V Štrasburgu18. 4. 2023

COM(2023) 228 final

2023/0115(COD)

Návrh

SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

ktorou sa mení smernica 2014/49/EÚ, pokiaľ ide o rozsah ochrany vkladov, využívanie finančných prostriedkov systémov ochrany vkladov, cezhraničnú spoluprácu a transparentnosť

(Text s významom pre EHP)

{SEC(2023) 230 final} - {SWD(2023) 225 final} - {SWD(2023) 226 final}


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.KONTEXT NÁVRHU

Dôvodyciele návrhu

Navrhované zmeny smernice 2014/49/EÚ 1 (ďalej len „smernicasystémoch ochrany vkladov“) sú súčasťou legislatívneho balíka krízového riadeniaochrany vkladov (ďalej len „CMDI“), ktorý obsahuje aj zmeny smernice 2014/59/EÚ 2 (ďalej len „smernicaozdraveníriešení krízových situácií bánk“ alebo „BRRD“)nariadenia (EÚ) č. 806/2014 3 (ďalej len „nariadeniejednotnom mechanizme riešenia krízových situácií“).

Rámec krízového riadenia EÚ je dobre zavedený, ale z predchádzajúcich epizód zlyhaní bánk vyplynulo, že sú potrebné jeho zlepšenia. Cieľom reformy CMDI je ďalej plniť ciele rámca krízového riadenia a zabezpečiť jednotnejší prístup k riešeniu krízovej situácie, aby mohla každá banka v kríze riadnym spôsobom opustiť trh, pričom sa zachová finančná stabilita a peniaze daňovníkov a zaistí sa dôvera vkladateľov. Konkrétne musí byť posilnený existujúci rámec pre menšie a stredné banky, pokiaľ ide o jeho koncepciu, vykonávanie, a najmä stimuly na jeho uplatňovanie, aby sa na tieto banky uplatňoval dôveryhodnejšie. Okrem toho by sa mal zlepšiť rámec ochrany vkladateľov, aby sa zabezpečilo jednotné uplatňovanie pravidiel a vyrovnanejšie podmienky pri súčasnej ochrane finančnej stability, posilnení dôvery vkladateľov a zabránení reťazovému efektu.

Kontext návrhu

V období po celosvetovej finančnej krízekríze štátneho dlhu prijala EÚ rozhodné krokysúlademedzinárodnými výzvami na reformucieľom vytvoriť bezpečnejší finančný sektor pre jednotný trh EÚ. Zahŕňalo to poskytnutie nástrojovprávomocí na riadne zvládnutie zlyhania akejkoľvek banky pri zachovaní finančnej stabilityochrany verejných financiívkladateľov.roku 2014 bola vytvorená banková únia, ktorásúčasnosti zahŕňa dva piliere: jednotný mechanizmus dohľadujednotný mechanizmus riešenia krízových situácií. Banková únia je však stále neúplnáchýba jej tretí pilier: európsky systém ochrany vkladov (ďalej len „EDIS“) 4 . Návrh Komisie týkajúci sa zavedenia systému EDIS 5 prijatý 24. novembra 2015 stále čaká na schválenie.

Bankovú úniu podporuje jednotný súbor pravidiel, ktorý sa, pokiaľ ide o CMDI, skladá z troch právnych aktov EÚ prijatých v roku 2014: BRRD, nariadenia o jednotnom mechanizme riešenia krízových situácií a smernice o systémoch ochrany vkladov. V smernici BRRD sa vymedzujú právomoci, pravidlá a postupy v oblasti ozdravovania a riešenia krízových situácií bánk, ako aj dohody o cezhraničnej spolupráci na riešenie zlyhaní cezhraničného bankovníctva. V nariadení o jednotnom mechanizme riešenia krízových situácií sa vytvára Jednotná rada pre riešenie krízových situácií a jednotný fond na riešenie krízových situácií a vymedzujú právomoci, pravidlá a postupy v oblasti riešenia krízových situácií subjektov zriadených v rámci bankovej únie v súvislosti s jednotným mechanizmom riešenia krízových situácií. V smernici o systémoch ochrany vkladov sa zabezpečuje ochrana vkladateľov a stanovujú pravidlá využívania finančných prostriedkov systému ochrany vkladov. Smernica BRRD a smernica o systémoch ochrany vkladov sa uplatňujú vo všetkých členských štátoch a nariadenie o jednotnom mechanizme riešenia krízových situácií sa uplatňuje v členských štátoch, ktoré sa zúčastňujú na bankovej únii.

V bankovom balíkuroku 2019, známom aj ako balík opatrení na zníženie rizika, sa zrevidovala smernica BRRD, nariadeniejednotnom mechanizme riešenia krízových situácií, nariadeniekapitálových požiadavkách (ďalej len „CRR“) 6 smernicakapitálových požiadavkách (ďalej len „CRD“) 7 . Tieto revízie zahŕňali opatrenia na plnenie prísľubov EÚ prijatých na medzinárodných fórach 8 prijali sa nimi ďalšie kroky na dokončenie bankovej únie zavedením dôveryhodných opatrení na zníženie rizíkcieľom zmierniť hrozby pre finančnú stabilitu.

V novembri 2020 Euroskupina schválila vytvorenievčasné zavedenie spoločného zabezpečovacieho mechanizmu pre jednotný fond na riešenie krízových situáciírámci Európskeho mechanizmu pre stabilitu 9 .

Reforma krízového riadenia a ochrany vkladov (ďalej len „CMDI“) a jej širšie dôsledky pre bankovú úniu

Spoločnereformou CMDI ponúkne úplná banková únia vrátane svojho tretieho piliera EDIS domácnostiampodnikomEÚ vyššiu úroveň finančnej ochranydôvery, zabezpečí vyššiu dôveruposilnenie finančnej stability ako nevyhnutných podmienok rastu, prosperityodolnostihospodárskejmenovej úniivšeobecnejšieEÚ. Únia kapitálových trhov dopĺňa bankovú úniu, keďže obe iniciatívy sú mimoriadne dôležité na financovanie dvojakej transformácie (digitálnejzelenej), posilnenie medzinárodnej úlohy euraotvorenej strategickej autonómie EÚ, ako aj jej konkurencieschopnostimeniacom sa svete,to najmä vzhľadom na súčasné náročné hospodárskegeopolitické prostredie 10 ,  11 .

V júni 2022 Euroskupina neschválila komplexnejší pracovný plán na dokončenie bankovej únie začlenením systému EDIS. Namiesto toho Euroskupina vyzvala Komisiu, aby predložila cielenejšie legislatívne návrhy na reformu rámca EÚoblasti krízového riadenia bánkvnútroštátnej ochrany vkladov 12 .

Súčasnetým Európsky parlament vo svojej výročnej správe za rok 2021bankovej únii 13 takisto zdôraznil význam dokončenia bankovej únie zavedením systému EDISpodporil Komisiu pri predkladaní legislatívneho návrhupreskúmaní CMDI. Hoci Euroskupina výslovne nepresadzovala systém EDIS, prispel byspoľahlivosti reformy krízového riadeniaochrany vkladovzabezpečili by sa ním synergiezvýšenie efektívnostiodvetví. Tento legislatívny balík by bol súčasťou programu na dokončenie bankovej únie, ako sa to zdôrazňovalopolitických usmerneniach predsedníčky von der Leyenovej,ktorých sa pripomínala aj dôležitosť systému EDIS, pričom podporu mu pravidelne vyjadrujú aj lídri 14 .

Ciele smernice o systémoch ochrany vkladov

Smernicou o systémoch ochrany vkladov sa harmonizovali mechanizmy ochrany vkladov v rámci EÚ. Ochrana vkladov je kľúčovým prvkom pri zvyšovaní dôvery vkladateľov, posilňovaní finančnej stability bankového systému a zabezpečovaní fungovania jednotného trhu. Na tento účel bol v každom členskom štáte zriadený aspoň jeden systém ochrany vkladov s cieľom zabezpečiť rýchle vyplatenie náhrad vkladateľom v prípade zlyhania bánk (vyplatenie) a harmonizovaná úroveň ochrany bola stanovená na 100 000 EUR. Dôležité je, že systémy ochrany vkladov zohrávajú úlohu aj pri krízovom riadení bánk. Môžu prispievať k riešeniu krízových situácií alebo financovať iné opatrenia, čím sa zachová prístup vkladateľov ku krytým vkladom.

Dôvody návrhu

Komisia v súlade s povinnosťami podľa článku 19 ods. 6 smernice o systémoch ochrany vkladov vykonala komplexné posúdenie toho, aké výsledky smernica o systémoch ochrany vkladov priniesla. Jej záver potvrdil, že hlavné zložky smernice o systémoch ochrany vkladov, najmä štandardná úroveň krytia 100 000 EUR na vkladateľa a na banku, minimálna cieľová úroveň financovania systému ochrany vkladov a krátke lehoty na vyplatenie vkladateľov, celkovo vkladateľom priniesli pozitívne výhody.

Praktické skúsenosti s uplatňovaním tohto rámca však ukázali, že existujú oblasti, v ktorých je potrebné zlepšenie. Tieto oblasti sa týkajú rozsahu ochrany vkladateľov, rozdielneho výkladu podmienok využívania finančných prostriedkov systému ochrany vkladov na intervencie na iné účely ako vyplatenie krytých vkladov, operačnej účinnosti a efektívnosti fungovania systému ochrany vkladov, rozsiahlych vnútroštátnych právomocí a možností a potreby lepšej koordinácie medzi záchrannými sieťami na riešenie krízových situácií a poistenia vkladov.

Návrh smernicesystémoch ochrany vkladov ako neoddeliteľná súčasť legislatívneho preskúmania CMDI zo strany Komisieveľkej časti vychádzaprípravnej práceodporúčaní, ktoré Európsky orgán pre bankovníctvo (EBA) vypracoval vo svojich piatich stanoviskách 15 uplatňovaniu smernicesystémoch ochrany vkladov,zohľadňujú saňom prípady, keď sa jeho praktickým uplatňovaním nepodarilo dosiahnuť niektoréjeho dôležitých cieľov alebo sa ich podarilo dosiahnuť len čiastočne.

Zhrnutie zmien smernice o systémoch ochrany vkladov v rámci reformy krízového riadenia a ochrany vkladov (CMDI)

Návrh smernice o systémoch ochrany vkladov sa týka celého rozsahu aspektov politík a predstavuje súdržnú reakciu na identifikované problémy. Jeho cieľom je preto:

1.objasniť rozsah ochrany vkladateľov riešením zistených nezrovnalostícieľom ponúknuť vkladateľomEÚ harmonizovanúvysokú úroveň ochrany;

2.harmonizovať test najnižších nákladov pre všetky druhy intervencií systému ochrany vkladov na iné účely ako vyplatenie krytých vkladovkonkurznom konanícieľom lepšie zabezpečovať rovnaké podmienkyzaistiť jednotnosť výsledkov pri riadení zlyhania bánk;

3.zlepšiť fungovanie systémov ochrany vkladov zjednodušením administratívnych postupovzároveň zlepšiť transparentnosť ich finančnej spoľahlivostivyužívania finančných prostriedkov;

4.posilniť konvergenciu, pokiaľ idepostupy systému ochrany vkladovorgány, a

5.zlepšiť cezhraničnú spoluprácu medzi systémami ochrany vkladov pri vyplatení náhrad vkladateľom, ktorí sa nachádzajúiných členských štátoch EÚ aleboprípade zmeny pridruženiasystémom ochrany vkladov zo strany bánk.

Súladexistujúcimi ustanoveniamitejto oblasti politiky

Návrh vychádza z existujúceho rámca ochrany vkladov stanoveného v smernici o systémoch ochrany vkladov a posilňuje ho. Na tento účel mnohé prvky návrhu nadväzujú na prácu vykonanú orgánom EBA v spolupráci s vnútroštátnymi systémami ochrany vkladov a určenými orgánmi. Navrhujú sa v ňom zmeny s cieľom zohľadniť praktické skúsenosti získané z vnútroštátnej transpozície práva EÚ a z uplatňovania niektorých ustanovení, a to aj v kontexte bankovej únie. Návrh sa iniciuje súbežne s preskúmaniami smernice BRRD a nariadenia o jednotnom mechanizme riešenia krízových situácií s cieľom zabezpečiť celkovú konzistentnosť rámca krízového riadenia bánk EÚ.

Súladostatnými politikami Únie

Návrh vychádza z reforiem uskutočnených po finančnej kríze, ktorá viedla k vytvoreniu bankovej únie a jednotného súboru pravidiel pre všetky banky v EÚ.

Posilnením dôvery vkladateľov a finančnej stability návrh prispieva k odolnosti bankového sektora EÚ a jeho schopnosti podporovať hospodárske oživenie po pandémii COVID-19, a to v súlade s politickými cieľmi otvorenej strategickej autonómie Európy. Návrh takisto zlepšuje ochranu spotrebiteľa harmonizáciou úrovne a trvania ochrany konkrétnych retailových vkladov, ktoré sú krátkodobé a závisia od konkrétnych životných udalostí (ďalej len „dočasné vysoké zostatky“), alebo posilnením sprístupňovania informácií spotrebiteľom.

Okrem toho v snahe zmierniť riziko, že sa v rámci systémov ochrany vkladov vyplatia náhrady vkladateľom zapojeným do činností v oblasti prania špinavých peňazí a financovania terorizmu, zmeny vychádzajú zo smernice (EÚ) 2015/849 o boji proti praniu špinavých peňazí a zohľadňujú smerovanie navrhnuté v legislatívnom balíku Komisie o mechanizme EÚ na boj proti praniu špinavých peňazí a financovaniu terorizmu, ktorý bol prijatý 20. júla 2021.

V snahe posilniť vymožiteľnosti pravidiel smernice o systémoch ochrany vkladov sa v zmenách odkazuje na právomoci v oblasti dohľadu stanovené v smernici 2013/36/EÚ (smernica o kapitálových požiadavkách alebo CRD). Tento prístup zakotvuje myšlienku, že súlad s požiadavkami systému ochrany vkladov je prvoradou požiadavkou pre všetky banky, a poskytuje základ pre stanovenie poradia krokov na ukladanie sankcií banke, ktorá by takéto povinnosti nesplnila.

Zmenami sa takisto harmonizujúobjasňujú pravidlá uplatniteľné na preventívnealternatívne opatrenia financovanéfinančných prostriedkov systému ochrany vkladov. Tieto pravidlá treba posudzovaťsúvislostiuž existujúcimi požiadavkami týkajúcimi sa štátnej pomoci pre finančné inštitúcie, ktoré sú stanovenéoznámení Komisiebankovníctve 16 .

Zmenami sa takisto spresňuje ochrana finančných prostriedkov klientov vedené nebankovými finančnými inštitúciamibankesúladepožiadavkami na oddelenie finančných prostriedkov klientov stanovenými smerniciplatobných službách na vnútornom trhu 17 , smernicielektronických peniazoch delegovanej smernici Komisie (EÚ) 2017/593 18 . Vzhľadom na rýchly vývojoblasti inovačných finančných služieb je cieľom spresnenia budovať dôveru klientovnebankové finančné inštitúcie a v kontinuitu ich činnostiprípade zlyhania banky.

2.PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA

Právny základ

Návrhom sa mení existujúca smernica, smernica o systémoch ochrany vkladov, a to najmä pokiaľ ide o zlepšenie uplatňovania nástrojov, ktoré sú už v rámci ochrany vkladov k dispozícii.

Vzhľadom na to je právny základ návrhu rovnaký ako právny základ pôvodného legislatívneho aktu, teda článok 53 ods. 1 ZFEÚpráve usadiť sa, t. j. ten istý právny základ ako smernica, ktorá sa mení. Podľa judikatúry EÚ 19 , ak je legislatívny akt určený len ako doplnok alebo úprava iného legislatívneho aktu bez toho, aby sa menil jeho pôvodný zámer, normotvorca EÚ je plne oprávnený zvoliť druhý akt ako právny základ prvého aktu.

Subsidiarita (v prípade inej ako výlučnej právomoci)

Zmeny smernice o systémoch ochrany vkladov sú v súlade so zásadou subsidiarity. Vnútroštátnymi pravidlami nemožno dosiahnuť harmonizovanú úroveň ochrany vkladateľov a jednotný súbor pravidiel financovania a fungovania systémov ochrany vkladov. Je preto potrebné prijať opatrenia na úrovni EÚ s cieľom zabezpečiť rovnaké podmienky v celej EÚ a predchádzať neprimeraným konkurenčným výhodám medzi finančnými inštitúciami spojeným s rozdielnymi pravidlami ochrany vkladov. Orgán EBA to zdôraznil aj vo svojich stanoviskách k preskúmaniu smernice o systémoch ochrany vkladov.

Okrem toho zriaďovanie bánk a poskytovanie bankových služieb vrátane prijímania vkladov sa môže uskutočňovať cezhranične. Cezhraničná povaha bankových systémov môže pre systémy ochrany vkladov predstavovať mnohé výzvy (zmeny pridruženia banky k inému systému ochrany vkladov, vedenie záznamov o klientoch alebo cezhraničná spolupráca), ktoré si vyžadujú zásah EÚ.

Väčšinou zmien v návrhu sa aktualizujú existujúce právne predpisy EÚ a ako také sa týkajú oblastí, v ktorých EÚ už vykonala svoje právomoci. Viacerými opatreniami v návrhu sa zavádza dodatočný stupeň harmonizácie v záujme jednotného dosiahnutia cieľov vymedzených v smernici o systémoch ochrany vkladov.

Proporcionalita

Zmeny sú primerané tomu, čo je potrebné na dosiahnutie cieľov smernice o systémoch ochrany vkladov.

Zmenami sa zavádzajú spoločné požiadavky na zlepšenie a harmonizáciu úrovne ochrany vkladateľov v rámci EÚ. Návrh však neupravuje organizačné modely, právnu štruktúru ani vnútornú správu alebo riadenie systémov ochrany vkladov EÚ. Zavedená štruktúra ochrany vkladov v EÚ preto vychádza a bude vychádzať zo siete vnútroštátnych schém ochrany vkladov organizovaných v súlade s rôznymi modelmi (verejné systémy ochrany vkladov, súkromné systémy ochrany vkladov, schémy inštitucionálneho zabezpečenia) a typov vzťahov medzi určeným orgánom pre systém ochrany vkladov a orgánom pre riešenie krízových situácií (v rámci rovnakého zastrešujúceho subjektu alebo rôznych inštitúcií).

Okrem toho sa návrhom udeľujú značné právomoci vnútroštátnym orgánom, počnúc vykonaním testu najnižších nákladov, ktorým sa určuje nákladová efektívnosť pri využívaní finančných prostriedkov systému ochrany vkladov. Väčšina tém, na ktoré sa návrh vzťahuje (spoločná úroveň dočasných vysokých zostatkov, ochrana finančných prostriedkov klientov, ochrana orgánov verejnej moci), sa týka oblastí, v ktorých členské štáty EÚ výslovne požiadali o celoeurópsku normu v snahe poskytnúť väčšiu právnu istotu pri ochrane vkladateľov. Povinnosti orgánu EBA stanovené v návrhu (prostredníctvom usmernení a predpisov) sa obmedzujú na najtechnickejšie témy smernice o systémoch ochrany vkladov, v prípade ktorých je potrebné podrobnejšie vysvetlenie požiadaviek.

V návrhu sa takisto zachovávajú existujúce ustanovenia, ktorými sa uznávajú vnútroštátne špecifiká a zabezpečuje primerané uplatňovanie pravidiel smernice o systémoch ochrany vkladov, napr. výberom vnútroštátnych možností, možnosťou v prípade určitých členských štátov uplatňovať nižšiu cieľovú úroveň alebo v prípade členov schém inštitucionálneho zabezpečenia znížené príspevky.

Výber nástroja

Navrhuje sa, aby sa opatrenia vykonali zmenou smernice o systémoch ochrany vkladov prostredníctvom smernice. Navrhované opatrenia odkazujú na už existujúce ustanovenia začlenené do tohto právneho nástroja alebo ich ďalej rozvíjajú. Keďže poistenie vkladov úzko súvisí s neharmonizovanými oblasťami vnútroštátneho práva, napríklad s insolvenčným právom, je potrebná transpozícia, aby sa navrhované ustanovenia čo najlepšie začlenili do vnútroštátneho práva.

3.VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST, KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU

Hodnotenia ex post/kontroly vhodnosti existujúcich právnych predpisov

Rámec CMDI bol navrhnutý na odvrátenie a riadenie zlyhania inštitúcií všetkých veľkostí alebo s akýmkoľvek obchodným modelom. Bol vypracovaný s cieľom zachovávať finančnú stabilitu, ochrániť vkladateľov, minimalizovať využívanie verejnej podpory, obmedziť morálny hazard a zlepšiť vnútorný trh s finančnými službami. Z hodnotenia vyplynulo, že rámec CMDI by sa mal vo všeobecnosti zlepšiť v určitých ohľadoch.

