými sa zverujú úlohy orgánu pre bankovníctvo. Orgán pre bankovníctvo koná takisto v súlade s nariadením Rady (EÚ) č. 1024/2013*********.

*    Smernica Európskeho parlamentuRady 2008/48/ES23. apríla 2008zmluváchspotrebiteľskom úvere a o zrušení smernice Rady 87/102/EHS (Ú. v. EÚ L 133, 22.5.2008, s. 66).

**    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) č. 575/201326. júna 2013prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).

***    Smernica Európskeho parlamentuRady 2013/36/EÚ26. júna 2013prístupečinnosti úverových inštitúciíprudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami,zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).

****    Smernica Európskeho parlamentuRady 2014/49/EÚ zo 16. apríla 2014systémoch ochrany vkladov (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 149).

*****    Smernica Európskeho parlamentuRady 2014/92/EÚ23. júla 2014porovnateľnosti poplatkov za platobné účty,presune platobných účtov a o prístupeplatobným účtom so základnými funkciami (Ú. v. EÚ L 257, 28.8.2014, s. 214).

******    Smernica Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2015/236625. novembra 2015platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia smernice 2002/65/ES, 2009/110/ES2013/36/EÚnariadenie (EÚ) č. 1093/2010ktorou sa zrušuje smernica 2007/64/ES (Ú. v. EÚ L 337, 23.12.2015, s. 35).

*******    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2023/111431. mája 2023trhochkryptoaktívami a o zmene nariadení (EÚ) č. 1093/2010(EÚ) č. 1095/2010smerníc 2013/36/EÚ(EÚ) 2019/1937 (Ú. v. EÚ L 150, 9.6.2023, s. 40).

******** Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/… z … o rámci pre prístup k finančným údajom a o zmene nariadení (EÚ) č. 1093/2010, (EÚ) č. 1095/2010 a (EÚ) 2022/2554 a smernice (EÚ) 2019/1937 (Ú. v. EÚ L …, …., s.).

*********    Nariadenie Rady (EÚ) č. 1024/201315. októbra 2013, ktorým sa Európska centrálna banka poveruje osobitnými úlohami, pokiaľ idepolitiky týkajúce sa prudenciálneho dohľadu nad úverovými inštitúciami (Ú. v. EÚ L 287, 29.10.2013, s. 63).“

Článok 33
Zmena nariadenia (EÚ)
č. 1094/2010

V článku 1 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1094/2010 sa prvý pododsek nahrádza takto:

„Orgán pre poisťovníctvo koná v rozsahu právomocí udelených týmto nariadením a v rozsahu pôsobnosti nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/… (*), smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES s výnimkou jej hlavy IV, smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/87/ES, smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/97 (**) a smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2341 (***) a v rozsahu, v akom sa tieto akty uplatňujú na poskytovateľov služieb v oblasti finančných informácií, poisťovne, zaisťovne, inštitúcie zamestnaneckého dôchodkového zabezpečenia a sprostredkovateľov poistenia, v rámci rozsahu pôsobnosti príslušných častí smernice 2002/65/ES, a to vrátane všetkých smerníc, nariadení a rozhodnutí vychádzajúcich z týchto aktov a všetkých ostatných právne záväzných aktov Únie, ktorými sa zverujú úlohy orgánu pre poisťovníctvo.

* Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/… z … o rámci pre prístup k finančným údajom a o zmene nariadení (EÚ) č. 1093/2010, (EÚ) č. 1094/2010, (EÚ) č. 1095/2010 a (EÚ) 2022/2554 a smernice (EÚ) 2019/1937 (Ú. v. EÚ L …, …., s.).

** Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/97 z 20. januára 2016 o distribúcii poistenia (Ú. v. EÚ L 26, 2.2.2016, s. 19).

*** Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2341 zo 14. decembra 2016 o činnostiach inštitúcií zamestnaneckého dôchodkového zabezpečenia (IZDZ) a o dohľade nad nimi (Ú. v. EÚ L 354, 23.12.2016, s. 37).“

Článok 34
Zmena nariadenia (EÚ)
č. 1095/2010

V článku 1 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010 sa prvý pododsek nahrádza takto:

„Orgán pre cenné papiere a trhy koná v rozsahu právomocí udelených týmto nariadením a v rozsahu pôsobnosti smerníc 97/9/ES, 98/26/ES, 2001/34/ES, 2002/47/ES, 2004/109/ES, 2009/65/ES, smernice Európskeho parlamentu a Rady 2011/61/EÚ*, nariadenia (ES) č. 1060/2009 a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ**, nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1129***, nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1114****, nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/…***** a v rozsahu, v akom sa tieto akty uplatňujú na spoločnosti poskytujúce investičné služby alebo na podniky kolektívneho investovania, ktoré uvádzajú na trh svoje podielové listy alebo akcie, emitentov kryptoaktív alebo osoby, ktoré ponúkajú kryptoaktíva, osoby žiadajúce o prijatie na obchodovanie alebo poskytovateľov služieb kryptoaktív, na poskytovateľov služieb v oblasti finančných informácií a na príslušné orgány, ktoré nad nimi vykonávajú dohľad, v rozsahu pôsobnosti príslušných častí smerníc 2002/87/ES a 2002/65/ES, a to vrátane všetkých smerníc, nariadení a rozhodnutí vychádzajúcich z týchto aktov a všetkých ostatných právne záväzných aktov Únie, ktorými sa zverujú úlohy orgánu pre cenné papiere a trhy.

___________

*    Smernica Európskeho parlamentuRady 2011/61/EÚ8. júna 2011správcoch alternatívnych investičných fondov a o zmenedoplnení smerníc 2003/41/ES2009/65/ESnariadení (ES) č. 1060/2009(EÚ) č. 1095/2010 (Ú. v. EÚ L 174, 1.7.2011, s. 1).

**    Smernica Európskeho parlamentuRady 2014/65/EÚ15. mája 2014trhochfinančnými nástrojmi, ktorou sa mení smernica 2002/92/ESsmernica 2011/61/EÚ (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 349).

***    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2017/1129 zo 14. júna 2017prospekte, ktorý sa má uverejniť pri verejnej ponuke cenných papierov alebo ich prijatí na obchodovanie na regulovanom trhu, a o zrušení smernice 2003/71/ES (Ú. v. EÚ L 168, 30.6.2017, s. 12).

****    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2023/111431. mája 2023trhochkryptoaktívami a o zmene nariadení (EÚ) č. 1093/2010(EÚ) č. 1095/2010smerníc 2013/36/EÚ(EÚ) 2019/1937 (Ú. v. EÚ L 150, 9.6.2023, s. 40).

***** Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/… z … o rámci pre prístup k finančným údajom a o zmene nariadení (EÚ) č. 1093/2010, (EÚ) č. 1094/2010, (EÚ) č. 1095/2010 a (EÚ) 2022/2554 a smernice (EÚ) 2019/1937 (Ú. v. EÚ L …, …., s.).“

Článok 35
Zmena nariadenia (EÚ) 2022/2554

Článok 2 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2022/2554 sa mení takto:

1.V písmene u) sa interpunkčné znamienko „.“ nahrádza znamienkom „;“.

2.Dopĺňa sa toto písmeno v):

„v) poskytovatelia služieb v oblasti finančných informácií.“

Článok 36
Nadobudnutie účinnosti
uplatňovanie

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od [Úrad pre publikácie: doplňte dátum = 24 mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia]. Články 9 až 13 sa však uplatňujú od [Úrad pre publikácie: doplňte dátum = 18 mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia].

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli

Za Európsky parlament    Za Radu

predseda/predsedníčka    predseda/predsedníčka

(1)    Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemusociálnemu výboruVýboru regiónov19. februára 2020, Európska dátová stratégia [COM(2020) 66 final].
(2)

   Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemusociálnemu výboruVýboru regiónov29. septembra 2020, Stratégiaoblasti digitálnych financií pre EÚ [COM(2020) 591 final].

(3)    Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemusociálnemu výboruVýboru regiónov25. novembra 2021, Únia kapitálových trhov – rok po akčnom pláne [COM(2021) 720 final].
(4)    Návrh nariadenia Európskeho parlamentuRadyharmonizovaných pravidlách týkajúcich sa spravodlivého prístupuúdajomich používania (aktúdajoch) [COM(2022) 68 final].
(5)

   Prijatá retailová investičná stratégia zahŕňa návrh smernice Európskeho parlamentuRady, ktorou sa menia smernice (EÚ) 2009/65/ES, 2009/138/ES, 2011/61/EÚ, 2014/65/EÚ(EÚ) 2016/97, pokiaľ idepravidlá Únie na ochranu retailových investorov,návrh nariadenia Európskeho parlamentuRady, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1286/2014, pokiaľ idedokumentkľúčovými informáciami.

(6)    Ú. v. EÚ C , , s. .
(7)    Smernica Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2015/236625. novembra 2015platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia smernice 2002/65/ES, 2009/110/ES2013/36/EÚnariadenie (EÚ) č. 1093/2010ktorou sa zrušuje smernica 2007/64/ES (Ú. v. EÚ L 337, 23.12.2015, s. 35).
(8)    https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SK/TXT/?qid=1593073685620&uri=CELEX%3A52020DC0066.
(9)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2016/67927. apríla 2016ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenieochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1).
(10)    Smernica Európskeho parlamentuRady 2009/138/ES25. novembra 2009začatívykonávaní poisteniazaistenia (Solventnosť II) (Ú. v. EÚ L 335, 17.12.2009, s. 1).
(11)    Smernica Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2015/236625. novembra 2015platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia smernice 2002/65/ES, 2009/110/ES2013/36/EÚnariadenie (EÚ) č. 1093/2010ktorou sa zrušuje smernica 2007/64/ES (Ú. v. EÚ L 337, 23.12.2015, s. 35).
(12)    Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov, Stratégia financovania prechodu na udržateľné hospodárstvo [COM(2021) 390 final].
(13)     Záverečná správa EBA o usmerneniach k vzniku a monitorovaniu úveru.pdf (europa.eu) , 29. 5. 2020.
(14)    Smernica Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2019/882 zo 17. apríla 2019požiadavkách na prístupnosť výrobkovslužieb (Ú. v. EÚ L 151, 7.6.2019, s. 70 – 115).
(15)    COM(2021) 281 final, 2021/0136 (COD).
(16)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2022/86830. mája 2022európskej správe údajov a o zmene nariadenia (EÚ) 2018/1724 (aktspráve údajov) (Ú. v. EÚ L 152, 3.6.2022, s. 1).
(17)    Ú. v. EÚ L 123, 12.5.2016, s. 1.
(18)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2022/2554 zo 14. decembra 2022digitálnej prevádzkovej odolnosti finančného sektora a o zmene nariadení (ES) č. 1060/2009, (EÚ) č. 648/2012, (EÚ) č. 600/2014, (EÚ) č. 909/2014(EÚ) 2016/1011 (Ú. v. EÚ L 333, 27.12.2022, s. 1).
(19)    Nariadenie (EÚ) … (Ú. v. EÚ …).
(20)    Smernica (EÚ) … (Ú. v. EÚ …).
(21)    Správa Komisiepreskúmaní smernice Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2015/2366platobných službách na vnútornom trhu.
(22)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) č. 600/201415. mája 2014trhochfinančnými nástrojmi, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 84).
(23)    Smernica Európskeho parlamentuRady 2014/17/EÚ zo 4. februára 2014zmluváchúvere pre spotrebiteľov týkajúcich sa nehnuteľností určených na bývanie a o zmene smerníc 2008/48/ES2013/36/EÚnariadenia (EÚ) č. 1093/2010 (Ú. v. EÚ L 60, 28.2.2014, s. 34).
(24)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2017/240212. decembra 2017, ktorým sa stanovuje všeobecný rámec pre sekuritizáciuvytvára sa osobitný rámec pre jednoduchú, transparentnúštandardizovanú sekuritizáciu,ktorým sa menia smernice 2009/65/ES, 2009/138/ES2011/61/EÚnariadenia (ES) č. 1060/2009(EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 347, 28.12.2017, s. 35).
(25)    Smernica Európskeho parlamentuRady 2009/103/ES zo 16. septembra 2009poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel a o kontrole plnenia povinnosti poistenia tejto zodpovednosti (Ú. v. EÚ L 263, 7.10.2009, s. 11).
(26)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2019/123820. júna 2019celoeurópskom osobnom dôchodkovom produkte (PEPP) (Ú. v. EÚ L 198, 25.7.2019, s. 1).