Konkrétne z hodnotenia vyplýva, že právna istota a predvídateľnosť pri riadení zlyhaní bánk je naďalej nedostatočná. Rozhodnutie orgánov verejnej moci, či pristúpiť k riešeniu krízovej situácie alebo platobnej neschopnosti, sa môže v jednotlivých členských štátoch značne líšiť. Okrem toho záchranné siete financované subjektmi odvetvia nie sú vždy účinné, pričom pretrvávajú odlišné podmienky prístupu k financovaniu pri riešení krízovej situácie a mimo riešenia krízovej situácie. To má vplyv na stimuly a vytvára príležitosti na arbitráž, keď sa prijímajú rozhodnutia o tom, ktorý nástroj krízového riadenia použiť. A napokon je medzi členskými štátmi v mnohých oblastiach naďalej nevyvážená a nejednotná ochrana vkladateľov.

Konzultácie so zainteresovanými stranami

Komisia uskutočnila rozsiahle výmeny prostredníctvom rôznych konzultačných nástrojov na oslovenie všetkých dotknutých zainteresovaných strán, aby lepšie pochopila, ako rámec fungoval, ako aj možný rozsah zlepšení.

V roku 2020 Komisia začala konzultáciu o kombinácii úvodného posúdenia vplyvu a plánu realizácie zameranej na poskytnutie podrobnej analýzy opatrení, ktoré sa majú prijať na úrovni EÚ, a potenciálneho vplyvu rôznych možností politiky na hospodárstvo, spoločnosť a životné prostredie.

V roku 2021 Komisia začala dve konzultácie: cielenúverejnú konzultáciucieľom získať spätnú väzbu od zainteresovaných stránuplatňovaní rámca CMDInázory na možné úpravy. Cielená konzultácia pozostávajúca39 všeobecnýchosobitných technických otázok boladispozícii ibaangličtineprebiehala od 26. januára do 20. apríla 2021. Verejná konzultácia zahŕňala desať všeobecných otázok, ktoré bolidispozícii vo všetkých úradných jazykoch EÚ,prebiehala počas obdobia získavania spätnej väzby od 25. februára do 20. mája 2021. Správa obsahujúca zhrnutie spätnej väzbytejto konzultácii bola uverejnená 7. júla 2021 20 .konzultácií vyplynulo, že väčšina respondentov sa domnieva, že vklady verejných vrátane miestnych orgánov by takisto mali byť chránené systémom ochrany vkladov. Podľa väčšiny bánksystémov ochrany vkladov súčasné pravidelné zverejňovanie informácií je dostatočné, pričom nie sú potrebné žiadne zmeny. Digitálna komunikácia bola často považovaná za najvhodnejší prostriedok úspory nákladov.

Okrem toho Komisia 18. marca 2021 usporiadala konferenciu na vysokej úrovni, na ktorej sa zúčastnili zástupcovia všetkých príslušných zainteresovaných strán. Na konferencii sa potvrdil význam účinného rámca, ale upozornilo sa aj na jeho súčasné slabé miesta. Účastníci diskusie na konferencii uviedli, že rámcu smernice o systémoch ochrany vkladov by prospela ďalšia harmonizácia a lepšie vzájomné pôsobenie s pravidlami stanovenými v smernici o boji proti praniu špinavých peňazí, smernici o platobných službách na vnútornom trhu a pravidlách štátnej pomoci. Pri preskúmaní smernice o systémoch ochrany vkladov by sa mala zohľadniť aj dôvera spotrebiteľov, ako aj situácia na menších trhoch.

Útvary Komisie v rámci expertnej skupiny Komisie pre bankové, platobné a poisťovacie služby takisto viedli opakované konzultácie s členskými štátmi o vykonávaní rámca CMDI v EÚ a o možných revíziách smernice BRRD/nariadenia o jednotnom mechanizme riešenia krízových situácií a smernice o systémoch ochrany vkladov. Súbežne s diskusiami v rámci expertnej skupiny sa otázky, ktoré sú predmetom tohto návrhu, riešili takisto na zasadnutiach prípravných orgánov Rady, konkrétne pracovnej skupiny pre finančné služby a bankovú úniu a pracovnej skupiny na vysokej úrovni pre európsky systém ochrany vkladov.

Okrem toho počas fázy prípravy právnych predpisov útvary Komisie zorganizovali viaceré stretnutia (fyzické a virtuálne) so zástupcami bankového sektora a s ďalšími zainteresovanými stranami.

Výsledky všetkých uvedených iniciatív sa premietli do prípravy tohto návrhu a sprievodného posúdenia vplyvu. Vyplynuli z nich jednoznačné dôkazy o potrebe aktualizovať a doplniť súčasné pravidlá, aby bolo možné čo najlepšie dosahovať ciele rámca. V prílohe 2 k posúdeniu vplyvu sa uvádzajú zhrnutia týchto konzultácií a verejnej konferencie.

Získavanievyužívanie expertízy

Komisia na podporu svojej práce na preskúmaní smernicesystémoch ochrany vkladov požiadala orgán EBAkomplexné poskytnutie odporúčaní 21 . Orgán EBA odpovedal predložením piatich stanovísk. Prvé stanoviskooprávnenosti vkladov, úrovni krytiaspolupráci systémov ochrany vkladov bolo predloženéauguste 2019 22 . Druhé stanoviskovyplateniu náhrad zo systémov ochrany vkladov bolo predloženéoktóbri 2019 23 . Tretie stanoviskofinancovaní systému ochrany vkladovvyužívaní finančných prostriedkov systému ochrany vkladov bolo predloženéjanuári 2020 24 . Štvrté stanoviskozaobchádzaniufinančnými prostriedkami klientov bolo predloženéoktóbri 2021 25 . Komisia okrem toho zohľadnila stanovisko orgánu EBAroku 2020vzájomnom pôsobení medzi smernicou EÚboji proti praniu špinavých peňazísmernicou EÚsystémoch ochrany vkladov 26 dvojročné stanovisko orgánu EBAroku 2021rizikách prania špinavých peňazífinancovania terorizmu ovplyvňujúcich finančný sektor EÚ 27 .

Okrem toho Komisia zadala Centru pre európske politické štúdie (CEPS) vypracovanie dvoch správpoistení vkladovnázvom Harmonizácia právnych predpisov týkajúcich sa konkurzného konaniaeurozóne 28 Možnostivnútroštátne právomoci podľa smernicesystémoch ochrany vkladov 29 , ktoré boli uverejnenédecembri 2016novembri 2019.

Okrem konzultácií so zainteresovanými stranami sa Komisia zúčastnila na diskusiách a výmene názorov, z ktorých pri svojej práci na systémoch ochrany vkladov čerpala pracovná skupina orgánu EBA a expertná skupina Komisie pre bankové, platobné a poisťovacie služby.

Posúdenie vplyvu 30

Tento návrh má spoločné posúdenie vplyvu s návrhmi revízie BRRD a nariadenia o jednotnom mechanizme riešenia krízových situácií, pri ktorom sa zohľadnila spätná väzba od zainteresovaných strán a potreba riešiť rôzne navzájom súvisiace otázky týkajúce sa troch rôznych právnych textov. V prílohe 6 k posúdeniu vplyvu sa opisujú otázky týkajúce sa súčasného fungovania systému ochrany vkladov, uvádzajú sa možné scenáre jeho zlepšenia a odôvodňujú sa možnosti politiky uvedené v navrhovaných zmenách. Konštatuje sa v nej, že smernica o systémoch ochrany vkladov bola vo všeobecnosti účinná pri zlepšovaní úrovne ochrany vkladateľov v celej EÚ. Uplatňovanie ochranných opatrení smernice o systémoch ochrany vkladov je však medzi vnútroštátnymi systémami ochrany vkladov naďalej nerovnomerné, čo poukazuje na potrebu harmonizovaných pravidiel na riešenie rozdielov, ktoré majú nepriaznivé vplyvy na vkladateľov. Zdôrazňuje sa v nej aj potreba objasniť krytie určitých typov vkladateľov.

Vo všetkých možnostiach politiky sa zohľadňujú návrhy orgánu EBA a následná spätná väzba od odborníkov z členských štátov v expertnej skupine Komisie pre bankové, platobné a poisťovacie služby, ako aj ďalšie analytické dôkazy, ak sú k dispozícii.

V posúdení vplyvu sa zdôraznilo, že posudzovanými možnosťami politiky by sa zlepšilo uplatňovanie poistenia vkladov vo všetkých členských štátoch a zvýšila by sa právna istota a dôvera vkladateľov. Prostredníctvom osobitných ustanovení zameraných na cezhraničné činnosti, služby v oblasti finančných technológií a boj proti praniu špinavých peňazí by primerane prispôsobili ochranu vkladateľov nedávnemu vývoju a zraniteľnosti finančného ekosystému. Takisto by uľahčili využívanie finančných prostriedkov systému ochrany vkladov na iné účely ako vyplatenie krytých vkladov prostredníctvom revidovaného testu najnižších nákladov, keď takéto zásahy zabezpečia prístup vkladateľov k ich vkladom nákladovo efektívnejším spôsobom.

Výslovným zahrnutím určitých druhov vkladateľov a vkladov do rozsahu krytia (orgány verejnej moci, finančné prostriedky klientov) a ďalšou harmonizáciou niektorých pravidiel (minimálna úroveň krytia dočasne vysokých zostatkov, zrušenie možnosti odpočítať záväzky vkladateľov, ktoré sú splatné, zo sumy vyplatených náhrad) by však tieto zmeny mohli mať vplyv – hoci obmedzený – na náklady systémov ochrany vkladov. Podobne aj zmeny v teste najnižších nákladov na používanie systémov ochrany vkladov na iné intervencie ako na vyplatenie náhrad by mohli mať finančný vplyv na systémy ochrany vkladov. Tieto náklady by znášal bankový sektor prostredníctvom príspevkov do systémov ochrany vkladov a nemali by vplyv na daňovníkov v súlade so zásadou ochrany verejných finančných prostriedkov stanovenou v smernici o systémoch ochrany vkladov.

V posúdení vplyvu sa takisto potvrdilo, že rámec systémov ochrany vkladov EÚ by bol odolnejší s podporou európskeho systému ochrany vkladov. Združovanie finančných prostriedkov do spoločného systému by posilnilo schopnosť systému ochrany vkladov v bankovej únii vyrovnať sa s vyplatením náhrad vysokej hodnoty a posilnilo dôveru vkladateľov. Hoci možnosť politiky zriadiť európsky systém ochrany vkladov je technicky najspoľahlivejšou možnosťou, v tejto fáze nie je politicky uskutočniteľná.

Výbor pre kontrolu regulácie po prvom zápornom stanovisku schválil posúdenie vplyvu. V snahe reagovať na pripomienky, ktoré Výbor vzniesol v súvislosti s fungovaním systému ochrany vkladov, sa posúdenie vplyvu zmenilo s cieľom lepšie objasniť prepojenie medzi odporúčaním orgánu EBA a možnosťami stanovenými v posúdení vplyvu.

Regulačná vhodnosťzjednodušenie

Návrh by mal pomôcť znížiť regulačné a administratívne zaťaženie systémov ochrany vkladov odstránením určitých vnútroštátnych možností a právomocí, uplatňovaním rovnakého zaobchádzania s pobočkami z tretích krajín a posilnením mechanizmov cezhraničnej spolupráce medzi systémami ochrany vkladov. Zjednodušením požadovaného zverejňovania informácií a jeho zosúladením s tým, čo je pre príjemcov potrebné, sa vďaka zmenám uľahčí administratívna práca pri plnení požiadaviek týkajúcich sa systémov ochrany vkladov.

Pokiaľ ide o digitálnu pripravenosť, návrh vychádza z technologického a právneho pokroku s cieľom zabezpečiť, aby boli informácie pre vkladateľov ľahko dostupné a aby bol proces vyplatenia náhrad čo najrýchlejší.

Okrem toho právomoci pre orgán EBA umožnia ďalšie úpravy s cieľom ešte väčšmi zlepšiť a harmonizovať praktické plnenie ustanovení smernice o systémoch ochrany vkladov.

Náklady bánk a vnútroštátnych orgánov by boli veľmi obmedzené. Očakáva sa, že každé zo zlepšení ochrany vkladateľov stanovených v návrhu smernice o systémoch ochrany vkladov (dočasné vysoké zostatky, finančné prostriedky klientov, orgány verejnej moci) bude mať veľmi okrajový vplyv na finančné prostriedky systému ochrany vkladov. Napríklad v 13 členských štátoch predstavuje suma finančných prostriedkov klientov menej ako 1 % všetkých krytých vkladov v danom členskom štáte. Návrhom sa preto zachová konkurencieschopnosť bankového sektora EÚ a zároveň zvýši ochrana poskytovaná vkladateľom v EÚ. Okrem toho prípadné dodatočné náklady – hoci obmedzené –, ktoré vyplynú z týchto zlepšení, by sa vo veľkej miere vyrovnali zníženými nákladmi systémov ochrany vkladov pri vykonávaní každodenných činností podľa revidovanej smernice. Návrhom sa uvoľnia administratívne zdroje systémov ochrany vkladov, a to znížením počtu možností, zjednodušením mechanizmov zavedených pre cezhraničnú spoluprácu a zavedením spoločnej metodiky na úrovni EÚ na vykonanie testu najnižších nákladov.

Vzhľadom na významnejšiu úlohu systémov ochrany vkladov pri krízovom riadení by si využívanie ich finančných prostriedkov, ktoré sa získavajú z bankového sektora, mohlo vyžadovať ich častejšie dopĺňanie. V súlade s testom najnižších nákladov sú však tieto opatrenia povolené len vtedy, ak sa považujú za menej nákladné pre systém ochrany vkladov ako scenár vyplatenia náhrad. Tento prístup chráni jeho finančné zdroje v dlhodobom horizonte.

Základné práva

V návrhu sa rešpektujú základné práva a dodržiavajú sa zásady uznané v Charte základných práv EÚ, najmä sloboda podnikania (článok 16), právo vlastniť majetok (článok 17) a ochrana spotrebiteľa (článok 38).

4.VPLYV NA ROZPOČET

Návrh nemá vplyv na rozpočet EÚ. V návrhu by sa od orgánu EBA požadovalo, aby vypracoval sedem technických predpisov a šesť usmernení okrem tých, ktoré sa už nachádzajú v smernici o systémoch ochrany vkladov. Spomedzi týchto šiestich nových požadovaných usmernení sa tri zameriavajú len na kodifikáciu textu už existujúcich usmernení úrovne jedna (stresové testovanie, vymedzenie a vykazovanie dostupných finančných prostriedkov, dohody o spolupráci), ktoré boli vypracované z vlastnej iniciatívy orgánu EBA. Tieto usmernenia by preto nepredstavovali významnú dodatočnú pracovnú záťaž. Ostatné právomoci stanovené v návrhu sa týkajú rôznych tém a zahŕňajú veľmi cielené povinnosti (zásada diverzifikácie nízkorizikových aktív), ako aj širšie témy (vymedzenie najnižších nákladov).

Vzhľadom na minulú a súčasnú prácu orgánu EBA na krízovom riadení sa usudzuje, že navrhované úlohy pre orgán EBA si nebudú vyžadovať dodatočné pracovné pozície a môžu sa vykonávať so súčasnými zdrojmi.

Technické predpisy sa majú dodať do 12 mesiacov po nadobudnutí účinnosti tejto smernice. Táto lehota by mala orgánu EBA poskytnúť dostatok času na ich vypracovanie s prihliadnutím na jeho súčasné zdroje.

5.ĎALŠIE PRVKY

Plány vykonávania, spôsob monitorovania, hodnoteniapodávania správ

Prostredníctvom pravidelných interakciípracovnou skupinou EBA pre systémy ochrany vkladov Komisia posudzuje vykonávanie právnych ustanovení 31 prispievaharmonizácii úrovne ochrany vkladateľovcelej EÚ.

Ako sa už uvádza v existujúcej smernici o systémoch ochrany vkladov, vnútroštátne orgány budú naďalej informovať orgán EBA o sume dostupných finančných prostriedkov, alternatívnych mechanizmoch financovania a využívaní finančných prostriedkov systémov ochrany vkladov, ktoré by mal orgán EBA následne zverejniť. V návrhu sa takisto zachovávajú pravidelné a následné preskúmania, ktoré sa predpokladajú už v pôvodnej smernici, pokiaľ ide o stresové testovanie systémov ochrany vkladov, kritériá pre príspevky založené na riziku a opätovné preskúmanie úrovne krytia.

Podrobné vysvetlenie konkrétnych ustanovení návrhu

Navrhované zmeny vychádzajú z povinností systémov ochrany vkladov a objasňujú ich s cieľom lepšie chrániť vklady v súvislosti s vyplatením náhrad vkladateľom. Posilňujú aj úlohu systému ochrany vkladov mimo situácií, v ktorých systém ochrany vkladov vyplatí vkladateľom náhrady po zlyhaní banky na účely krízového riadenia banky s cieľom zachovať dôveru vkladateľov a finančnú stabilitu. Napokon stanovujú osobitné požiadavky na zjednodušenie každodenných činností systémov ochrany vkladov a na riešenie administratívne zložitých situácií.

Návrhom sa menia tieto ustanovenia smernice o systémoch ochrany vkladov:

Vzhľadom na rozšírené možnosti využívania systému ochrany vkladov na financovanie preventívnych opatrení, stratégií prevodu pri riešení krízovej situácie a alternatívnych opatrení v rámci konkurzného konania sa článok 1 („Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti“) mení s cieľom objasniť, že okrem zriadenia a fungovania systému ochrany vkladov patrí do rozsahu pôsobnosti tejto smernice aj krytie a vyplatenie náhrad za vklady a využívanie finančných prostriedkov systémov ochrany vkladov na opatrenia na zachovanie prístupu vkladateľov ku vkladom. Odsek 2 písm. d) tohto článku sa mení s cieľom objasniť, že táto smernica sa vzťahuje na pobočky úverových inštitúcií zriadené v tretích krajinách.

V článku 2 sa uvádzajú pojmy, ktoré sa používajú na účely tejto smernice, a ich vymedzenie. Mení sa s cieľom zaviesť vymedzenie pojmov v súlade s novými ustanoveniami uvedenými v návrhu v nadväznosti na odporúčania orgánu EBA uvedené v jeho stanoviskách, najmä pokiaľ ide o vklady finančných prostriedkov klientov a boj proti praniu špinavých peňazí a financovaniu terorizmu.

Článok 4 ods. 8 je konsolidovaný v článku 16a o výmene informácií medzi úverovými inštitúciami a systémami ochrany vkladov a podávaní správ zo strany orgánov (pozri ďalej).

Orgán EBA vo svojom stanovisku poukázal na rozdielne uplatňovanie vymedzenia orgánov verejnej moci. To viedlo k odlišnému rozsahu ochrany vkladov v členských štátoch, čo v niektorých prípadoch vylúčilo z ochrany verejné subjekty, ako sú školy, nemocnice alebo komunálne služby, ktoré nie sú sofistikovanými vkladateľmi. Existujúcim rozlišovaním orgánov verejnej moci na základe ich rozpočtu a iných charakteristík vznikajú pre úverové inštitúcie a systémy ochrany vkladov prevádzkové ťažkosti. Preto v článku 5 už orgány verejnej moci nie sú vylúčené z rozsahu ochrany vkladateľov s cieľom harmonizovať a zvýšiť ich ochranu. V článku sa takisto objasňuje, že vklady súvisiace s financovaním terorizmu sú vylúčené zo systému ochrany vkladov.

Článok 6, ktorým sa upravuje úroveň krytia ochrany vkladateľov, sa mení s cieľom harmonizovať minimálnu úroveň ochrany dočasne vysokých zostatkov, súvisiacu lehotu ochrany a objasniť rozsah chránených vkladov vedených v súvislosti s transakciami s nehnuteľnosťami.

Vzhľadom na rozdielne výklady existujúcej možnosti týkajúcej sa odpočítania záväzkov vkladateľov, ktoré sú splatné, od sumy vyplatených náhrad, sa vypúšťa článok 7 ods. 5 s cieľom harmonizovať pravidlá výpočtu sumy vyplatených náhrad. Odsek 7 sa mení tak, aby zohľadňoval situácie, keď je úroková sadzba záporná.

Zavádza sa nový článok 7a o dôkaznom bremene s cieľom objasniť procedurálny aspekt oprávnenosti alebo nároku na vklady, pričom dôkazné bremeno ponecháva na vkladateľoch a majiteľoch účtov, aby preukázali, že majú absolútny nárok na vklady na účtoch príjemcov alebo na účtoch s dočasne vysokými zostatkami.

V snahe poskytnúť viac času na overenie oprávnenosti na vyplatenie náhrad a v súlade s ustanovením o dôkaznom bremene uvedenom v článku 7a sa článok 8 mení tak, aby systém ochrany vkladov mohol uplatňovať dlhšiu lehotu až 20 pracovných dní v prípade vyplatenia účtov príjemcov, finančných prostriedkov klientov a dočasne vysokých zostatkov. Koncový dátum sa začína počítať odo dňa, keď systém ochrany vkladov dostal úplnú dokumentáciu umožňujúcu preskúmanie nárokov a overenie podmienok na vyplatenie náhrad. Zmenený článok takisto umožňuje systému ochrany vkladov stanoviť prahovú hodnotu na vyplatenie náhrad za spiace účty.