(27)    Smernica Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2018/84330. mája 2018, ktorou sa mení smernica (EÚ) 2015/849predchádzaní využívaniu finančného systému na účely prania špinavých peňazí alebo financovania terorizmusmernice 2009/138/ES2013/36/EÚ (Ú. v. EÚ L 156, 19.6.2018, s. 43).
(28)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) č. 1093/201024. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo)ktorým sa menídopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ESzrušuje rozhodnutie Komisie 2009/78/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 12).
(29)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) č. 1094/201024. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre poisťovníctvodôchodkové poistenie zamestnancov),ktorým sa menídopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ESzrušuje rozhodnutie Komisie 2009/79/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 48).
(30)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84).
(31)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2018/172523. októbra 2018ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmiagentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39).
(32)    Smernica Európskeho parlamentuRady 2014/65/EÚ15. mája 2014trhochfinančnými nástrojmi, ktorou sa mení smernica 2002/92/ESsmernica 2011/61/EÚ (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 349).
(33)    Smernica Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2016/2341 zo 14. decembra 2016činnostiach inštitúcií zamestnaneckého dôchodkového zabezpečenia (IZDZ) a o dohľade nad nimi (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 354, 23.12.2016, s. 37).
(34)    Smernica Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2016/9720. januára 2016distribúcii poistenia (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 26, 2.2.2016, s. 19).
(35)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/110/ES zo 16. septembra 2009 o začatí a vykonávaní činností a dohľade nad obozretným podnikaním inštitúcií elektronického peňažníctva, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2005/60/ES a 2006/48/ES a zrušuje smernica 2000/46/ES (Ú. v. EÚ L 267, 10.10.2009, s. 7).
(36)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) č. 575/201326. júna 2013prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcieinvestičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).
(37)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2023/111431. mája 2023trhochkryptoaktívami a o zmene nariadení (EÚ) č. 1093/2010(EÚ) č. 1095/2010smerníc 2013/36/EÚ(EÚ) 2019/1937 (Ú. v. EÚ L 150, 9.6.2023, s. 40).
(38)    Smernica Európskeho parlamentuRady 2011/61/EÚ8. júna 2011správcoch alternatívnych investičných fondov a o zmenedoplnení smerníc 2003/41/ES2009/65/ESnariadení (ES) č. 1060/2009(EÚ) č. 1095/2010 (Ú. v. EÚ L 174, 1.7.2011, s. 1).
(39)    Smernica Európskeho parlamentuRady 2009/65/ES13. júla 2009koordinácii zákonov, iných právnych predpisovsprávnych opatrení týkajúcich sa podnikov kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP) (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 302, 17.11.2009, s. 32).
(40)    Smernica Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2016/9720. januára 2016distribúcii poistenia (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 26, 2.2.2016, s. 19).
(41)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (ES) č. 1060/2009 zo 16. septembra 2009ratingových agentúrach (Ú. v. EÚ L 302, 17.11.2009, s. 1).
(42)    Odporúčanie Komisie zo 6. mája 2003 týkajúce sa vymedzenia mikropodnikov, malýchstredných podnikov [K(2003) 1422] (Ú. v. EÚ L 124, 20.5.2003, s. 36).
(43)    Smernica Európskeho parlamentuRady 2013/11/EÚ21. mája 2013alternatívnom riešení spotrebiteľských sporov, ktorou sa mení nariadenie (ES) č. 2006/2004smernica 2009/22/ES (smernicaalternatívnom riešení spotrebiteľských sporov) (Ú. v. EÚ L 165, 18.6.2013, s. 63).
(44)    Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1675 zo 14. júla 2016, ktorým sa smernica Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2015/849 dopĺňaidentifikáciu vysokorizikových tretích krajín so strategickými nedostatkami.
(45)    Smernica Európskeho parlamentuRady 2013/34/EÚ26. júna 2013ročných účtovných závierkach, konsolidovaných účtovných závierkachsúvisiacich správach určitých druhov podnikov, ktorou sa mení smernica Európskeho parlamentuRady 2006/43/ESzrušujú smernice Rady 78/660/EHS83/349/EHS (Ú. v. EÚ L 182, 29.6.2013, s. 19).