Vkladá sa nový článok 8a s cieľom zabezpečiť, aby vkladatelia, ktorí prekročia prahovú hodnotu 10 000 EUR, boli odškodnení prostredníctvom úhrad v súlade s cieľmi boja proti praniu špinavých peňazí a financovaniu terorizmu.

Finančné inštitúcie, ako sú investičné spoločnosti, platobné inštitúcie alebo inštitúcie elektronického peňažníctva, zbierajú finančné prostriedky od svojich klientov a podľa sektorových predpisov sú povinné tieto finančné prostriedky zabezpečiť okrem iného aj tak, že ich umiestnia na oddelené účty v úverových inštitúciách. V novom článku 8b sa stanovujú pravidlá na harmonizáciu rozsahu ochrany vkladov takýchto finančných prostriedkov uložených v mene a na účet ich klientov, a to na účely oddelenia. V článku sa takisto podrobne stanovujú podmienky vyplatenia držiteľa účtu alebo klienta a orgán EBA sa poveruje, aby vypracoval návrh regulačných technických predpisov na identifikáciu klientov v takýchto prípadoch.

V návrhu Komisie týkajúcom sa nariadeniapredchádzaní využívaniu finančného systému na účely prania špinavých peňazí alebo financovania terorizmu 32 sa vyžaduje, aby orgány finančného dohľadu spolupracovaliorgánmi pre riešenie krízových situácií alebourčenými orgánmiinformovali tieto orgányvýsledku opatrení povinnej starostlivosti vo vzťahu ku klientovi. Zavádza sa nový článok 8c smernicesystémoch ochrany vkladovcieľom zabrániť vyplateniu náhrad za vklady, ak výsledok povinnej starostlivosti vo vzťahu ku klientovi odhalí, že existuje podozrenieprania špinavých peňazí alebo financovania terorizmu, ako aj zabezpečiť bezproblémovú výmenu informácií medzi určeným orgánomsystémami ochrany vkladovtýchto prípadoch. Týmto novým ustanovením sa takisto stanovujú opatrenia týkajúce sa zadržania platieb pri vyplatení náhrad zo systému ochrany vkladovprípade vyplatenia náhrad za kryté vklady, ktoré vyvolávajú obavysúvislostipraním špinavých peňazí/financovaním terorizmu.

V článku 9 smernice o systémoch ochrany vkladov sa stanovuje, že ak systém ochrany vkladov uskutočňuje výplaty v súvislosti s postupom riešenia krízových situácií, systému ochrany vkladov by mal voči príslušnej úverovej inštitúcii vzniknúť nárok na sumu rovnajúcu sa jeho výplatám. Tento nárok by mal mať rovnocenné postavenie ako kryté vklady. Týmto ustanovením sa nerozlišuje medzi príspevkom zo systému ochrany vkladov na riešenie krízových situácií otvorenou záchranou bánk pomocou vnútorných zdrojov (ak je subjekt banky zachovaný a pokračuje vo svojej činnosti) a príspevkom zo systému ochrany vkladov na financovanie stratégie prevodu (nástroja odpredaja obchodnej činnosti alebo nástroja preklenovacej inštitúcie a likvidáciu zvyškového subjektu). V dôsledku takéhoto nerozlišovania môže vzniknúť neistota, pokiaľ ide o existenciu a výšku nároku systému ochrany vkladov pri jednotlivých scenároch. Článok 9 sa preto mení tak, aby sa v ňom stanovovalo, že ak sa finančné prostriedky systému ochrany vkladov použijú v kontexte stratégií prevodu pri riešení krízových situácií alebo alternatívnych opatrení v rámci konkurzných konaní, systému ochrany vkladov by mal vzniknúť nárok voči zvyškovej inštitúcii alebo subjektu v rámci následného likvidačného konania podľa vnútroštátneho práva. Je to odôvodnené skutočnosťou, že sa finančné prostriedky systému ochrany vkladov používajú v súvislosti so stratami, ktoré by inak znášali vkladatelia. Tento nárok by mal byť na rovnakej úrovni ako vklady podľa vnútroštátnych pravidiel o platobnej neschopnosti, aby sa zabezpečilo, že akcionári a veritelia, ktorí zostali vo zvyškovej inštitúcii alebo subjekte, účinne absorbujú straty inštitúcie, a aby sa zlepšila možnosť systémov ochrany vkladov spätne vymáhať náhrady v rámci konkurzných konaní. Naopak, príspevkom zo systému ochrany vkladov na riešenie krízových situácií otvorenou záchranou bánk pomocou vnútorných zdrojov namiesto krytých vkladov vo výške, ktorá by sa z krytých vkladov odpísala alebo by sa konvertovala, ak by boli predmetom záchrany pomocou vnútorných zdrojov, by nemal vzniknúť nárok voči inštitúcii, ktorej krízová situácia sa rieši, pretože by sa tým odstránil účel príspevku zo systému ochrany vkladov.

Článok 9 ods. 3 sa mení s cieľom zosúladiť obdobie, počas ktorého môžu vkladatelia uplatniť nárok voči systému ochrany vkladov, na päť rokov.

Článok 10 sa mení tak, aby sa stanovilo referenčné obdobie na výpočet cieľovej úrovne a skutočnosť, že na splnenie cieľovej úrovne sú použiteľné len finančné prostriedky, ktorými sa priamo prispelo do systému ochrany vkladov alebo ktoré boli vymožené systémami ochrany vkladov. Toto objasnenie je v súlade so súčasnými pravidlami uplatniteľnými na základe usmernení orgánu EBA. Cieľom je objasniť, že finančné prostriedky získané prostredníctvom úverov nie sú použiteľné na dosiahnutie cieľovej úrovne.

Článok 10 ods. 4 sa vypúšťa, pretože možnosť získať dostupné finančné prostriedky prostredníctvom povinných príspevkov platených členskými inštitúciami do existujúcich systémov povinných príspevkov zriadených členským štátom sa v praxi nevyužila.

V súlade so stanoviskami orgánu EBA sa v snahe zblížiť postupy a zabezpečiť, aby sa finančné prostriedky mohli sprístupniť na splnenie lehoty na vyplatenie náhrady vkladateľom, v článku 10 dopĺňa nový odsek 11, v ktorom sa stanovuje flexibilita pre systémy ochrany vkladov, pokiaľ ide o používanie alternatívnych mechanizmov financovania financovaných zo súkromných zdrojov pred použitím dostupných finančných prostriedkov a finančných prostriedkov získaných prostredníctvom mimoriadnych príspevkov. Takáto flexibilita by okrem toho umožnila systémom ochrany vkladov vyhnúť sa tomu, aby museli okamžite vyberať mimoriadne príspevky, ak by získavanie takýchto príspevkov ohrozovalo finančnú stabilitu (napr. v prípade systémovej krízy). Úplná flexibilita je potrebná aj na to, aby systémy ochrany vkladov mohli čo najefektívnejšie využívať svoje finančné prostriedky a aby sa v čase krízy vyhli rýchlemu predaju svojich aktív (dostupných finančných prostriedkov) za akúkoľvek cenu. Týmto ustanovením sa zároveň zabezpečuje, aby sa financovanie z verejných zdrojov mohlo použiť len ako posledná možnosť.

Okrem toho sa v novom odseku v článku 10 objasňujú požiadavky na zabezpečenie správneho hospodárenia s finančnými prostriedkami systému ochrany vkladov a poveruje sa orgán EBA, aby vypracoval usmernenia o diverzifikácii investičnej stratégie systému ochrany vkladov. Takisto sa v ňom stanovuje možnosť uložiť finančné prostriedky systému ochrany vkladov na oddelený účet v národnej centrálnej banke alebo štátnej pokladnici. Okrem toho sa v ňom splnomocňuje orgán EBA, aby vypracoval regulačné technické predpisy týkajúce sa vymedzenia dostupných finančných prostriedkov pre systémy ochrany vkladov.

Článok 11 sa mení s cieľom objasniť rozdiel medzi preventívnymi a alternatívnymi opatreniami. Preventívne opatrenia sú intervencie systému ochrany vkladov, ktorými sa finančne podporuje banka v ťažkostiach, napríklad vo forme záruk, hotovostných injekcií, účasti na zvýšení kapitálu predtým, ako banka splní podmienky zlyhania alebo pravdepodobného zlyhania v snahe zachovať si finančné zdravie. Alternatívnymi opatreniami sú intervencie systému ochrany vkladov podporujúce prevod vkladov a aktív banky v ťažkostiach na inú banku (napr. vo forme hotovostného príspevku na odstránenie rozdielu medzi aktívami a vkladmi, záruk) v súvislosti s konkurzným konaním na zachovanie prístupu vkladateľov k ich finančným prostriedkom.

V článku 11a sa stanovuje súbor ochranných opatrení pre preventívne opatrenia a rozdeľuje zodpovednosť pri posudzovaní spôsobu uplatňovania preventívnych opatrení medzi orgány. Cieľom je zabezpečiť, aby sa tieto opatrenia využívali včas, nákladovo efektívne a aby sa uplatňovali jednotne vo všetkých členských štátoch, a to na vylepšenie súčasnej situácie.

V článku 11b sa stanovujú podmienky, na ktorých sa zakladá poznámka s opatreniami, ktoré sa úverová inštitúcia zaväzuje prijať na zabezpečenie alebo obnovenie súladu s prudenciálnymi požiadavkami. Takáto poznámka s opatreniami by sa mala prekonzultovať s príslušným orgánom.

V článku 11c sa stanovujú požiadavky na úverové inštitúcie, ktoré nedodržali svoje záväzky alebo nesplatili finančnú podporu poskytnutú preventívnymi opatreniami. Orgán EBA je poverený vypracovaním usmernení k obsahu poznámky s opatreniami potrebnými na účinné vykonávanie preventívneho opatrenia a plánu nápravy.

Pri využívaní finančných prostriedkov systému ochrany vkladov na účely alternatívnych opatrení uvedených v článku 11 ods. 5 sa v článku 11d stanovujú podmienky uvádzania aktív, práv a pasív banky na trh. Tento proces by sa mal harmonizovať s cieľom obmedziť nepriaznivé vplyvy na hospodársku súťaž a ľahšie získať potenciálnych kupujúcich. Tým by sa mal zabezpečiť aj súlad s nástrojmi prevodu podľa smernice BRRD. V súlade so smernicou BRRD by sa mali bezodkladne začať postupy na riadnu likvidáciu zvyškového subjektu.

Testom najnižších nákladov sa porovnávajú náklady na intervenciu systému ochrany vkladov s cieľom zabrániť ďalšiemu zhoršovaniu finančnej situácie banky alebo náklady systému ochrany vkladov na prevod obchodnej činnosti do inej banky s nákladmi hypotetického scenára vyplatenia krytých vkladov v rámci likvidácie. Táto požiadavka sa v jednotlivých členských štátoch plnila odlišne. V novom článku 11e sa objasňuje a harmonizuje prístup k vykonávaniu testu najnižších nákladov, v ktorom sa stanovuje maximálna suma, ktorou môže systém ochrany vkladov prispieť na iné účely ako vyplatenie náhrad, na financovanie preventívnych opatrení, opatrení na riešenie krízových situácií a alternatívnych opatrení. Vyplatenie krytých vkladov v rámci konkurzných konaní môže vytvárať priame a nepriame náklady pre systém ochrany vkladov a jeho členov. Priame náklady zodpovedajú sume vyplatenej systémom ochrany vkladov za jej vyplatenie po odčítaní spätne vymožených náhrad z likvidačného konania. Nepriame náklady by mali zohľadňovať doplnenie finančných prostriedkov vynaložených systémami ochrany vkladov a dodatočné náklady na financovanie systémov ochrany vkladov spojené s uskutočnením výplaty. Ak sa na účely preventívnych opatrení vykonáva test najnižších nákladov, význam takýchto opatrení pre zákonné alebo zmluvné povinnosti systému ochrany vkladov by sa mal zohľadniť aj pri výpočte kontrafaktuálneho scenára výplaty. V nákladoch na intervencie na iné účely ako vyplatenie náhrady by sa mali zohľadňovať očakávané príjmy, prevádzkové výdavky a potenciálne straty súvisiace s intervenciou. Orgán EBA je poverený vypracovaním návrhu regulačných technických predpisov, v ktorých sa špecifikuje metodika výpočtu testu najnižších nákladov.

Článok 14 sa mení tak, aby sa objasnilo, že ochrana prostredníctvom systémov ochrany vkladov sa vzťahuje aj na vkladateľov nachádzajúcich sa v členských štátoch, v ktorých ich členské úverové inštitúcie uplatňujú svoju slobodu poskytovať služby. Stanovujú sa v ňom podmienky, za ktorých môže systém ochrany vkladov v domovskom členskom štáte priamo vyplatiť náhrady vkladateľom pobočiek zriadených v inom členskom štáte a umožniť, aby systém ochrany vkladov v hostiteľskom členskom štáte fungoval ako kontaktné miesto pre vkladateľov úverových inštitúcií, ktoré uplatňujú svoju slobodu poskytovať služby. Orgán EBA je poverený vypracovaním usmernení o príslušných úlohách domovských a hostiteľských systémov ochrany vkladov a o okolnostiach a podmienkach, za ktorých by sa systém ochrany vkladov v domovskom členskom štáte mal rozhodnúť vyplatiť náhrady vkladateľom pobočiek, ktoré sa nachádzajú v inom členskom štáte. Okrem toho sa v ňom stanovujú pravidlá, ktoré sa vzťahujú na výpočet finančných prostriedkov, ktoré sa majú previesť, keď sa členská inštitúcia pridruží k inému systému ochrany vkladov v inom členskom štáte.

Článok 15 sa mení tak, aby sa od pobočiek úverových inštitúcií zriadených v tretích krajinách vyžadovalo, aby sa pripojili k systému ochrany vkladov v členskom štáte, ak chcú poskytovať bankové služby a prijímať oprávnené vklady v EÚ. Podľa stanoviska orgánu EBA je prevažná väčšina pobočiek z tretích krajín v členských štátoch EÚ už členom systému ochrany vkladov EÚ, a to buď preto, že režim ochrany vkladateľov z tretích krajín sa nepovažuje za rovnocenný, alebo sa nevykonalo žiadne formálne posúdenie rovnocennosti. Niektoré zo zvyšných pobočiek sa nemuseli pripojiť k príslušnému systému ochrany vkladov EÚ napriek tomu, že výsledky posúdenia rovnocennosti preukázali, že ich ochrana vkladateľov nie je rovnocenná. V súlade s odporúčaním orgánu EBA táto zmena zahŕňa uvedenú požiadavku na členstvo a zabezpečuje rovnakú ochranu pre vkladateľov v pobočkách bánk tretích krajín v EÚ a v bankách EÚ a ich pobočkách v jednotlivých členských štátoch. Tým sa zvyšuje ochrana vkladateľov, pretože sa tým vylučuje riziko, že budú mať vklady v EÚ, ktorých ochrana by prostredníctvom systému ochrany vkladov mimo EÚ nebola v súlade s normami EÚ (podľa stanoviska orgánu EBA spomedzi 74 pobočiek mimo EHP v EÚ päť nebolo členom systému ochrany vkladov EÚ). Požiadavka, aby sa pobočky bánk tretích krajín v EÚ pripojili k systému ochrany vkladov EÚ, je takisto v súlade s jedným z hlavných cieľov tohto preskúmania s cieľom uľahčiť využívanie finančných prostriedkov systému ochrany vkladov pri riešení krízových situácií.

V snahe zabrániť tomu, aby boli finančné prostriedky systému ochrany vkladov vystavené hospodárskym a finančným rizikám v tretích krajinách, sa v novom článku 15a povoľuje krytie vkladateľov, ktorí patria do pobočiek členských inštitúcií nachádzajúcich sa v tretích krajinách, systémom ochrany vkladov len vtedy, ak sú vybrané finančné prostriedky vyššie ako minimálna cieľová úroveň.

Článok 16 sa mení tak, aby sa harmonizovali informácie, ktoré banky musia každoročne poskytovať svojim klientom o ochrane ich vkladov. Tým sa zároveň sprísňujú požiadavky na informácie pre vkladateľov v prípade zlúčenia alebo inej významnej reorganizácie úverových inštitúcií, zmien v pridružení k systému ochrany vkladov a nedostupnosti vkladov v dôsledku kritickej finančnej situácie bánk. Členské štáty sú oprávnené overovať primeranosť informácií poskytovaných vkladateľom a orgánu EBA sa udeľuje právomoc vypracovať návrh regulačných predpisov pre formát a obsah informačného formulára a postupy a informácie pre vkladateľov, a to aj pokiaľ ide o vklady finančných prostriedkov klienta a situácie v oblasti financovania terorizmu/prania špinavých peňazí.

Zavádza sa nový článok 16a s cieľom objasniť pravidlá podávania správ a zlepšiť výmenu informácií medzi úverovou inštitúciou a systémami ochrany vkladov na druhej, ako aj medzi systémami ochrany vkladov a určenými orgánmi na jednej strane a orgánom EBA na druhej. Je dôležité, aby systém ochrany vkladov dostával od svojich pridružených inštitúcií kedykoľvek a na požiadanie informácie o vkladoch, ktoré poisťuje. Je to potrebné na to, aby systém ochrany vkladov účinne fungoval v súlade s požiadavkami tejto smernice. Tieto požiadavky na podávanie správ vyplývajú z existujúcich povinností bánk zabezpečiť okamžitú identifikáciu vkladov alebo vyplývajú z rozšírenia ochrany vkladateľov, a preto nie sú v rozpore s celkovým cieľom znížiť administratívne zaťaženie úverových inštitúcií. Okrem toho je dôležité, aby bol orgán EBA náležite informovaný o situáciách, ktoré nastanú a v prípade ktorých môže systém ochrany vkladov zasiahnuť v súlade s touto smernicou, a to v snahe podporiť orgán EBA pri plnení jeho úloh dohľadu nad finančnou integritou, stabilitou a bezpečnosťou európskeho bankového systému. Orgán EBA bude mať právomoc vypracovať návrh vykonávacích technických predpisov týkajúcich sa vzoru, postupov a obsahu týchto informácií.

Členské štáty musia tieto zmeny transponovať do dvoch rokov od nadobudnutia účinnosti pozmeňujúcej smernice. Nové pravidlá uplatňovania ochranných opatrení týkajúcich sa preventívnych opatrení systémami ochrany vkladov podľa článku 11a si vyžadujú organizačné zmeny a postupné budovanie prevádzkových kapacít systémami ochrany vkladov a určenými orgánmi, čo je dôvodom dlhšej lehoty na vykonanie. Vzhľadom na osobitosti schém inštitucionálneho zabezpečenia, ktoré sa uznávajú ako systémy ochrany vkladov, sa táto lehota na vykonanie môže ešte predĺžiť.

2023/0115 (COD)

Návrh

SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

ktorou sa mení smernica 2014/49/EÚ, pokiaľ ide o rozsah ochrany vkladov, využívanie finančných prostriedkov systémov ochrany vkladov, cezhraničnú spoluprácu a transparentnosť

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 53 ods. 1,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskehosociálneho výboru 33 ,

so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov 34 ,

so zreteľom na stanovisko Európskej centrálnej banky 35 ,

konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom,

keďže:

(1)Komisiasúladečlánkom 19 ods. 56 smernice Európskeho parlamentuRady 2014/49/EÚ 36 preskúmala uplatňovanierozsah pôsobnosti uvedenej smernicedospelazáveru, že cieľ ochrany vkladateľovÚnii vytvorením systémov ochrany vkladov bolprevažnej miere splnený. Komisia však takisto dospelazáveru, že je potrebné riešiť zostávajúce nedostatky ochrany vkladateľov, zlepšiť fungovanie systémov ochrany vkladovzároveň harmonizovať iné pravidlá intervencie systémov ochrany vkladov ako postupy vyplatenia náhrady.

(2)Nesplnenie povinnosti platiť príspevky do systémov ochrany vkladov alebo poskytovať informácie vkladateľomsystémom ochrany vkladov by mohlo ohroziť cieľ ochrany vkladateľov. Systémy ochrany vkladov alebo prípadne určené orgány môžu za oneskorenú platbu príspevkov uplatňovať peňažné sankcie. Je dôležité zlepšiť koordináciu medzi systémami ochrany vkladov, určenýmipríslušnými orgánmicieľom prijať opatrenia na presadzovanie voči úverovej inštitúcii, ktorá si neplní svoje povinnosti. Hoci uplatňovanie opatrení dohľadupresadzovania príslušnými orgánmi voči úverovým inštitúciám upravujú vnútroštátne právne predpisysmernica Európskeho parlamentuRady 2013/36/EÚ 37 , je potrebné zabezpečiť, aby určené orgány včas informovali príslušné orgányakomkoľvek porušení povinností úverových inštitúcií podľa pravidiel ochrany vkladov.

(3)V snahe podporiť ďalšie zbližovanie postupov systémov ochrany vkladovpomôcť systémom ochrany vkladov pri testovaní ich odolnosti by mal Európsky orgán pre bankovníctvo (EBA) vydať usmerneniavykonávaní stresových testov systémov ochrany vkladov.

(4)Podľa článku 5 ods. 1 písm. d) smernice 2014/49/EÚ súkrytia systémom ochrany vkladov vylúčené vklady určitých finančných inštitúcií vrátane investičných spoločností. Finančné prostriedky, ktoré tieto finančné inštitúcie dostanú od svojich klientovktoré uložiaúverovej inštitúciimene svojich klientov pri výkone služieb, ktoré ponúkajú, by však mali byť za určitých podmienok chránené.

(5)Rozsah vkladateľov, ktorí súsúčasnosti chránení prostredníctvom vyplatenia náhrad zo systému ochrany vkladov, je odôvodnený zámerom chrániť neprofesionálnych investorov, pričom sa predpokladá, že profesionálni investori takúto ochranu nepotrebujú.tohto dôvodu boli orgány verejnej moci vylúčenékrytia. Väčšinu orgánov verejnej správy (ktoréniektorých členských štátoch zahŕňajú školynemocnice) však nemožno považovať za profesionálnych investorov. Treba preto zabezpečiť, aby vklady všetkých neprofesionálnych investorov vrátane orgánov verejnej správy mohli využívať výhody plynúceochrany, ktorú ponúka systém ochrany vkladov.

(6)Vklady vyplývajúceurčitých udalostí vrátane transakciínehnuteľnosťami týkajúcich sa súkromného nehnuteľného majetku určeného na bývanie alebo výplaty určitých poistných plnení môžu dočasne viesťveľkým vkladom.tohto dôvodu sačlánku 6 ods. 2 smernice 2014/49/EÚsúčasnosti členským štátom ukladá povinnosť zabezpečiť, aby mali vklady vyplývajúcetýchto udalostí ochranu vyššiu ako 100 000 EUR aspoň tri mesiace, ale nie dlhšie ako 12 mesiacov po tom, čo bola suma pripísaná, alebo od okamihu,ktorom sa takéto vklady stali právne prevoditeľnými. Aby sa dosiahla harmonizácia ochrany vkladateľovÚniiznížila administratívna zložitosťprávna neistota súvisiacarozsahom ochrany takýchto vkladov, je okrem úrovne krytia 100 000 EUR potrebné zosúladiť ich ochranu na minimálne 500 000 EUR na harmonizované obdobie šiestich mesiacov.

(7)Počas transakcienehnuteľnosťami môžu finančné prostriedky pred skutočným vyrovnaním transakcie prechádzať cez rôzne účty. Na ochranu vkladateľov, ktorí uskutočňujú transakcienehnuteľnosťami rovnakým spôsobom, by sa preto ochrana dočasne vysokých zostatkov mala vzťahovať na príjmypredaja, ako aj na finančné prostriedky uložené na kúpu súkromného nehnuteľného majetku určeného na bývaniekrátkodobom horizonte.

(8)V snahe zabezpečiť včasné vyplatenie sumy, ktorú má systém ochrany vkladov vyplatiť,zjednodušiť administratívne pravidlápravidlá výpočtu by sa mala zrušiť možnosť zohľadniť splatné záväzky pri výpočte sumy vyplatených náhrad.

(9)Treba optimalizovať prevádzkové kapacity systémov ochrany vkladovznížiť ich administratívne zaťaženie.tohto dôvodu by sa malo stanoviť, že pokiaľ ideidentifikáciu vkladateľov, ktorí majú nárok na vklady na účtoch príjemcov, aleboposúdenie toho, či majú vkladatelia nárok na ochranné opatrenia vo forme dočasne vysokých zostatkov, zostáva povinnosťou vkladateľovmajiteľov účtov, aby preukázali svoj nárok vlastnými prostriedkami.

(10)Na určité vklady sa môže vzťahovať dlhšia lehota na vyplatenie náhrad, pretože sa pri nich vyžaduje, aby systémy ochrany vkladov overili nárok na vyplatenie náhrady.snahe harmonizovať pravidlárámci Únie by sa lehota na vyplatenie náhrad mala obmedziť na 20 pracovných dní od prijatia príslušnej dokumentácie.

(11)Administratívne náklady spojenévyplatením malých súm na spiacich účtoch môžu prevážiť nad výhodami pre vkladateľa. Je preto potrebné špecifikovať, že systémy ochrany vkladov by nemali byť povinné prijímať aktívne kroky na vyplatenie vkladov vedených na takýchto účtoch pod určitými prahovými hodnotami, ktoré by sa mali stanoviť na vnútroštátnej úrovni. Právo vkladateľov požadovať takúto sumu by sa však malo zachovať. Okrem toho, ak má ten istý vkladateľ aj iné aktívne účty, systémy ochrany vkladov by mali túto sumu zahrnúť do výpočtu sumy, ktorá sa má vyplatiť.

(12)Systémy ochrany vkladov majú rôzne metódy vyplatenia náhrad vkladateľom, od vyplatenia náhradhotovosti až po elektronické prevody.snahe zabezpečiť vysledovateľnosť procesu vyplatenia náhrad zo systémov ochrany vkladovzachovať súladcieľmi rámca Úniepredchádzaní využívaniu finančného systému na účely prania špinavých peňazífinancovania terorizmu by však vyplatenie náhrad vkladateľom prostredníctvom úhrad malo byť štandardnou metódou vyplatenia náhrad, ak náhrada presahuje sumu 10 000 EUR.

(13)Finančné inštitúcie súochrany vkladov vylúčené. Určité finančné inštitúcie vrátane inštitúcií elektronických peňazí, platobných inštitúciíinvestičných spoločností však takisto ukladajú finančné prostriedky prijaté od svojich klientov na bankové účty, často dočasne, aby splnili povinnostioblasti ochranysúladeodvetvovými právnymi predpismi vrátane smernice Európskeho parlamentuRady 2009/110/ES 38 , smernice Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2015/2366 39 smernice Európskeho parlamentuRady 2014/65/EÚ 40 . Vzhľadom na rastúcu úlohu týchto finančných inštitúcií by systémy ochrany vkladov mali chrániť takéto vklady pod podmienkou, že títo klienti sú identifikovaní alebo identifikovateľní.

(14)Klienti finančných inštitúcií vždy nevedia, do ktorej úverovej inštitúcie sa rozhodla finančná inštitúcia ich finančné prostriedky uložiť. Systémy ochrany vkladov by preto nemali zlučovať takéto vkladyvkladom, ktorý by mohli mať tí istí klientirovnakej úverovej inštitúcii, ako je tá, kam finančná inštitúcia uložila svoje vklady. Úverové inštitúcie nemusia poznať klientov, ktorí majú nárok na sumu vedenú na klientskych účtoch, ani nemusia byť schopné kontrolovaťzaznamenávať jednotlivé údajetýchto klientoch.závislosti od druhuobchodného modelu finančnej inštitúcie môžu nastať okolnosti, za ktorých by vyplatenie náhrady priamo klientovi mohlo ohroziť majiteľa účtu. Systémy ochrany vkladov by preto mali mať možnosť vyplatiť sumy na klientsky účet založený majiteľom účtuinej úverovej inštitúciiprospech každého klienta, ak sú splnené určité kritériá. Aby sa zabránilo riziku duplicitnej platbyuvedených situáciách, akékoľvek nároky klientovsúvislosti so sumami, ktoré sú vedenéich mene na účte majiteľa účtu, by sa mali znížiťsumu, ktorú systém ochrany vkladov vyplatil uvedeným klientom priamo. Orgán EBA by preto mal vypracovať návrh regulačných technických predpisov,ktorých by sa špecifikovali technické podrobnosti týkajúce sa identifikácie klientov na účely vyplatenia náhrad, kritériá vyplatenia náhrad majiteľovi účtuprospech každého klienta alebo priamo klientovipravidlá na zabránenie viacnásobným nárokom na vyplatenie náhrad tomu istému príjemcovi.

(15)Pri vyplatení náhrad vkladateľom sa môžu systémy ochrany vkladov ocitnúťsituáciách, ktoré vyvolávajú obavyprania špinavých peňazí. Systém ochrany vkladov by preto mal odoprieť vyplatenie náhrady vkladateľovi, keď dostane upozornenie, že finančná spravodajská jednotka bankový alebo platobný účetsúladeplatnými pravidlami boja proti praniu špinavých peňazí pozastavila.

(16)V článku 9 smernice 2014/49/EÚ sa stanovuje, že ak systém ochrany vkladov uskutočňuje výplatysúvislostipostupom riešenia krízových situácií, systému ochrany vkladov by mal voči dotknutej úverovej inštitúcii vzniknúť nárok na sumu rovnajúcu sa jeho výplatámtento nárok by mal mať rovnocenné postavenie ako kryté vklady.uvedenom ustanovení sa nerozlišuje medzi príspevkom zo systému ochrany vkladov pri použití nástroja otvorenej záchrany bánk pomocou vnútorných zdrojovpríspevkom zo systému ochrany vkladov na financovanie stratégie prevodu (nástroja odpredaja obchodnej činnosti alebo nástroja preklenovacej inštitúcie) po likvidácii zvyškového subjektu.záujme jasnostiprávnej istoty, pokiaľ ideexistenciuvýšku nároku systému ochrany vkladovrôznych scenároch, je potrebné špecifikovať, že ak systém ochrany vkladov prispievapodpore uplatňovania nástroja odpredaja obchodnej činnosti alebo nástroja preklenovacej inštitúcie alebo alternatívnych opatrení, ktorými sa súbor aktív, právpasív úverovej inštitúcie vrátane vkladov prevádza na príjemcu, uvedenému systému ochrany vkladov by mal voči zvyškovému subjektu vzniknúť nárokrámci následného likvidačného konania podľa vnútroštátneho práva.snahe zabezpečiť, aby akcionáriveritelia úverovej inštitúcie, ktorí zostali vo zvyškovom subjekte, účinne absorbovali straty uvedenej úverovej inštitúcie,zlepšiť možnosť vyplatenia náhrad systému ochrany vkladovrámci konkurzných konaní, by nárok systému ochrany vkladov mal mať rovnaké postavenie ako nárok vkladateľov. Ak sa uplatňuje nástroj otvorenej záchrany bánk pomocou vnútorných zdrojov (t. j. úverová inštitúcia pokračuje vo svojich operáciách), systém ochrany vkladov prispieva sumou, ktorá by sakrytých vkladov odpísala alebo by sa konvertovala na absorbovanie strát uvedenej úverovej inštitúcie, ak by sa kryté vklady zahrnuli do záchrany pomocou vnútorných zdrojov. Príspevok zo systému ochrany vkladov by preto nemal viesťnároku voči inštitúcii, ktorej krízová situácia sa rieši, pretože by sa tým odstránil účel príspevku zo systému ochrany vkladov.

(17)Aby sa zabezpečila konvergencia postupov systému ochrany vkladovprávna istota pre vkladateľov pri nárokovaní si náhrady za svoje vkladyvyhlo sa operačným prekážkam systémov ochrany vkladov, je dôležité stanoviť primerane dlhú lehotu,rámci ktorej si môžu vkladatelia nárokovať vyplatenie svojich vkladov,totých prípadoch, keď systém ochrany vkladov nevyplatil náhrady vkladateľomlehotách stanovenýchčlánku 8 smernice 2014/49/EÚprípade vyplatenia vkladov.

(18)Podľa článku 10 ods. 2 smernice 2014/49/EÚ členské štáty zabezpečia, aby do 3. júla 2024 dosiahli dostupné finančné prostriedky systému ochrany vkladov cieľovú úroveň minimálne vo výške 0,8 % sumy krytých vkladov jeho členov.záujme objektívneho posúdenia toho, či systémy ochrany vkladov spĺňajú túto požiadavku, by sa malo stanoviť jasné referenčné obdobie na určenie výšky krytých vkladovdostupných finančných prostriedkov systémov ochrany vkladov.

(19)S cieľom zabezpečiť odolnosť systémov ochrany vkladov by ich finančné prostriedky mali pochádzať zo stabilnýchneodvolateľných príspevkov. Určité zdroje financovania systému ochrany vkladov vrátane úverovočakávaných spätne vymožených náhrad sú príliš neisté na to, aby sa mohli započítať ako príspevky na dosiahnutie cieľovej úrovne systému ochrany vkladov.snahe harmonizovať podmienky splnenia cieľovej úrovne systémov ochrany vkladovzabezpečiť, aby dostupné finančné prostriedky systémov ochrany vkladov boli financovanépríspevkov odvetvia, by sa mali finančné prostriedky, ktoré spĺňajú podmienky na dosiahnutie cieľovej úrovne, odlíšiť od finančných prostriedkov, ktoré sa považujú za doplnkové zdroje financovania. Záporné peňažné toky finančných prostriedkov systému ochrany vkladov vrátane predvídateľných splátok úverov možno plánovaťzohľadňovaťpravidelných príspevkoch členov systému ochrany vkladov,preto by nemali viesťzníženiu dostupných finančných prostriedkov pod cieľovú úroveň. Treba preto spresniť, že po prvom dosiahnutí cieľovej úrovne by sa malo šesťročné obdobie na doplnenie prostriedkov vyžadovať lenprípade nedostatku dostupných finančných prostriedkovsystéme ochrany vkladov spôsobeného intervenciou systému ochrany vkladov (vyplatenie náhrady alebo preventívne opatrenia, opatrenia na riešenie krízových situácií alebo alternatívne opatrenia).cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie tohto článku by mal orgán EBA vypracovať návrh regulačných technických predpisov,ktorých sa stanoví metodika výpočtu cieľovej úrovne systémom ochrany vkladov.

(20)Dostupné finančné prostriedky systému ochrany vkladov by mali byť okamžite použiteľné, aby bolo možné čeliť neočakávaným prípadom vyplatenia náhrad alebo iných intervencií. Vzhľadom na rôzne postupycelej Únii je vhodné stanoviť požiadavky na investičnú stratégiu finančných prostriedkov systémov ochrany vkladovcieľom zmierniť akýkoľvek negatívny vplyv na schopnosť systému ochrany vkladov plniť svoje povinnosti. Ak systém ochrany vkladov nie je oprávnený stanoviť investičnú stratégiu, orgán alebo subjektčlenskom štáte, ktorý je zodpovedný za stanovenie investičnej stratégie, by mal pri stanovovaní tejto investičnej stratégie dodržiavať aj zásady týkajúce sa diverzifikácieinvestícií do nízkorizikových aktív. Aby sa zachovala úplná prevádzková nezávislosťflexibilita systému ochrany vkladov, pokiaľ ideprístupjeho finančným prostriedkom,prípade, že sa finančné prostriedky systému ochrany vkladov ukladajú do štátnej pokladnice, by sa tieto finančné prostriedky mali vyčleniťumiestniť na oddelený účet.

(21)Možnosť zvýšiť dostupné finančné prostriedky systému ochrany vkladov prostredníctvom povinných príspevkov členských inštitúcií do existujúcich systémov povinných príspevkov zriadených členským štátom na pokrytie nákladov súvisiacich so systémovým rizikom sa nikdy nevyužila,preto by sa mala zrušiť.

(22)Je potrebné posilniť ochranu vkladateľovzároveň sa vyhnúť potrebe rýchleho predaja aktív systému ochrany vkladov za akúkoľvek cenuobmedziť možné negatívne procyklické účinky na bankový sektor vyvolané výberom mimoriadnych príspevkov. Systémy ochrany vkladov by preto mali mať možnosť využívať alternatívne mechanizmy financovania, ktoré im umožnia kedykoľvek získať krátkodobé financovanieiných zdrojov, ako sú príspevky,to aj pred použitím svojich dostupných finančných prostriedkovfinančných prostriedkov vybraných formou mimoriadnych príspevkov. Keďže úverové inštitúcie by maliprvom rade znášať nákladyzodpovednosť za financovanie systémov ochrany vkladov, alternatívne mechanizmy financovaniaverejných prostriedkov by sa mali použiť len ako posledná možnosť.

(23)V snahe zabezpečiť primerane diverzifikované investície finančných prostriedkov systému ochrany vkladovkonvergentné postupy by orgán EBA mal vydať usmernenia, ktorými by satejto súvislosti poskytli systémom ochrany vkladov pokyny.

(24)Zatiaľ čo hlavnou úlohou systémov ochrany vkladov je vyplatenie náhrad krytým vkladateľom, intervencie na iné účely ako vyplatenie náhrad môžu byť pre systémy ochrany vkladov nákladovo efektívnejšiemôžu zabezpečiť neprerušovaný prístupvkladom uľahčovaním stratégií prevodu. Od systémov ochrany vkladov sa môže vyžadovať, aby prispievaliriešeniu krízových situácií úverových inštitúcií. Okrem tohoniektorých členských štátoch môžu systémy ochrany vkladov financovať preventívne opatrenia na obnovenie dlhodobej životaschopnosti úverových inštitúcií alebo alternatívne opatreniarámci konkurzného konania. Hoci uvedené preventívnealternatívne opatrenia môžu výrazne zlepšiť ochranu vkladov, je potrebné, aby takéto opatrenia podliehali primeraným ochranným opatreniam,to aj vo forme harmonizovaného testu najnižších nákladov, aby sa zabezpečili rovnaké podmienky, ako aj účinnosťnákladová efektívnosť takýchto opatrení. Takéto ochranné opatrenia by sa mali uplatňovať len na intervencie financovanédostupných finančných prostriedkov systému ochrany vkladov, ktoré upravuje táto smernica.

(25)Opatrenia na predchádzanie zlyhaniu úverovej inštitúcie prostredníctvom dostatočne včasných intervencií môžu zohrávať účinnú úlohukontexte kontinuity nástrojov krízového riadenia na zachovanie dôvery vkladateľovfinančnej stability. Uvedené opatrenia môžu mať rôzne formy – opatrenia kapitálovej podpory prostredníctvom nástrojov vlastných zdrojov (vrátane nástrojov vlastného kapitálu Tier 1) alebo iných kapitálových nástrojov, záruk alebo úverov. Systémy ochrany vkladov využívajú tieto opatrenia rôznorodým spôsobom. Na zabezpečenie kontinuity nástrojov krízového riadeniavyužívania preventívnych opatrení spôsobom, ktorý jesúladerámcom riešenia krízových situáciípravidlami štátnej pomoci, je potrebné špecifikovať načasovaniepodmienky ich uplatňovania. Preventívne opatrenia nie sú vhodné na absorpciu vzniknutých strát, keď úverová inštitúcia už zlyháva alebo pravdepodobne zlyhá,mali by sa použiť včas, aby sa zabránilo zhoršeniu finančnej situácie banky. Určené orgány by preto mali overiť, či boli splnené podmienky pre takúto intervenciu zo strany systému ochrany vkladov. A napokon uvedenými podmienkami využívania dostupných finančných prostriedkov systému ochrany vkladov by nemalo byť dotknuté posúdenie príslušného orgánu, či schéma inštitucionálneho zabezpečenia spĺňa kritériá stanovenéčlánku 113 ods. 7 nariadenia Európskeho parlamentuRady (EÚ) č. 575/2013 41 .

(26)Aby sa zabezpečilo, že sa dosiahne cieľ preventívnych opatrení, malo by sa od úverových inštitúcií vyžadovať, aby vypracovali poznámku,ktorej uvedú opatrenia, ktoré sa zaviažu prijať. Vypracovanie takejto poznámky by nemalo úverovú inštitúciu príliš zaťažiť ani byť časovo náročné, aby sa zabezpečila možnosť systémov ochrany vkladov zasiahnuť dostatočne včas. Poznámka sprevádzajúca preventívne opatrenia by preto mala mať formu dostatočne krátkeho vysvetľujúceho dokumentu. Takáto poznámka by mala obsahovať všetky prvky, ktorých cieľom je zabrániť zápornému peňažnému toku finančných prostriedkovposilniť kapitálovúlikviditnú pozíciu úverovej inštitúcie, čo úverovej inštitúcii umožní plniť všetky príslušné prudenciálneiné regulačné požiadavkyvýhľadom do budúcnosti. Uvedená poznámka by preto mala obsahovať opatrenia na získavanie kapitálu vrátane pravidiel pre udeľovanie práv, dobrovoľnej konverzie podriadených dlhových nástrojov, opatreníoblasti riadenia pasív, predaja aktív, ktorými sa získa kapitál, sekuritizácie portfóliízadržania výnosov vrátane zákazov vyplatenia dividendzákazov nadobúdania podielovpodnikoch.toho istého dôvodu by úverové inštitúcie mali počas vykonávania opatrení uvedenýchpoznámke posilniť aj svoje pozícieoblasti likvidityzdržať sa agresívnych obchodných praktík, ako aj od spätného odkupovania vlastných akcií alebo uplatňovania opcie na nástroje hybridného kapitálu. Takáto poznámka by mala obsahovať aj stratégiu ukončenia všetkých prijatých podporných opatrení. Príslušné orgány majú najlepšiu pozíciu na to, aby sanimi konzultovalorelevantnostidôveryhodnosti opatrení uvedenýchpoznámke.snahe zabezpečiť, aby určené orgány systému ochrany vkladov, od ktorých úverová inštitúcia vyžaduje financovanie preventívneho opatrenia, mohli posúdiť, či sú splnené všetky podmienky preventívnych opatrení, mali by príslušné orgány spolupracovaťurčenými orgánmi. Aby sa zabezpečil jednotný prístupuplatňovaniu preventívnych opatrenícelej Únii, orgán EBA by mal vydať usmernenia, ktoré by úverovým inštitúciám pomohli vypracovať takúto poznámku.

(27)V snahe zabezpečiť, aby úverové inštitúcie, ktoré dostanú podporu od systémov ochrany vkladov formou preventívnych opatrení, plnili svoje záväzky, mali by príslušné orgány od úverových inštitúcií, ktoré nesplnili svoje záväzky, požadovať plán nápravy. Ak príslušný orgán zastáva názor, že opatreniamipláne nápravy nemožno dosiahnuť dlhodobú životaschopnosť úverovej inštitúcie, systém ochrany vkladov by nemal úverovej inštitúcii žiadnu ďalšiu preventívnu podporu poskytovať. Aby sa zabezpečil jednotný prístupuplatňovaniu preventívnych opatrenícelej Únii, orgán EBA by mal vydať usmernenia, ktoré by úverovým inštitúciám pomohli vypracovať uvedený plán nápravy.

(28)Na zabránenie škodlivým účinkom na hospodársku súťažna vnútorný trh je potrebné stanoviť, žeprípade alternatívnych opatrenírámci konkurzného konania sú príslušné orgány zastupujúce úverovú inštitúciusúvislostivnútroštátnym konkurzným konaním (likvidátor, správca konkurznej podstaty, správca alebo podobný úradník) povinné prijať opatrenia na to, aby sa daná inštitúcia alebo časť jej obchodnej činnosti uvádzali na trhrámci otvoreného, transparentnéhonediskriminačného postupu,zároveň, aby cieľom bola najvyššia možná maximalizácia predajnej ceny. Úverová inštitúcia alebo akýkoľvek sprostredkovateľ konajúcimene úverovej inštitúcie by mali uplatňovať pravidlá, ktoré sú primerané na uvádzanie aktív, právpasív, ktoré sa majú previesť na potenciálnych kupujúcich, na trh.každom prípade by sa na využívanie štátnych zdrojov maliprípade potreby naďalej vzťahovať príslušné pravidlá štátnej pomoci podľa zmluvy.

(29)Keďže hlavným cieľom systémov ochrany vkladov je chrániť kryté vklady, systémy ochrany vkladov by mali mať možnosť financovať iné intervencie ako vyplatenie vkladov, len ak sú takéto intervencie lacnejšie ako vyplatenia vkladov. Skúsenostiuplatňovaním tohto pravidla (ďalej len „test najnižších nákladov“) ukázali niekoľko nedostatkov, keďže sasúčasnom rámci neuvádza, ako určiť náklady na tieto intervencie, ani náklady na vyplatenie vkladov.snahe zabezpečiť jednotné uplatňovanie testu najnižších nákladovcelej Únii je potrebné presne stanoviť výpočet týchto nákladov. Zároveň je potrebné vyhnúť sa príliš prísnym podmienkam, ktoré by účinne znemožnili využívanie finančných prostriedkov systému ochrany vkladov na iné intervencie ako na vyplatenie vkladov. Pri posudzovaní najnižších nákladov by systémy ochrany vkladov mali najprv overiť, či sú náklady na financovanie vybraného opatrenia nižšie ako náklady na vyplatenie krytých vkladov.metodike pre posúdenie najnižších nákladov by sa mala zohľadniť časová hodnota peňazí.

(30)Likvidácia môže byť zdĺhavý proces, ktorého efektívnosť závisí od efektívnosti vnútroštátnych súdnych systémov, režimov platobnej neschopnosti, individuálnych charakteristík bánkokolností zlyhania. Pri intervenciách systémov ochrany vkladov ako súčasti alternatívnych opatrení by mal test najnižších nákladov vychádzaťocenenia aktívzáväzkov úverovej inštitúcie stanovenéhočlánku 36 ods. 1 smernice 2014/59/EÚ a z odhadu stanovenéhočlánku 36 ods. 8 uvedenej smernice. Presné hodnotenie spätne vymožených náhradprípade likvidácie však môže byť náročnékontexte testu najnižších nákladov na preventívne opatrenia,ktorých sa predpokladá, ženim dochádza dlho pred akoukoľvek predvídateľnou likvidáciou. Preto by sa mal zodpovedajúcim spôsobom upraviť kontrafaktuálny scenár testu najnižších nákladov na preventívne opatrenia a v každom prípade by sa očakávané spätne vymožené náhrady mali obmedziť na primeranú sumu, ktorá vychádza zo spätne vymožených náhrad pri minulých výplatných udalostiach.

(31)Určené orgány by mali odhadnúť náklady na opatrenie pre systém ochrany vkladov,to aj po splatení úveru, kapitálovej injekcie alebo použití záruky, po odpočítaní očakávaných výnosov, prevádzkových výdavkovpotenciálnych strát, oproti kontrafaktuálnemu scenáru vychádzajúcemuhypotetickej konečnej straty na konci konkurzného konania, ktorá by mala zohľadniť spätne vymožené náhrady zo systému ochrany vkladov ako súčasť konkurzného konania banky. Na získanie spravodlivejšiehokomplexnejšieho obrazuskutočných nákladoch na vyplatenie náhrad vkladateľom by odhad straty, ktorá vznikladôsledku vyplatenia krytých vkladov, mal zahŕňať náklady nepriamo súvisiacevyplatením náhrad vkladateľom. Takéto náklady by mali zahŕňať náklady na doplnenie systému ochrany vkladovnáklady, ktoré by systém ochrany vkladov mohol znášaťdôsledku využívania alternatívneho financovania.cieľom zabezpečiť jednotné uplatňovanie testu najnižších nákladov by mal orgán EBA vypracovať návrh regulačných technických predpisovmetodike výpočtu nákladov na rôzne intervencie systému ochrany vkladov. Aby sa zabezpečil súlad metodiky na posudzovanie najnižších nákladov so zákonnými alebo zmluvnými povinnosťami systému ochrany vkladov, pokiaľ idepreventívne opatrenia, mal by orgán EBA pri vypracúvaní tohto návrhu regulačných technických predpisov zohľadniť význam preventívnych opatrenímetodike výpočtu kontrafaktuálneho scenára výplaty.

(32)V snahe zlepšiť harmonizovanú ochranu vkladateľovšpecifikovať príslušné povinnosticelej Únii by mal systém ochrany vkladov domovského členského štátu zabezpečiť vyplatenie vkladateľov nachádzajúcich sačlenských štátoch,ktorých úverové inštitúcie, ktoré sú členom systému ochrany vkladov, prijímajú vkladyiné návratné finančné prostriedky tým, že ponúkne cezhraničné služby prijímania vkladov aj bez usadeniahostiteľskom členskom štáte.cieľom uľahčiť operácie vyplatenia vkladovposkytovanie informácií vkladateľom by systém ochrany vkladov hostiteľského členského štátu mal byť oprávnený pôsobiť ako kontaktné miesto pre vkladateľovúverových inštitúciách, ktoré uplatňujú slobodu poskytovať služby.

(33)Spolupráca medzi systémami ochrany vkladovrámci Únie je nevyhnutná na zabezpečenie rýchlehonákladovo efektívneho vyplatenia náhrad vkladateľomprípadoch, keď úverové inštitúcie poskytujú bankové služby prostredníctvom pobočiekiných členských štátoch. Vzhľadom na technologický pokrok, ktorý podporuje využívanie cezhraničných prevodovdiaľkovú identifikáciu, by sa systému ochrany vkladov domovského členského štátu malo umožniť, aby vyplatil vkladateľov priamopobočkách, ktoré sa nachádzajúinom členskom štáte, za predpokladu, že administratívne zaťaženienáklady sú nižšie akoprípade, keby náhrady vyplatil systém ochrany vkladov hostiteľského členského štátu. Táto pružnosť by mala dopĺňať súčasný mechanizmus spolupráce,ktorom sa vyžaduje, aby systém ochrany vkladov hostiteľského členského štátu vyplatil vkladateľovpobočkáchmene systému ochrany vkladov domovského členského štátu. Na zachovanie dôvery vkladateľovhostiteľských aj domovských členských štátoch by mal orgán EBA vydať usmernenia na pomoc systémom ochrany vkladov pri takejto spolupráci, okrem iného aj tým, že navrhne zoznam podmienok, za ktorých by sa systém ochrany vkladov domovského členského štátu mohol rozhodnúť vyplatiť náhrady vkladateľompobočkách, ktoré sa nachádzajúhostiteľskom členskom štáte.

(34)Úverové inštitúcie sa môžu pridružiťinému systému ochrany vkladov, pretože presunú svoje sídlo do iného členského štátu alebo transformujú svoju dcérsku spoločnosť na pobočku, prípadne naopak.článku 14 ods. 3 smernice 2014/49/EÚ sa vyžaduje, aby sa príspevky takejto úverovej inštitúcie zaplatené počas 12 mesiacov pred presunom previedli do tohto iného systému ochrany vkladov úmernesume presunutých krytých vkladov.snahe zabezpečiť, aby prevod príspevkov do prijímajúceho systému ochrany vkladov nebol závislý od rozdielnych vnútroštátnych pravidiel týkajúcich sa fakturácie alebo skutočného dátumu platby príspevkov, by systém ochrany vkladov pôvodu mal vypočítať sumu, ktorá sa má previesť, skôr na základe príspevkov, ktoré sa majú uhradiť, než na základe zaplatených príspevkov.

(35)Je potrebné zabezpečiť rovnakú ochranu vkladateľovcelej Únii, ktorú nemožno plne zaručiť režimom posudzovania rovnocennosti ochrany vkladateľovtretích krajinách.tohto dôvodu by pobočky úverovej inštitúcieÚnii, ktorá má svoje ústredietretej krajine, mali vstúpiť do systému ochrany vkladovčlenskom štáte,ktorom vykonávajú svoju činnosť prijímania vkladov. Touto požiadavkou by sa takisto zabezpečil súlad so smernicami 2013/36/EÚ2014/59/EÚ, ktorých cieľom je zaviesť spoľahlivejšie prudenciálne rámcerámce riešenia krízových situácií pre skupinytretích krajín poskytujúce bankové službyÚnii. Naopak, malo by sa zabrániť tomu, aby boli systémy ochrany vkladov vystavené hospodárskymfinančným rizikám tretích krajín. Vkladypobočkách zriadenýchtretích krajinách úverovými inštitúciami Únie by nemali byť chránené.

(36)Štandardizovanépravidelné zverejňovanie informácií zvyšuje informovanosť vkladateľovochrane vkladov. Aby sa zosúladili požiadavky na zverejňovanie informáciítechnologickým vývojom, mali by satýchto požiadavkách zohľadniť nové digitálne komunikačné kanály, prostredníctvom ktorých úverové inštitúcie komunikujúvkladateľmi. Vkladatelia by mali získať jasnéjednotné informácie,ktorých by sa vysvetľovala ochrana ich vkladov, pričom by sa mala obmedziť súvisiace administratívne zaťaženie úverových inštitúcií alebo systémov ochrany vkladov. Orgán EBA by mal byť poverený vypracovaním návrhu vykonávacích technických predpisovcieľom stanoviť na jednej strane obsahformát informačného formulára pre vkladateľov, ktorý sa má každoročne vkladateľom predkladať,na druhej strane vzorové informácie, ktoré sú buď systémy ochrany vkladov, alebo úverové inštitúcie povinné oznamovať vkladateľomosobitných situáciách vrátane zlúčenia úverových inštitúcií, konštatovania nedostupnosti vkladov alebo vyplatenia náhrad za vložené finančné prostriedky klientom.

(37)Zlúčenie úverovej inštitúcie alebo transformácia dcérskej spoločnosti na pobočku, prípadne naopak, môže mať vplyv na kľúčové vlastnosti ochrany vkladateľov. Aby sa predišlo nepriaznivým dôsledkom pre vkladateľov, ktorí by mali vkladyoboch zlučovaných bankáchktorých nárok na krytie vkladov by sa znížildôvodu zmienpridruženísystému ochrany vkladov, všetci vkladatelia by mali byť informovanítakýchto zmenáchmali by mať právo vybrať svoje finančné prostriedky bez toho, aby im bola uložená sankcia, až do sumy rovnajúcej sa strate krytia ich vkladov.

(38)V snahe zachovať finančnú stabilitu, zabrániť šíreniu škodlivého vplyvuumožniť vkladateľomrelevantných prípadoch uplatniť si práva na nárok na náhradu vkladov by príslušné určené orgány, systémy ochrany vkladovúverové inštitúcie mali informovať vkladateľovtom, že sa vklady stanú nedostupnými.

(39)S cieľom zvýšiť transparentnosť pre vkladateľovposilniť finančnú spoľahlivosťdôveru medzi systémami ochrany vkladov pri plnení ich povinností by sa mali zlepšiť súčasné požiadavky na podávanie správ. Vychádzajúc zo súčasných požiadaviek, ktoré umožňujú systémom ochrany vkladov požadovať od svojich členských inštitúcií všetky potrebné informácie, aby sa pripravili na vyplatenie vkladov, aj systémy ochrany vkladov by mali mať možnosť požadovať informácie potrebné na prípravu na vyplatenia náhradkontexte cezhraničnej spolupráce. Na žiadosť systému ochrany vkladov by sa od členských inštitúcií malo vyžadovať, aby poskytovali všeobecné informácievšetkých významných cezhraničných činnostiachiných členských štátoch. Podobnesnahe poskytnúť orgánu EBA vhodný rozsah informáciívývoji dostupných finančných prostriedkov systémov ochrany vkladov a o používaní týchto prostriedkov by členské štáty mali zabezpečiť, aby systémy ochrany vkladov každý rok informovali orgán EBAvýške krytých vkladovdostupných finančných prostriedkochoznámili orgánu EBA okolnosti, ktoré viedlivyužívaniu finančných prostriedkov systému ochrany vkladov buď na vyplatenie náhrady, alebo iné opatrenia.neposlednom radecieľom zohľadniť posilnenú úlohu systémov ochrany vkladovrámci krízového riadenia bánk, ktorej cieľom je uľahčiť využívanie finančných prostriedkov systému ochrany vkladov pri riešení krízových situácií, by systémy ochrany vkladov mali mať právo získať súhrn plánov na riešenie krízových situácií úverových inštitúcií, aby sa zvýšila ich všeobecná pripravenosť na poskytnutie finančných prostriedkov.

(40)Technické predpisyoblasti finančných služieb by mali uľahčiť jednotnú harmonizáciuprimeranú ochranu vkladateľovrámci Únie. Bolo by efektívnevhodné, aby sa orgán EBA ako orgánvysoko špecializovanými odbornými znalosťami poveril vypracovaním návrhu regulačnýchvykonávacích technických predpisov, ktoré nezahŕňajú rozhodnutiapríslušných oblastiach politikyktoré má prijať Komisia.

(41)Komisia by malaprípadoch stanovenýchtejto smernici prijať návrh regulačných technických predpisov vypracovaných orgánom EBA prostredníctvom delegovaných aktov podľa článku 290 ZFEÚsúladečlánkami 10 až 14 nariadenia Európskeho parlamentuRady (EÚ) č. 1093/2010 42 cieľom špecifikovať: a) technické údaje týkajúce sa identifikácie klientov finančných inštitúcií na vyplatenie náhrad za vklady finančných prostriedkov klientov, kritériá vyplatenia náhrad majiteľovi účtuprospech každého klienta alebo priamo klientovipravidlá na zabránenie viacnásobným nárokom na vyplatenie náhrad tomu istému príjemcovi; b) metodiku testu najnižších nákladovc) metodiku výpočtu dostupných finančných prostriedkov, ktoré spĺňajú podmienky pre cieľovú úroveň.

(42)Komisia byprípadoch stanovenýchtejto smernici mala prijať návrh vykonávacích technických predpisov vypracovaných orgánom EBA prostredníctvom vykonávacích aktov podľa článku 291 ZFEÚsúladečlánkom 15 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010cieľom špecifikovať: a) obsahformát informačného formulára pre vkladateľov, vzor informácií, ktoré by mali vkladateľom oznamovať buď systémy ochrany vkladov, alebo úverové inštitúcie; b) postupy, ktoré majú úverové inštitúcie dodržiavať pri poskytovaní informácií svojim systémom ochrany vkladov, ako aj systémy ochrany vkladovurčené orgány orgánu EBA,vzory na poskytovanie týchto informácií.

(43)Smernica 2014/49/EÚ by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(44)V snahe umožniť pobočkám úverových inštitúcií, ktoré majú svoje ústredie mimo Úniektoré nie sú členmi systému ochrany vkladov zriadenéhoÚnii, aby vstúpili do systému ochrany vkladovÚnii, by sa uvedeným pobočkám malo poskytnúť dostatočné obdobie na prijatie potrebných krokov na splnenie tejto požiadavky.

(45)Smernicou 2014/49/EÚ sa členským štátom umožňuje uznať schému inštitucionálneho zabezpečenia ako systém ochrany vkladov, ak spĺňa kritériá stanovenéčlánku 113 ods. 7 nariadenia (EÚ) č. 575/2013jesúlade so smernicou 2014/49/EÚ. Na zohľadnenie osobitného obchodného modelu týchto schém inštitucionálneho zabezpečenia, najmä významu preventívnych opatrení, ktoré sú stredobodom ich povinností, je vhodné stanoviť možnosť pre členské štáty, aby umožnili schémam inštitucionálneho zabezpečenia prispôsobiť sa novým ochranným opatreniam na uplatňovanie preventívnych opatrení počas obdobia šiestich rokov. Touto prípadne dlhšou lehotou na dosiahnutie súladu sa zohľadňuje časový harmonogram na vybudovanie osobitného fondu na iné účely schémy inštitucionálneho zabezpečenia ako na účely poistenia vkladov,to na základe dohody Európskej centrálnej banky, príslušného vnútroštátneho orgánupríslušnými schémami inštitucionálneho zabezpečenia.

(46)S cieľom umožniť systémom ochrany vkladovurčeným orgánom vybudovať potrebnú prevádzkovú kapacitu na uplatňovanie nových pravidiel používania preventívnych opatrení je vhodné stanoviť časový odklad pre uplatňovanie týchto nových pravidiel.

(47)Keďže ciele tejto smernice,to zabezpečenie jednotnej ochrany vkladateľovÚnii, nemožno uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátovdôvodu existencie rizík, že odlišné vnútroštátne prístupy by mohli mať vplyv na celistvosť jednotného trhu, ale lepšie ich možno zmenou pravidiel, ktoré sú už stanovené na úrovni Únie, dosiahnuť na úrovni Únie, môže Únia prijať opatreniasúlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 ZmluvyEurópskej únii.súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku táto smernica neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie uvedených cieľov,

PRIJALI TÚTO SMERNICU:

Článok 1

Zmeny smernice 2014/49/EÚ

Smernica 2014/49/EÚ sa mení takto:

1.Článok 1 sa mení takto:

a)Odsek 1 sa nahrádza takto:

„1. Touto smernicou sa stanovujú pravidlá a postupy týkajúce sa vytvorenia a fungovania systémov ochrany vkladov, krytia a vyplatenia náhrad za vklady, ako aj používania finančných prostriedkov systému ochrany vkladov na opatrenia zamerané na zabezpečenie prístupu vkladateľov k ich vkladom.“;

b)V odseku 2 sa písmeno d) nahrádza takto:

„d) úverové inštitúcie a pobočky úverových inštitúcií, ktoré majú svoje ústredie mimo Únie, pridružené k systémom uvedeným v tomto odseku písm. a), b) alebo c).“

2.V článku 2 sa odsek 1 mení takto:

a)V bode 3 sa úvodné slová nahrádzajú takto:

„3. „vklad“ je kreditný zostatok, ktorý vznikne z peňažných prostriedkov ponechaných na účte alebo z dočasných stavov vyplývajúcich z bežných bankových transakcií obvykle uskutočňovaných úverovými inštitúciami pri vykonávaní ich obchodných činností a ktorého vyplatenie sa od úverovej inštitúcie vyžaduje v zmysle platných zákonných a zmluvných podmienok vrátane termínovaného vkladu a sporiaceho vkladu, ale s vylúčením kreditného zostatku, ak:“;

b)V bode 13 sa úvodné slová nahrádzajú takto:

„13. „platobný záväzok“ je neodvolateľný záväzok úverovej inštitúcie, ktorý je plne zabezpečený kolaterálom, že zaplatí systému ochrany vkladov peňažnú sumu, ak o to uvedený systém ochrany vkladov požiada, a ak kolaterál:“;

c)Dopĺňajú sa tieto body 19 až 23:

„19. „orgán pre riešenie krízových situácií“ je orgán pre riešenie krízových situácií v zmysle vymedzenia v článku 2 ods. 1 bode 18 smernice 2014/59/EÚ;

20. „vklady finančných prostriedkov klienta“ sú finančné prostriedky, ktoré majitelia účtov, ktorými sú finančné inštitúcie v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 26 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, vkladajú pri vykonávaní svojej obchodnej činnosti v úverovej inštitúcii na účet svojich klientov;

21. „rámec Únie pre štátnu pomoc“ je rámec stanovený v článkoch 107, 108 a 109 ZFEÚ a v nariadeniach a všetkých aktoch Únie vrátane usmernení, oznámení a upozornení vypracovaných alebo prijatých podľa článku 108 ods. 4 alebo článku 109 ZFEÚ;

22. „pranie špinavých peňazí“ je pranie špinavých peňazí v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 1 [Úrad pre publikácie: vložte odkaz – návrh nariadenia o boji proti praniu špinavých peňazí – COM(2021) 420 final] *;

23. „financovanie terorizmu“ je financovanie terorizmu v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 2 [Úrad pre publikácie: vložte odkaz – návrh nariadenia o boji proti praniu špinavých peňazí – COM(2021) 420 final]**.“

d)Odsek 3 sa nahrádza takto:

„3. Podiely v stavebných spoločnostiach Írska sa okrem podielov kapitálového charakteru v zmysle článku 5 ods. 1 písm. b) považujú za vklady.“

____________________________________________

*    [Úrad pre publikácie: vložte úplný odkaz – návrh nariadeniaboji proti praniu špinavých peňazí – COM(2021) 420 final].

**    [Úrad pre publikácie: vložte úplný odkaz – návrh nariadeniaboji proti praniu špinavých peňazí – COM(2021) 420 final].

3.Článok 4 sa mení takto:

a)Odsek 4 sa nahrádza takto:

„4. Členské štáty zabezpečia, aby v prípade, že úverová inštitúcia neplní svoje povinnosti člena systému ochrany vkladov, uvedený systém ochrany vkladov o tom bezodkladne informoval príslušný orgán tejto úverovej inštitúcie. Členské štáty zabezpečia, aby príslušný orgán v spolupráci s uvedeným systémom ochrany vkladov využíval právomoci dohľadu stanovené v smernici 2013/36/EÚ a urýchlene prijal všetky opatrenia na zabezpečenie toho, aby dotknutá úverová inštitúcia plnila svoje povinnosti, v prípade potreby aj uložením správnych sankcií a iných správnych opatrení v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi prijatými popri vykonávaní ustanovení hlavy VII kapitoly 1 oddielu IV smernice 2013/36/EÚ.“;

b)Vkladá sa tento odsek 4a:

„4a. Členské štáty zabezpečia, aby v prípade, že úverová inštitúcia nezaplatí príspevky uvedené v článku 10 a článku 11 ods. 4 v časovom rámci stanovenom systémom ochrany vkladov, uvedený systém ochrany vkladov účtoval na obdobie omeškania zákonnú úrokovú sadzbu zo splatnej sumy.“;

c)Odseky 56 sa nahrádzajú takto:

„5. Členské štáty zabezpečia, aby systém ochrany vkladov informoval určený orgán, ak opatrenia uvedené v odsekoch 4 a 4a nedokážu obnoviť plnenie zo strany úverovej inštitúcie. Členské štáty zabezpečia, aby určený orgán posúdil, či inštitúcia naďalej spĺňa podmienky na zachovanie členstva v systéme ochrany vkladov, a informoval príslušný orgán o výsledku tohto posúdenia.

6. Členské štáty zabezpečia, aby v prípade, že sa príslušný orgán rozhodne odňať povolenie v súlade s článkom 18 smernice 2013/36/EÚ, úverová inštitúcia prestala byť členom systému ochrany vkladov. Členské štáty zabezpečia, aby vklady vedené v deň, keď úverová inštitúcia prestala byť členom systému ochrany vkladov, boli naďalej kryté týmto systémom ochrany vkladov.“;

d)Odsek 8 sa vypúšťa;

e)Dopĺňa sa tento odsek 13:

„13. Orgán EBA do... [Úrad pre publikácie: doplňte – 36 mesiacov po nadobudnutí účinnosti] vypracuje usmernenia o rozsahu, obsahu a postupoch stresových testov uvedených v odseku 10.“

4.Článok 5 sa mení takto:

a)Odsek 1 sa mení takto:

i)Úvodné slová sa nahrádzajú takto:

„1. Z vyplatenia akýchkoľvek náhrad zo systému ochrany vkladov sú vylúčené:“;

ii)Písmeno c) sa nahrádza takto:

„c) vklady vyplývajúce z transakcií, v súvislosti s ktorými došlo k odsúdeniu za pranie špinavých peňazí a financovanie terorizmu;“;

iii)Písmeno e) sa vypúšťa;

iv)Písmeno f) sa nahrádza takto:

„f) vklady, ktorých majiteľ nebol nikdy identifikovaný podľa článku 16 nariadenia (EÚ) .... [Úrad pre publikácie: vložte krátky odkaz – návrh nariadenia o boji proti praniu špinavých peňazí – COM(2021) 420 final], ak sa tieto vklady stali nedostupnými, okrem prípadov, keď majiteľ požiada o vyplatenie a preukáže, že chýbajúca identifikácia nebola spôsobená jeho konaním;“;

v)Písmeno j) sa vypúšťa;

b)Odsek 2 sa nahrádza takto:

„2. Odchylne od odseku 1 písm. i) môžu členské štáty rozhodnúť, aby sa vklady vedené v osobných dôchodkových systémoch a zamestnaneckých dôchodkových systémoch malých a stredných podnikov zahrnuli do úrovne krytia stanovenej v článku 6 ods. 1.“

5.Článok 6 sa mení takto:

a)Odsek 2 sa mení takto:

i)Úvodné slová sa nahrádzajú takto:

„Okrem odseku 1 členské štáty zabezpečia, aby nasledujúce vklady boli 6 mesiacov po tom, čo bola suma pripísaná, alebo od okamihu, v ktorom sa takéto vklady stali právne prevoditeľné, chránili do minimálnej výšky 500 000 EUR:“;

ii)Písmeno a) sa nahrádza takto:

„a) vklady vyplývajúce z transakcií s nehnuteľnosťami týkajúcich sa súkromných nehnuteľností určených na bývanie a vklady určené na takéto transakcie za predpokladu, že uvedené transakcie uzatvorila v krátkom čase fyzická osoba, a za predpokladu, že uvedená fyzická osoba môže predložiť dokumenty preukazujúce takúto transakciu;“;

b)Vkladá sa tento odsek 2a:

„2a. Členské štáty zabezpečia, aby úroveň krytia stanovená v odseku 2 dopĺňala úroveň krytia stanovenú v odseku 1.“

6.Článok 7 sa mení takto:

a)Odsek 5 sa vypúšťa;

b)Odsek 7 sa nahrádza takto:

„7. Členské štáty zabezpečia, aby systém ochrany vkladov vyplatil úrok z vkladov, ktorý dovtedy vznikol, ale ktorý k dátumu, ku ktorému príslušný správny orgán prijal rozhodnutie uvedené v článku 2 ods. 1 bode 8 písm. a) alebo ku ktorému súdny orgán vydal rozhodnutie uvedené v článku 2 ods. 1 bode 8 písm. b), nebol pripísaný ani odpísaný. Nesmie sa prekročiť úroveň krytia stanovená v článku 6 ods. 1 alebo za okolností uvedených v článku 6 ods. 2 úroveň krytia stanovená v uvedenom odseku.“

7.Vkladá sa tento článok 7a:

„Článok 7a

Dôkazné bremeno týkajúce sa oprávnenosti vkladu a nároku na vklad

Členské štáty zabezpečia, aby v prípadoch uvedených v článku 6 ods. 2 a článku 7 ods. 3 vkladateľ alebo prípadne majiteľ účtu preukázal, že dotknuté vklady spĺňajú podmienky článku 6 ods. 2 alebo že má nárok na vklady za okolností uvedených v článku 7 ods. 3.“

8.Článok 8 sa mení takto:

a)Odsek 3 sa nahrádza takto:

„3. Odchylne od odseku 1 členské štáty umožnia systémom ochrany vkladov uplatňovať dlhšiu lehotu na vyplatenie náhrad za vklady uvedené v článku 6 ods. 2, článku 7 ods. 3 a článku 8b, ktorá nesmie byť dlhšia ako 20 pracovných dní odo dňa, keď uvedené systémy ochrany vkladov dostali úplnú dokumentáciu, ktorú požadovali od vkladateľa na preskúmanie žiadostí a overenie, či sú splnené podmienky na vyplatenie náhrady.“;

b)Odsek 5 sa mení takto:

i)Písmeno c) sa nahrádza takto:

„c) odchylne od odseku 9 počas uplynulých 24 mesiacov sa neuskutočnila žiadna transakcia týkajúca sa vkladu (spiaci účet), okrem prípadov, keď má vkladateľ vklady aj na inom účte, ktorý nie je spiaci;“;

ii)Písmeno d) sa vypúšťa;

c)Odsek 8 sa vypúšťa;

d)Odsek 9 nahrádza takto:

„9. Členské štáty zabezpečia, aby v prípade, že sa počas uplynulých 24 mesiacov neuskutočnila žiadna transakcia týkajúca sa vkladu, mohli systémy ochrany vkladov stanoviť prahovú hodnotu týkajúcu sa správnych nákladov, ktoré by uvedeným systémom ochrany vkladov vznikli pri vyplatení náhrad. Systémy ochrany vkladov nie sú povinné podniknúť aktívne kroky na vyplatenie náhrady vkladateľom, ktorá je pod uvedenou prahovou hodnotou. Členské štáty zabezpečia, aby systémy ochrany vkladov vyplatili náhradu vkladateľom, ktorá je pod touto prahovou hodnotou, ak o to uvedení vkladatelia požiadajú.“;

9.Vkladajú sa tieto články 8a, 8b8c:



„Článok 8a

Vyplatenie náhrad za vklady presahujúce 10 000 EUR

Členské štáty zabezpečia, aby v prípade, že sumy, ktoré sa majú vyplatiť, presiahnu 10 000 EUR, systémy ochrany vkladov vyplatia náhradu vkladateľom prostredníctvom úhrady v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 20 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/92/EÚ*.

Článok 8b

Krytie vkladov finančných prostriedkov klienta

1. Členské štáty zabezpečia, aby boli vklady finančných prostriedkov klienta kryté systémami ochrany vkladov, ak sú splnené všetky tieto podmienky:

a)takéto vklady sa ukladajúmenena účet klientov, ktorí sú oprávnení na ochranusúladečlánkom 5 ods. 1;

b)takéto vklady sa uskutočňujú na účely oddelenia finančných prostriedkov klientasúladepožiadavkami na ochranu finančných prostriedkov stanovenýmipráve Únie upravujúcom činnosti subjektov uvedenýchčlánku 5 ods. 1 písm. d);

c)klienti uvedenípísmene a) sú identifikovaní alebo identifikovateľní pred dátumom, ku ktorému príslušný správny orgán prijal rozhodnutie uvedenéčlánku 2 ods. 1 bode 8 písm. a) alebo ku ktorému súdny orgán vydal rozhodnutie uvedenéčlánku 2 ods. 1 bode 8 písm. b).

2. Členské štáty zabezpečia, aby sa úroveň krytia uvedená v článku 6 ods. 1 uplatňovala na každého klienta, ktorý spĺňa podmienky stanovené v odseku 1 písm. c) tohto článku. Odchylne od článku 7 ods. 1 pri určovaní sumy vyplatených náhrad pre jednotlivého klienta systém ochrany vkladov nezohľadňuje úhrnné vklady finančných prostriedkov, ktoré tento klient uložil v tej istej úverovej inštitúcii.

3. Členské štáty zabezpečia, aby systémy ochrany vkladov vyplatili kryté vklady buď majiteľovi účtu v prospech každého klienta, alebo priamo klientovi.

4. Orgán EBA vypracuje návrh regulačných technických predpisov s cieľom presne stanoviť:

a)technické podrobnosti týkajúce sa identifikácie klientov na účely vyplatenia náhradsúladečlánkom 8;

b)kritériáokolnosti, za ktorých sa má vykonať vyplatenie náhrad buď majiteľovi účtuprospech každého klienta, alebo priamo klientovi;

c)pravidlá na zabránenie viacnásobným nárokom na vyplatenie náhrady tomu istému príjemcovi.

Pri vypracúvaní tohto návrhu regulačných technických predpisov orgán EBA zohľadní všetky tieto aspekty:

a)osobitosti obchodného modelu rôznych typov finančných inštitúcií uvedenýchčlánku 5 ods. 1 písm. d);

b)osobitné požiadavky uplatniteľného práva Únie upravujúceho činnosti finančných inštitúcií uvedenýchčlánku 5 ods. 1 písm. d), pokiaľ idezaobchádzaniefinančnými prostriedkami klienta.

Orgán EBA predloží Komisii uvedený návrh regulačných technických predpisov do... [Úrad pre publikácie: vložte dátum = 12 mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tejto smernice].

Na Komisiu sa deleguje právomoc doplniť túto smernicu prijatím regulačných technických predpisov uvedených v prvom pododseku tohto odseku v súlade s článkami 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010.

Článok 8c

Pozastavenie vyplatenia náhrad v prípade obáv týkajúcich sa prania špinavých peňazí alebo financovania terorizmu

1. Členské štáty zabezpečia, aby určený orgán do 24 hodín od okamihu, v ktorom dostal informácie uvedené v článku 48 ods. 4 [Úrad pre publikácie: vložte odkaz – návrh smernice o boji proti praniu špinavých peňazí, ktorou sa zrušuje smernica (EÚ) 2015/849 – COM(2021) 423 final], informoval systém ochrany vkladov o výsledku opatrení náležitej starostlivosti vo vzťahu ku klientovi uvedených v článku 15 ods. 4 nariadenia (EÚ) .... [Úrad pre publikácie: vložte úplný odkaz – návrh nariadenia o boji proti praniu špinavých peňazí – COM(2021) 420 final]. Členské štáty zabezpečia, aby sa informácie vymieňané medzi určeným orgánom a systémom ochrany vkladov obmedzovali na informácie, ktoré sú nevyhnutne potrebné na plnenie úloh a povinností systému ochrany vkladov podľa tejto smernice, a aby sa pri takejto výmene informácií dodržiavali požiadavky stanovené v smernici Európskeho parlamentu a Rady 96/9/ES**.

2. Členské štáty zabezpečia, aby systémy ochrany vkladov pozastavili vyplatenie náhrad uvedené v článku 8 ods. 1, ak vkladateľ alebo akákoľvek osoba, ktorá má nárok na sumy vedené na jej účte, bola obvinená z trestného činu vyplývajúceho z prania špinavých peňazí alebo financovania terorizmu alebo v súvislosti s nimi, a to až do vydania rozsudku súdu.

3. Členské štáty zabezpečia, aby systémy ochrany vkladov pozastavili vyplatenie náhrad uvedené v článku 8 ods. 1 na rovnaké obdobie, ako sa stanovuje v článku 20 [Úrad pre publikácie: vložte krátky odkaz – návrh smernice o boji proti praniu špinavých peňazí, ktorou sa zrušuje smernica (EÚ) 2015/849 – COM(2021) 423 final], ak ich finančná spravodajská jednotka uvedená v článku 32 smernice (EÚ) [Úrad pre publikácie: vložte odkaz – návrh smernice o boji proti praniu špinavých peňazí, ktorou sa zrušuje smernica (EÚ) 2015/849 – COM(2021) 423 final] oznámi, že sa rozhodla pozastaviť transakciu alebo odoprieť súhlas s uskutočnením takejto transakcie alebo pozastaviť bankový alebo platobný účet v súlade s článkom 20 ods. 1 alebo 2 smernice (EÚ) [Úrad pre publikácie: vložte odkaz – návrh smernice o boji proti praniu špinavých peňazí, ktorou sa zrušuje smernica (EÚ) 2015/849 – COM(2021) 423 final].

4. Členské štáty zabezpečia, aby systémy ochrany vkladov neboli brané na zodpovednosť za žiadne opatrenia prijaté v súlade s pokynmi finančnej spravodajskej jednotky. Systémy ochrany vkladov používajú všetky informácie získané od finančnej spravodajskej jednotky len na účely tejto smernice.

*    Smernica Európskeho parlamentuRady 2014/92/EÚ23. júla 2014porovnateľnosti poplatkov za platobné účty,presune platobných účtov a o prístupeplatobným účtom so základnými funkciami (Ú. v. EÚ L 257, 28.8.2014, s. 214).

**    Smernica Európskeho parlamentuRady 9/96/ES11. marca 1996právnej ochrane databáz (Ú. v. ES, L 77, 27.3.1996, s. 20).“

10.V článku 9 sa odseky 23 nahrádzajú takto:

„2. Bez toho, aby boli dotknuté práva podľa vnútroštátneho práva, majú systémy ochrany vkladov, ktoré uskutočňujú výplaty na základe ochrany v medziach vnútroštátneho rámca, pri likvidačnom konaní alebo reorganizácii právo subrogácie v súvislosti s právami vkladateľov, ktoré sa vzťahuje na sumu rovnajúcu sa výplatám systémov ochrany vkladov uskutočneným v prospech vkladateľov. Systémy ochrany vkladov, ktoré prispievajú v kontexte nástrojov riešenia krízových situácií uvedených v článku 37 ods. 3 písm. a) alebo b) smernice 2014/59/EÚ alebo v kontexte opatrení prijatých v súlade s článkom 11 ods. 5 tejto smernice, majú nárok voči zvyškovej úverovej inštitúcii na náhradu každej straty, ktorá vznikla v dôsledku akýchkoľvek príspevkov na riešenie krízovej situácie podľa článku 109 smernice 2014/59/EÚ alebo akýchkoľvek príspevkov na prevod uskutočnený podľa článku 11 ods. 5 tejto smernice v súvislosti so stratami, ktoré by inak znášali vkladatelia. Tento nárok je rovnocenný s vkladmi podľa vnútroštátneho práva upravujúceho riadne konkurzné konanie.

3. Členské štáty zabezpečia, aby vkladatelia, ktorých vklady neboli vyplatené alebo uznané systémom ochrany vkladov v lehotách stanovených v článku 8 ods. 1 a 3, mohli požiadať o vyplatenie náhrad za svoje vklady do piatich rokov.“

11.Článok 10 sa mení takto:

a)Odsek 2 sa mení takto:

i)Za prvý pododsek sa vkladajú tieto pododseky:

„Na účely výpočtu cieľovej úrovne uvedenej v prvom pododseku sa za referenčné obdobie považuje obdobie medzi 31. decembrom, ktorý predchádza dátumu, ku ktorému sa má cieľová úroveň dosiahnuť, a uvedeným dátumom.

Pri určovaní toho, či systém ochrany vkladov dosiahol uvedenú cieľovú úroveň, členské štáty zohľadňujú len dostupné finančné prostriedky, ktorými do systému ochrany vkladov priamo prispeli členovia systému ochrany vkladov alebo ktoré sa od nich vymohli, po odpočítaní správnych poplatkov a platieb. Tieto dostupné finančné prostriedky zahŕňajú investičný príjem pochádzajúci z finančných prostriedkov, ktorými prispeli členovia do systému ochrany vkladov, ale nezahŕňajú vyplatenia náhrad, ktoré si oprávnení vkladatelia nenárokujú počas postupov vyplatenia, a úvery medzi systémami ochrany vkladov.“;

ii)Tretí pododsek sa nahrádza takto:

„Ak sa po prvý raz dosiahla cieľová úroveň uvedená v prvom pododseku a dostupné finančné prostriedky sa po vyplatení finančných prostriedkov systému ochrany vkladov v súlade s článkom 8 ods. 1 a článkom 11 ods. 2, 3 a 5 znížili na menej ako dve tretiny cieľovej úrovne, systémy ochrany vkladov stanovia pravidelný príspevok na úrovni, ktorá umožní dosiahnuť cieľovú úroveň do šiestich rokov.“;

b)Odsek 3 sa nahrádza takto:

„3. Dostupné finančné prostriedky, ktoré systém ochrany vkladov zohľadňuje na dosiahnutie cieľovej úrovne uvedenej v odseku 2, môžu zahŕňať platobné záväzky. Celkový podiel takýchto platobných záväzkov nesmie presiahnuť 30 % celkovej sumy dostupných finančných prostriedkov získaných v súlade s odsekom 2.

Orgán EBA vydá usmernenia o platobných záväzkoch, v ktorých stanoví kritériá prípustnosti uvedených záväzkov;“;

c)Odsek 4 sa vypúšťa;

d)Odsek 7 sa nahrádza takto:

„7. Členský štát zabezpečí, aby systémy ochrany vkladov, určené orgány alebo príslušné orgány stanovili investičnú stratégiu pre dostupné finančné prostriedky systémov ochrany vkladov a aby uvedená investičná stratégia bola v súlade so zásadou diverzifikácie a investícií do nízkorizikových aktív.“;

e)Vkladá sa tento odsek 7a:

„7a Členské štáty zabezpečia, aby systémy ochrany vkladov mohli vložiť všetky svoje dostupné finančné prostriedky alebo ich časť do svojej národnej centrálnej banky alebo štátnej pokladnice za predpokladu, že tieto dostupné finančné prostriedky sú vedené na oddelenom účte a že sú ľahko dostupné na použitie systémom ochrany vkladov v súlade s článkami 11 a 12.“;

f)Odsek 10 sa vypúšťa;

g)Dopĺňajú sa tieto odseky 11, 1213:

„11. Členské štáty zabezpečia, aby v súvislosti s opatreniami uvedenými v článku 11 ods. 1, 2, 3 a 5 mohli systémy ochrany vkladov používať finančné prostriedky pochádzajúce z alternatívnych mechanizmov financovania uvedených v článku 10 ods. 9, ktoré nie sú financované z verejných zdrojov, pred použitím dostupných finančných prostriedkov a pred výberom mimoriadnych príspevkov uvedených v článku 10 ods. 8. Členské štáty zabezpečia, aby systémy ochrany vkladov používali alternatívne mechanizmy financovania financované z verejných zdrojov len ako poslednú možnosť.

12. Orgán EBA vypracuje návrh regulačných technických predpisov s cieľom presne stanoviť:

a)metodiku výpočtu dostupných finančných prostriedkov spĺňajúcich podmienky pre cieľovú úroveň uvedenúodseku 2 vrátane vymedzenia dostupných finančných prostriedkov systémov ochrany vkladovkategórií dostupných finančných prostriedkov, ktoré pochádzajúposkytnutých finančných prostriedkov;

b)podrobnosti postupu na dosiahnutie cieľovej úrovne uvedenejodseku 2 po tom, ako systém ochrany vkladov použil dostupné finančné prostriedkysúladečlánkom 11.

Orgán EBA predloží Komisii uvedený návrh regulačných technických predpisov do ... [Úrad pre publikácie: vložte dátum = 24 mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tejto smernice].

Na Komisiu sa deleguje právomoc doplniť túto smernicu prijatím regulačných technických predpisov uvedených v prvom pododseku v súlade s článkami 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010.

13. Orgán EBA do... [Úrad pre publikácie: vložte dátum = 24 mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tejto smernice] vypracuje usmernenia na pomoc systémom ochrany vkladov pri diverzifikácii ich dostupných finančných prostriedkov a o tom, ako by systémy ochrany vkladov mohli investovať do nízkorizikových aktív uplatniteľných na dostupné finančné prostriedky systémov ochrany vkladov.“

12.Článok 11 sa nahrádza takto:

Článok 11

Použitie finančných prostriedkov

1. Členské štáty zabezpečia, aby systémy ochrany vkladov používali dostupné finančné prostriedky uvedené v článku 10 predovšetkým na vyplatenie náhrady vkladateľom v súlade s článkom 8 bez toho, aby bolo dotknuté používanie dodatočných finančných prostriedkov vybraných systémami ochrany vkladov na plnenie iných povinností, než je ochrana vkladateľov podľa tejto smernice.

2. Členské štáty zabezpečia, aby systémy ochrany vkladov používali dostupné finančné prostriedky na financovanie riešenia krízových situácií úverových inštitúcií v súlade s článkom 109 smernice 2014/59/EÚ. Členské štáty zabezpečia, aby orgány pre riešenie krízových situácií určili sumu, ktorou má systém ochrany vkladov prispieť na financovanie riešenia krízových situácií úverových inštitúcií po tom, ako uvedené orgány pre riešenie krízových situácií konzultovali so systémom ochrany vkladov výsledky testu najnižších nákladov uvedeného v článku 11e tejto smernice.

3. Členské štáty môžu povoliť, aby systémy ochrany vkladov používali dostupné finančné prostriedky na preventívne opatrenia uvedené v článku 11a v prospech úverovej inštitúcie, ak sú splnené všetky tieto podmienky:

a)nevyskytuje sa žiadnaokolností uvedenýchčlánku 32 ods. 4 smernice 2014/59/EÚ;

b)systém ochrany vkladov potvrdil, že náklady na opatrenie nepresahujú náklady na vyplatenie vkladateľov vypočítanésúladečlánkom 11e;

c)splnené sú všetky podmienky stanovenéčlánkoch 11a11b.

4. Ak sa dostupné finančné prostriedky používajú na preventívne opatrenia uvedené v článku 11a, pridružené úverové inštitúcie bezodkladne poskytnú systému ochrany vkladov prostriedky použité na takéto opatrenia, v prípade potreby vo forme mimoriadnych príspevkov, ak platí niektorá z týchto podmienok:

a)vznikne potreba vyplatiť náhradu vkladateľomsuma dostupných finančných prostriedkov systému ochrany vkladov je nižšia ako dve tretiny cieľovej úrovne;

b)výška dostupných finančných prostriedkov systému ochrany vkladov je nižšia ako 25 % cieľovej úrovne.

5. Ak sa úverová inštitúcia zlikviduje v súlade s článkom 32b smernice 2014/59/EÚ s cieľom opustiť trh alebo ukončiť svoju bankovú činnosť, členské štáty môžu povoliť, aby systémy ochrany vkladov používali dostupné finančné prostriedky na alternatívne opatrenia na zachovanie prístupu vkladateľov k ich vkladom vrátane prevodu aktív a záväzkov a prevodu portfólia vkladov za predpokladu, že systém ochrany vkladov potvrdí, že náklady na opatrenie nepresahujú náklady na vyplatenie vkladateľov vypočítané v súlade s článkom 11e tejto smernice a že sú splnené všetky podmienky stanovené v článku 11d tejto smernice.“

13.Vkladajú sa tieto články 11a až 11e:

„Článok 11a

Preventívne opatrenia

1. Ak členské štáty povolia používanie finančných prostriedkov systému ochrany vkladov na preventívne opatrenia uvedené v článku 11 ods. 3, zabezpečia, aby systémy ochrany vkladov používali dostupné finančné prostriedky na preventívne opatrenia uvedené v článku 11 ods. 3 za predpokladu, že sú splnené všetky tieto podmienky:

a)k žiadosti úverovej inštitúciefinancovanie takýchto preventívnych opatrení je pripojená poznámka obsahujúca opatrenia uvedenéčlánku 11b;

b)úverová inštitúcia konzultovalapríslušným orgánom opatrenia predpokladanépoznámke uvedenejčlánku 11b;

c)použitie preventívnych opatrení systémom ochrany vkladov je spojenépodmienkami uloženými podporovanej úverovej inštitúcii, ktoré zahŕňajú aspoň prísnejšie monitorovanie rizík úverovej inštitúcieväčšie práva na overovanie pre systém ochrany vkladov;

d)použitie preventívnych opatrení systémom ochrany vkladov je podmienené záväzkami úverovej inštitúcie zabezpečiť prístup ku krytým vkladom;

e)pridružené úverové inštitúcie sú schopné platiť mimoriadne príspevkysúladečlánkom 11 ods. 4;

f)úverová inštitúcia dodržiava svoje povinnosti podľa tejto smernice a v plnej miere uhradila všetky predchádzajúce preventívne opatrenia.

2. Členské štáty zabezpečia, aby systémy ochrany vkladov mali zavedené monitorovacie systémy a rozhodovacie postupy, ktoré sú vhodné na výber a vykonávanie preventívnych opatrení a monitorovanie súvisiacich rizík.

3. Členské štáty zabezpečia, aby systémy ochrany vkladov mohli vykonávať preventívne opatrenia len vtedy, ak určený orgán potvrdil, že boli splnené všetky podmienky stanovené v odseku 1. Určený orgán informuje príslušný orgán a orgán pre riešenie krízových situácií.

4. Členské štáty zabezpečia, aby systém ochrany vkladov, ktorý používa svoje dostupné finančné prostriedky na opatrenia kapitálovej podpory, previedol svoje podiely na akciách alebo iných kapitálových nástrojoch v podporovanej úverovej inštitúcii na súkromný sektor čo najskôr, ako to dovolia obchodné a finančné okolnosti.

Článok 11b

Sprievodná poznámka k preventívnym opatreniam

1. Členské štáty zabezpečia, aby úverové inštitúcie, ktoré žiadajú systém ochrany vkladov o financovanie preventívnych opatrení v súlade s článkom 11 ods. 3, predložili príslušnému orgánu na konzultáciu poznámku s opatreniami, ktoré sa uvedené úverové inštitúcie zaväzujú prijať s cieľom zabezpečiť alebo obnoviť súlad s požiadavkami v oblasti dohľadu uplatniteľnými na dotknutú úverovú inštitúciu a ktoré sú stanovené v smernici 2013/36/EÚ a nariadení (EÚ) č. 575/2013.

2. V poznámke uvedenej v odseku 1 sa stanovia opatrenia na zmiernenie rizika zhoršenia finančného zdravia a posilnenie kapitálovej pozície a pozície týkajúcej sa likvidity úverovej inštitúcie.

3. Členské štáty zabezpečia, aby sa v prípade opatrenia kapitálovej podpory v poznámke uvedenej v odseku 1 identifikovali všetky opatrenia na zvýšenie kapitálu, ktoré možno vykonať, vrátane ochranných opatrení na zabránenie odlevu finančných prostriedkov, výhľadového posúdenia kapitálovej primeranosti a následného určenia nedostatku kapitálu, ktorý musí systém ochrany vkladov pokryť.

4. Členské štáty zabezpečia, aby v prípade opatrenia na podporu likvidity v poznámke uvedenej v odseku 1 úverová inštitúcia stanovila jasne určený splátkový kalendár všetkých finančných prostriedkov, ktoré prijala v rámci preventívnych opatrení.

5. Členské štáty v prípade potreby zabezpečia, aby opatrenia stanovené v poznámke uvedenej v odseku 1 boli v súlade s plánom na zachovanie kapitálu uvedeným v článku 142 smernice 2013/36/EÚ.

6. Ak sa uplatňuje rámec Únie pre štátnu pomoc, členské štáty zabezpečia, aby opatrenia stanovené v poznámke uvedenej v odseku 1 boli v súlade s plánom reštrukturalizácie, ktorý je úverová inštitúcia povinná predložiť Komisii podľa uvedeného rámca.



 Článok 11c

Plán nápravy

1. Členské štáty zabezpečia, aby v prípade, že úverová inštitúcia nesplní záväzky uvedené v poznámke uvedenej v článku 11b ods. 1 alebo nevráti sumu príspevku v rámci preventívnych opatrení k dátumu splatnosti, systém ochrany vkladov o tom bezodkladne informoval príslušný orgán.

2. V situácii uvedenej v odseku 1 členské štáty zabezpečia, aby príslušný orgán požiadal úverovú inštitúciu, aby predložila plán nápravy s opisom krokov, ktoré úverová inštitúcia prijme na zabezpečenie alebo obnovenie súladu s požiadavkami v oblasti dohľadu, zabezpečenie jej dlhodobej životaschopnosti a vrátenie splatnej sumy, ktorou prispel systém ochrany vkladov na preventívne opatrenie, ako aj súvisiaci časový rámec.

3. Ak príslušný orgán nie je presvedčený o tom, že je plán nápravy dôveryhodný alebo uskutočniteľný, systém ochrany vkladov uvedenej úverovej inštitúcii neposkytne žiadne ďalšie preventívne opatrenia.

4. Orgán EBA do... [Úrad pre publikácie: vložte dátum = 42 mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tejto smernice] vydá usmernenia, v ktorých stanoví prvky poznámky sprevádzajúcej preventívne opatrenia uvedené v článku 11b ods. 1 a plán nápravy uvedený v odseku 1 tohto článku.

Článok 11d

Transparentnosť procesu uvádzania na trh v prípade alternatívnych opatrení

1. Ak členské štáty povolia použitie finančných prostriedkov systému ochrany vkladov na alternatívne opatrenia uvedené v článku 11 ods. 5, zabezpečia, aby v prípade, že systémy ochrany vkladov financujú takéto opatrenia, úverové inštitúcie uviedli na trh aktíva, práva a pasíva, ktoré uvedené úverové inštitúcie zamýšľajú previesť, resp. aby prijali opatrenia na ich uvedenie na trh. Bez toho, aby bol dotknutý rámec Únie pre štátnu pomoc, takéto uvádzanie na trh musí byť v súlade so všetkými týmito požiadavkami:

a)uvádzanie na trh je otvorenétransparentnéneskresľuje aktíva, právapasíva, ktoré sa majú previesť;

b)uvádzanie na trh nezvýhodňuje ani nediskriminuje potenciálnych kupujúcichneposkytuje žiadne výhody potenciálnemu kupujúcemu;

c)uvádzanie na trh nesprevádza konflikt záujmov;

d)pri uvádzaní na trh sa zohľadňuje potreba zaviesť rýchle riešenieprihliadnutím na lehotu, ktorá ječlánku 3 ods. 2 druhom pododseku stanovená na prijatie rozhodnutia uvedenéhočlánku 2 ods. 1 bode 8 písm. a);

e)cieľom uvádzania na trh ječo najväčšej možnej miere maximalizovať predajnú cenu predmetných aktív, právpasív.

Článok 11e

Test najnižších nákladov

1. Pri zvažovaní použitia finančných prostriedkov systému ochrany vkladov na opatrenia uvedené v článku 11 ods. 2, 3 alebo 5 členské štáty zabezpečia, aby systémy ochrany vkladov porovnali:

a)odhadované náklady systému ochrany vkladov na financovanie opatrení uvedenýchčlánku 11 ods. 2, 3 alebo 5;

b)odhadované náklady na vyplatenie vkladateľovsúladečlánkom 8 ods. 1.

2. Na porovnanie uvedené v odseku 1 sa uplatňujú tieto aspekty:

a)pri odhade nákladov uvedenýchodseku 1 písm. a) systém ochrany vkladov zohľadňuje očakávané príjmy, prevádzkové výdavkypotenciálne straty súvisiaceopatrením;

b)v prípade opatrení uvedenýchčlánku 11 ods. 25 systém ochrany vkladov zakladá svoj odhad nákladov na vyplatenie vkladateľov, ako sa uvádzaodseku 1 písm. b), na ocenení aktívzáväzkov úverovej inštitúcie uvedenýchčlánku 36 ods. 1 smernice 2014/59/EÚodhade uvedenomčlánku 36 ods. 8 uvedenej smernice;

c)v prípade opatrení uvedenýchčlánku 11 ods. 2, 35 systém ochrany vkladov pri odhadovaní nákladov na vyplatenie vkladateľov, ako sa uvádzaodseku 1 písm. b), zohľadní očakávanú mieru návratnosti pohľadávok, náklady na doplnenie systému ochrany vkladov, ktoré majú znášať úverové inštitúcie, ktoré sú členmi systému ochrany vkladov, ako aj potenciálne dodatočné náklady na financovanie systému ochrany vkladov;

d)v prípade opatrení uvedenýchčlánku 11 ods. 3 systém ochrany vkladov pri odhade nákladov na vyplatenie vkladateľov vynásobí odhadovanú mieru návratnosti pohľadávok vypočítanúsúlademetodikou uvedenouodseku 5 písm. b) koeficientom 85 %.

3. Členské štáty zabezpečia, aby suma použitá na financovanie riešenia krízových situácií úverových inštitúcií, ako sa uvádza v článku 11 ods. 2, na preventívne opatrenia uvedené v článku 11 ods. 3 alebo na alternatívne opatrenia uvedené v článku 11 ods. 5 nepresiahla sumu krytých vkladov v úverovej inštitúcii.

4. Členské štáty zabezpečia, aby príslušné orgány a orgány pre riešenie krízových situácií poskytli systému ochrany vkladov všetky informácie potrebné na porovnanie uvedené v odseku 1. Členské štáty zabezpečia, aby orgán pre riešenie krízových situácií poskytol systému ochrany vkladov odhadované náklady na príspevok systému ochrany vkladov na riešenie krízovej situácie úverovej inštitúcie, ako sa uvádza v článku 11 ods. 2.

5. Orgán EBA vypracuje návrh regulačných technických predpisov s cieľom presne stanoviť:

a)metodiku výpočtu odhadovaných nákladov uvedenýchodseku 1 písm. a),ktorej sa zohľadnia osobitosti predmetného opatrenia;

b)metodiku výpočtu odhadovaných nákladov na vyplatenie vkladateľov uvedenýchodseku 1 písm. b) vrátane odhadovanej miery návratnosti pohľadávok uvedenejodseku 2 písm. c);

c)podľa potreby spôsob účtovaniametodikách uvedenýchpísmenách a), b)c)prípade zmeny hodnoty peňazídôsledku potenciálne vzniknutých príjmovpriebehu času.

Pri výpočte odhadovaných nákladov na vyplatenie vkladateľov, ako sa uvádza v odseku 1 písm. b), sa v prípade preventívnych opatrení v metodike uvedenej v písmene b) zohľadní význam preventívnych opatrení pre zákonné alebo zmluvné povinnosti systému ochrany vkladov vrátane systému inštitucionálneho zabezpečenia uvedeného v článku 1 ods. 2 písm. c).

Orgán EBA predloží Komisii uvedený návrh regulačných technických predpisov do... [Úrad pre publikácie: vložte dátum = 12 mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tejto smernice].

Na Komisiu sa deleguje právomoc doplniť túto smernicu prijatím regulačných technických predpisov uvedených v prvom pododseku v súlade s článkami 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010.“

14.Článok 14 sa mení takto:

a)Odsek 1 sa nahrádza takto:

„1. Členské štáty zabezpečia, aby systémy ochrany vkladov kryli vkladateľov v pobočkách zriadených ich členskými úverovými inštitúciami v iných členských štátoch a vkladateľov usadených v členských štátoch, v ktorých ich členské úverové inštitúcie uplatňujú slobodu poskytovať služby, ako sa uvádza v hlave V kapitole 3 smernice 2013/36/EÚ.“;

b)V odseku 2 sa dopĺňa tento pododsek:

„Odchylne od prvého pododseku členské štáty zabezpečia, aby systém ochrany vkladov domovského členského štátu mohol rozhodnúť o vyplatení náhrad vkladateľom v pobočkách priamo, ak sú splnené všetky tieto podmienky:

i)administratívne zaťaženienáklady na takéto vyplatenie náhrad sú nižšie ako vyplatenie náhrad zo strany systému ochrany vkladov hostiteľského členského štátu;

ii)systém ochrany vkladov domovského členského štátu zabezpečí, aby vkladatelia nebolihoršom postavení, nežprípade, ak by sa náhrada vykonalasúladeprvým pododsekom.“;

c)Vkladajú sa tieto odseky 2a2b:

„2a. Členské štáty zabezpečia, aby systém ochrany vkladov hostiteľského členského štátu mohol na základe dohody so systémom ochrany vkladov domovského členského štátu pôsobiť ako kontaktné miesto pre vkladateľov v úverových inštitúciách, ktoré uplatňujú slobodu poskytovať služby, ako sa uvádza v hlave V kapitole 3 smernice 2013/36/EÚ, a aby sa mu nahradili vzniknuté náklady.

2b. V prípadoch uvedených v odsekoch 2 a 2a členské štáty zabezpečia, aby systém ochrany vkladov domovského členského štátu a systém ochrany vkladov dotknutého hostiteľského členského štátu mali uzavretú dohodu o podmienkach vyplatenia vrátane náhrady všetkých vzniknutých nákladov, o kontaktnom mieste pre vkladateľov, o harmonograme a spôsobe platby.“;

d)Odsek 3 sa nahrádza takto:

„3. Členské štáty zabezpečia, aby v prípade, že úverová inštitúcia prestane byť členom systému ochrany vkladov a vstúpi do systému ochrany vkladov iného členského štátu, alebo ak sa niektoré činnosti úverovej inštitúcie prevedú do systému ochrany vkladov iného členského štátu, pôvodný systém ochrany vkladov previedol do prijímajúceho systému ochrany vkladov príspevky splatné za posledných 12 mesiacov pred zmenou členstva v systéme ochrany vkladov, s výnimkou mimoriadnych príspevkov uvedených v článku 10 ods. 8.“;

e)Vkladá sa tento odsek 3a:

„3a Na účely odseku 3 členské štáty zabezpečia, aby pôvodný systém ochrany vkladov previedol sumu uvedenú v tomto odseku do jedného mesiaca od zmeny členstva v systéme ochrany vkladov.“;

f)Dopĺňa sa tento odsek 9:

„9. Orgán EBA vydá usmernenia o tom, ako orgán EBA vníma príslušné úlohy domovských a hostiteľských systémov ochrany vkladov, ako sa uvádza v odseku 2 prvom pododseku, a ktoré obsahujú zoznam okolností a podmienok, za ktorých by systém ochrany vkladov domovského členského štátu mal mať možnosť rozhodnúť o vyplatení náhrady vkladateľom v pobočkách nachádzajúcich sa v inom členskom štáte, ako sa stanovuje v odseku 2 treťom pododseku.“

15.Článok 15 sa nahrádza takto:

Článok 15

Pobočky úverových inštitúcií, ktoré sú zriadené v tretích krajinách

Členské štáty vyžadujú od pobočiek úverových inštitúcií, ktoré majú ústredie mimo Únie, aby vstúpili do systému ochrany vkladov na ich území pred tým, ako umožnia takýmto pobočkám prijímať oprávnené vklady v uvedených členských štátoch.“

16.Vkladá sa tento článok 15a:

Článok 15a

Členské úverové inštitúcie, ktoré majú pobočky v tretích krajinách

Členské štáty zabezpečia, aby sa systémy ochrany vkladov nevzťahovali na vkladateľov v pobočkách, ktoré zriadili ich členské úverové inštitúcie v tretích krajinách, s výnimkou prípadov, keď uvedené systémy ochrany vkladov po schválení určeným orgánom vyberú príslušné príspevky od dotknutých úverových inštitúcií.“

17.Článok 16 sa mení takto:

a)Odsek 1 sa nahrádza takto:

„1. Členské štáty zabezpečia, aby úverové inštitúcie poskytli existujúcim vkladateľom aj osobám, ktoré majú v úmysle stať sa vkladateľmi, informácie, ktoré uvedení vkladatelia potrebujú na identifikáciu systémov ochrany vkladov, ktorého je úverová inštitúcia a jej pobočky v rámci Únie členom. Úverové inštitúcie poskytujú tieto informácie vo forme informačného formulára pripraveného vo formáte umožňujúcom extrahovanie údajov v zmysle vymedzenia v článku 2 bode 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) XXXX/XX [nariadenie o jednotnom európskom mieste prístupu]***.

_______________________________________________

***    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) XX/XXXdd. mm. yyyy, ktorým sa zriaďuje jednotné európske miesto prístupu, ktoré poskytuje centralizovaný prístupverejne dostupným informáciám týkajúcim sa finančných služieb, kapitálových trhovudržateľnosti.“;

b)Vkladá sa tento odsek 1a:

„1a Členské štáty zabezpečia, aby informačný formulár uvedený v odseku 1 obsahoval všetky tieto informácie:

i)základné informácieochrane vkladov;

ii)kontaktné údaje úverovej inštitúcie ako prvého kontaktného miesta pre informácieobsahu informačného formulára;

iii)úroveň krytia vkladov uvedenýchčlánku 6 ods. 12EUR alebo prípadneinej mene;

iv)uplatniteľné vylúčenia zo systému ochrany vkladov;

v)obmedzenie ochranysúvislosti so spoločnými účtami;

vi)lehotu na vyplatenie náhradprípade zlyhania úverovej inštitúcie;

vii)menu,ktorej sa náhrada vyplatí;

viii)identifikáciu systému ochrany vkladov zodpovedného za ochranu vkladu vrátane odkazu na jeho webové sídlo.“;

c)Odsek 2 sa nahrádza takto:

„2. Členské štáty zabezpečia, aby úverové inštitúcie poskytli informačný formulár uvedený v odseku 1 pred tým, ako uzavrú zmluvu o prijatí vkladu, a následne každoročne. Vkladatelia potvrdia príjem uvedeného informačného formulára.“;

d)V odseku 3 sa prvý pododsek nahrádza takto:

„Členské štáty zabezpečia, aby úverové inštitúcie na výpisoch z účtu svojich vkladateľov potvrdili, že vklady sú oprávnenými vkladmi, vrátane odkazu na informačný formulár uvedený v odseku 1.“;

e)Odsek 4 sa nahrádza takto:

„4. Členské štáty zabezpečia, aby úverové inštitúcie sprístupnili informácie uvedené v odseku 1 v jazyku, na ktorom sa vkladateľ dohodol s úverovou inštitúciou pri otvorení účtu, alebo v úradnom jazyku alebo jazykoch členského štátu, v ktorom je pobočka zriadená.“;

f)Odseky 67 sa nahrádzajú takto:

„6. Členské štáty zabezpečia, aby v prípade zlúčenia úverových inštitúcií, transformácie dcérskych spoločností úverových inštitúcií na pobočky alebo podobných operácií úverové inštitúcie oznámili túto skutočnosť svojim vkladateľom najmenej jeden mesiac pred tým, ako operácia nadobudne právny účinok, ak príslušný orgán neumožní kratšiu lehotu odôvodnenú obchodným tajomstvom alebo finančnou stabilitou. V tomto oznámení sa vysvetlí vplyv operácie na ochranu vkladateľa.

Členské štáty zabezpečia, aby v prípade, že v dôsledku operácií uvedených v prvom pododseku budú vkladatelia s vkladmi v týchto úverových inštitúciách postihnutí zníženou ochranou vkladov, dotknuté úverové inštitúcie oznámili uvedeným vkladateľom, že môžu vybrať alebo previesť na inú úverovú inštitúciu svoje oprávnené vklady vrátane všetkých pripísaných úrokov a plnení, a to bez akejkoľvek sankcie až do sumy rovnajúcej sa strate krytia ich vkladov do troch mesiacov od oznámenia uvedeného v prvom pododseku.

7. Členské štáty zabezpečia, aby úverové inštitúcie, ktoré prestanú byť členmi systému ochrany vkladov, o tom informovali svojich vkladateľov aspoň jeden mesiac pred takýmto odstúpením.“;

g)Vkladá sa tento odsek 7a:

„7a Členské štáty zabezpečia, aby dotknuté určené orgány, systémy ochrany vkladov a úverové inštitúcie informovali vkladateľov, okrem iného aj prostredníctvom uverejnenia na svojich webových sídlach, o tom, že príslušný správny orgán prijal rozhodnutie uvedené v článku 2 ods. 1 bode 8 písm. a), alebo súdny orgán vydal rozhodnutie uvedené v článku 2 ods. 1 bode 8 písm. b).“;

h)Odsek 8 sa nahrádza takto:

„8. Členské štáty zabezpečia, aby v prípade, že vkladateľ využíva internetové bankovníctvo, úverové inštitúcie poskytli informácie, ktoré musia poskytnúť svojim vkladateľom podľa tejto smernice, elektronickými prostriedkami, pokiaľ vkladateľ nepožiada o tieto informácie v papierovej forme.“;

i)Dopĺňa sa tento odsek 9:

„9. Orgán EBA vypracuje návrh vykonávacích technických predpisov s cieľom presne stanoviť:

a)obsahformát informačného formulára uvedenéhoodseku 1a;

b)postup, ktorý sa má dodržiavať pri obsahuposkytovaní informácií, ktoré sa majú poskytovaťoznámeniach určených orgánov, systémov ochrany vkladov alebo úverových inštitúcií vkladateľom,tosituáciách uvedenýchčlánkoch 8b8c a v odsekoch 6, 77a tohto článku.

Orgán EBA predloží Komisii uvedený návrh vykonávacích technických predpisov do ... [Úrad pre publikácie: vložte dátum = 12 mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tejto smernice].

Komisii sa udeľuje právomoc prijať vykonávacie technické predpisy uvedené v prvom pododseku v súlade s článkom 15 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010.“

18.Vkladá sa tento článok 16a:

Článok 16a

Výmena informácií medzi úverovými inštitúciami a systémom ochrany vkladov a podávanie správ orgánmi

1. Členské štáty zabezpečia, aby systémy ochrany vkladov dostávali kedykoľvek a na požiadanie od svojich pridružených úverových inštitúcií všetky informácie potrebné na prípravu vyplatenia náhrad vkladateľom v súlade s požiadavkou na identifikáciu stanovenou v článku 5 ods. 4 vrátane informácií na účely článku 8 ods. 5 a článkov 8b a 8c.

2. Členské štáty zabezpečia, aby úverové inštitúcie na žiadosť systému ochrany vkladov poskytli systému ochrany vkladov, ktorého sú členmi, informácie o:

a)vkladateľochpobočkách uvedených úverových inštitúcií;

b)vkladateľoch, ktorí sú príjemcami služieb poskytovaných členskými inštitúciami na základe slobody poskytovať služby.

V informáciách uvedených v písmenách a) a b) sa uvádzajú členské štáty, v ktorých sa uvedené pobočky alebo vkladatelia nachádzajú.

3. Členské štáty zabezpečia, aby systémy ochrany vkladov každý rok do 31. marca informovali orgán EBA o sume krytých vkladov vo svojom členskom štáte k 31. decembru predchádzajúceho roka. Do toho istého dátumu systémy ochrany vkladov oznámia orgánu EBA aj sumu svojich dostupných finančných prostriedkov vrátane podielu požičaných zdrojov, platobných záväzkov a harmonogramu na dosiahnutie cieľovej úrovne v prípade použitia finančných prostriedkov systému ochrany vkladov.

4. Členské štáty zabezpečia, aby určené orgány bez zbytočného odkladu oznámili orgánu EBA každú z týchto informácií:

a)určenie nedostupných vkladov podľa okolností uvedenýchčlánku 2 ods. 1 bode 8;

b)či sa uplatnili niektoréopatrení uvedenýchčlánku 11 ods. 2, 35, sumu finančných prostriedkov použitýchsúladečlánkom 8 ods. 1článkom 11 ods. 2, 35, ako aj prípadnekeď budedispozícii sumu vymožených finančných prostriedkov, výsledné náklady systému ochrany vkladovtrvanie procesu vymáhania;

c)dostupnosťpoužívanie alternatívnych mechanizmov financovania, ako sa uvádzačlánku 10 ods. 3;

d)všetky systémy ochrany vkladov, ktoré ukončili svoju činnosť, alebo zriadenie akéhokoľvek nového systému ochrany vkladov,to ajdôsledku zlúčenia alebodôsledku toho, že systém ochrany vkladov začal fungovať cezhranične.

Oznámenie uvedené v prvom pododseku obsahuje súhrn opisujúci všetky tieto aspekty:

a)východiskovú situáciu úverovej inštitúcie;

b)opatrenia, na ktoré sa použili finančné prostriedky systému ochrany vkladov;

c)očakávanú sumu použitých dostupných finančných prostriedkov.

5. Orgán EBA bez zbytočného odkladu uverejní informácie prijaté v súlade s odsekmi 2 a 3 a súhrn uvedený v odseku 4.

6. Členské štáty zabezpečia, aby orgány pre riešenie krízových situácií úverových inštitúcií, ktoré sú členmi systémov ochrany vkladov, poskytli uvedenému systému ochrany vkladov na požiadanie zhrnutie kľúčových prvkov plánov riešenia krízových situácií uvedených v článku 10 ods. 7 písm. a) smernice 2014/59/EÚ za predpokladu, že takéto informácie sú potrebné na to, aby systém ochrany vkladov a určené orgány mohli vykonávať povinnosti uvedené v článku 11 ods. 2, 3 a 5 a v článku 11e.

7. Orgán EBA vypracuje návrh vykonávacích technických predpisov s cieľom presne stanoviť postupy, ktoré sa majú dodržiavať pri poskytovaní informácií uvedených v odsekoch 1 až 4, vzory na poskytovanie týchto informácií a bližšie určiť obsah týchto informácií, pričom zohľadní druhy vkladateľov.

Orgán EBA predloží Komisii uvedený návrh vykonávacích technických predpisov do .... [Úrad pre publikácie: vložte dátum = 12 mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tejto smernice].

Komisii sa udeľuje právomoc prijať vykonávacie technické predpisy uvedené v prvom pododseku v súlade s článkom 15 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010.“



19.Príloha I sa vypúšťa.

Článok 2

Prechodné ustanovenia

1.Členské štáty zabezpečia, aby pobočky úverových inštitúcií, ktoré majú ústredie mimo Únieprijímajú oprávnené vkladyčlenskom štáte.... [Úrad pre publikácie: vložte dátum = dátum nadobudnutia účinnosti] a k tomuto dátumu nie sú členmi systému ochrany vkladov, vstúpili do systému ochrany vkladov prevádzkovanému na ich území do .... [Úrad pre publikácie: vložte dátum = 3 mesiace po nadobudnutí účinnosti]. Článok 1 ods. 15 sa na uvedené pobočky neuplatňuje do .... [Úrad pre publikácie: vložte dátum = 3 mesiace po nadobudnutí účinnosti].

2.Odchylne od článku 11 ods. 3 smernice 2014/49/EÚ zmenenej touto smernicoučlánkov 11a, 11b, 11c11esúvislostipreventívnymi opatreniami môžu členské štáty do .... [Úrad pre publikácie: vložte dátum = 72 mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tejto smernice] povoliť, aby schémy inštitucionálneho zabezpečenia uvedenéčlánku 1 ods. 1 písm. c) dodržiavali vnútroštátne ustanovenia, ktorými sa vykonáva článok 11 ods. 3 smernice 2014/49/EÚznení platnom.... [Úrad pre publikácie: vložte dátum nadobudnutia účinnosti tejto smernice].

Článok 3

Transpozícia

1.Členské štáty najneskôr do ... [Úrad pre publikácie: vložte dátum = 24 mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tejto smernice] prijmúuverejnia zákony, iné právne predpisysprávne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladutouto smernicou. Bezodkladne informujú Komisiuznení týchto ustanovení.

Tieto ustanovenia uplatňujú od ... [Úrad pre publikácie: vložte dátum = 24 mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tejto smernice]. Ustanovenia potrebné na dodržiavanie článku 11 ods. 3 zmeneného touto smernicou, ako aj článkov 11a, 11b, 11c a 11e v súvislosti s preventívnymi opatreniami však uplatňujú od ... [Úrad pre publikácie: vložte dátum = 48 mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tejto smernice].

Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.

2.Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátneho práva, ktoré prijmúoblasti pôsobnosti tejto smernice.

Článok 4

Nadobudnutie účinnosti

Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.



Článok 5

Adresáti

Táto smernica je určená členským štátom.

V Štrasburgu

Za Európsky parlament    Za Radu

predseda/predsedníčka    predseda/predsedníčka

(1)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/49/EÚ zo 16. apríla 2014 o systémoch ochrany vkladov (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 149 – 178).
(2)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 190).
(3)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 806/2014 z 15. júla 2014, ktorým sa stanovujú jednotné pravidlá a jednotný postup riešenia krízových situácií úverových inštitúcií a určitých investičných spoločností v rámci jednotného mechanizmu riešenia krízových situácií a jednotného fondu na riešenie krízových situácií a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1093/2010 (Ú. v. EÚ L 225, 30.7.2014, s. 1).
(4)    Okrem toho stále neexistuje dohoda o dôveryhodnom a spoľahlivom mechanizme zabezpečovania likvidity pri riešení krízových situácií v bankovej únii v súlade s normou zavedenou medzinárodnými partnermi.
(5)    COM(2015) 586 final.
(6)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1 – 337).
(7)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338 – 436).
(8)    Bazilejský výbor pre bankový dohľad a Rada pre finančnú stabilitu. Rada pre finančnú stabilitu (aktualizovaná verzia z roku 2014), Key Attributes of effective resolution regimes for financial institutions (Kľúčové atribúty účinných režimov riešenia krízových situácií pre finančné inštitúcie) a (2015), Principles on Loss-absorbing and Recapitalisation Capacity of Globally Systemically Important Banks (G-SIBs) in Resolution, Total Loss-absorbing Capacity (TLAC) Term Sheet [Princípy týkajúce sa kapacity na absorpciu strát a rekapitalizáciu globálne systémovo dôležitých bánk (G-SIB) pri riešení krízovej situácie, Hlavné prvky celkovej kapacity na absorpciu strát].
(9)    Euroskupina (30. novembra 2020), Statement of the Eurogroup in inclusive format on the ESM reform and the early introduction of the backstop to the Single Resolution Fund (Vyhlásenie Euroskupiny zasadajúcej v inkluzívnom formáte o reforme Európskeho mechanizmu pre stabilitu a včasnom zavedení spoločného zabezpečovacieho mechanizmu pre jednotný fond na riešenie krízových situácií). Bude sa vykonávať v období 2022 – 2024. Dohoda o zmene Zmluvy, ktorou sa zriaďuje Európsky mechanizmus pre stabilitu , však stále čaká na ratifikáciu.
(10)    Európska komisia (2020), pracovný program Komisie na rok 2021 , oddiel 2.3, s. 5.
(11)    Európska komisia (2023), Dlhodobá konkurencieschopnosť EÚ: výhľad na obdobie po roku 2030 .
(12)    Euroskupina (16. júna 2022), Eurogroup statement on the future of the Banking Union (Vyhlásenie Euroskupiny o budúcnosti bankovej únie).
(13)    Európsky parlament (2022), Banková únia – výročná správa za rok 2021 ; Európsky parlament vydáva správu o bankovej únii každý rok od roku 2015.
(14)    Samit eurozóny (24. marca 2023), Statement of the Euro Summit, meeting in inclusive format (Vyhlásenie zo samitu eurozóny zasadajúceho v inkluzívnom formáte).
(15)    Pozri oddiel 3 o získavaní a využívaní expertízy.
(16)    Oznámenie Komisie o uplatňovaní pravidiel štátnej pomoci na podporné opatrenia v prospech bánk v súvislosti s finančnou krízou od 1. augusta 2013 („Oznámenie o bankovníctve“) Text s významom pre EHP; Ú. v. EÚ C 216, 30.7.2013, s. 1 – 15.
(17)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2366 z 25. novembra 2015 o platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia smernice 2002/65/ES, 2009/110/ES a 2013/36/EÚ a nariadenie (EÚ) č. 1093/2010 a ktorou sa zrušuje smernica 2007/64/ES (Text s významom pre EHP); Ú. v. EÚ L 337, 23.12.2015, s. 35 – 127.
(18)    Delegovaná smernica Komisie (EÚ) 2017/593 zo 7. apríla 2016, ktorou sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ, pokiaľ ide o ochranu finančných nástrojov a finančných prostriedkov patriacich klientom, povinnosti v oblasti riadenia produktov a pravidlá uplatniteľné na poskytovanie alebo prijímanie poplatkov, provízií alebo akýchkoľvek peňažných alebo nepeňažných benefitov (Text s významom pre EHP); Ú. v. EÚ L 87, 31.3.2017, s. 500 – 517.
(19)    Pozri rozsudok z 21. júna 2018, Poľsko/Parlament a Rada, C-5/16, EU:C:2018:483, s. 49, s. 69 a citovanú judikatúru.
(20)    Európska komisia (2021), Consultation Banking Union – review of the bank crisis management and deposit insurance framework (Konzultácia, Banková únia: preskúmanie rámca pre krízové riadenie a ochranu vkladov).
(21)    EBA (október 2021), Call for advice regarding funding in resolution and insolvency (Výzva na predloženie odporúčaní týkajúcich sa financovania pri riešení krízovej situácie a platobnej neschopnosti).
(22)    EBA (august 2019), Opinion of the EBA on the eligibility of deposits, coverage level and cooperation between deposit guarantee schemes (Stanovisko orgánu EBA k oprávnenosti vkladov, úrovni krytia a spolupráci systémov ochrany vkladov).
(23)    EBA (október 2019) Opinion of the EBA on deposit guarantee scheme payouts (Stanovisko orgánu EBA k vyplateniu náhrad zo systému ochrany vkladov).
(24)    EBA (január 2020), Opinion of the EBA on deposit guarantee scheme funding and uses of deposit guarantee funds (Stanovisko orgánu EBA k financovaniu systému ochrany vkladov a využívaniu finančných prostriedkov systému ochrany vkladov).
(25)    EBA (október 2021), Opinion of the EBA on the treatment of client funds under the DGSD (Stanovisko orgánu EBA k zaobchádzaniu s finančnými prostriedkami klientov podľa smernice o systémoch ochrany vkladov).
(26)    EBA (december 2021), Opinion of the EBA on the interplay between the EU Anti-Money Laundering Directive and the EU Deposit Guarantee Scheme Directive (Stanovisko orgánu EBA k vzájomnému pôsobeniu medzi smernicou EÚ o boji proti praniu špinavých peňazí a smernicou EÚ o systémoch ochrany vkladov).
(27)    EBA (marec 2021), Opinion of the EBA on the risks of money laundering and terrorist financing affecting the EU’s financial sector (Stanovisko orgánu EBA k rizikám prania špinavých peňazí a financovania terorizmu ovplyvňujúcich finančný sektor EÚ).
(28)    CEPS (december 2016), Harmonising insolvency laws in the Euro area (Harmonizácia právnych predpisov týkajúcich sa konkurzného konania v eurozóne). https://www.ceps.eu/ceps-publications/harmonising-insolvency-laws-euro-area-rationale-stocktaking-and-challenges/
(29)    CEPS (november 2019), Options and national discretions under the DGSD and their treatment in the context of a European Deposit Insurance Scheme (Možnosti a vnútroštátne právomoci podľa smernice o systémoch ochrany vkladov a zaobchádzanie s nimi v súvislosti s európskym systémom ochrany vkladov).
(30)    Pozri odkazy na dokumenty SWD(2023) 226 (súhrnný prehľad posúdenia vplyvu) a SEC(2023) 230 (kladné stanovisko Výboru pre kontrolu regulácie).
(31)    V návrhu sa od členských štátov vyžaduje, aby túto smernicu transponovali do svojich vnútroštátnych právnych predpisov do 18 mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto návrhu.
(32)    Európska komisia, (júl 2021), Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o predchádzaní využívaniu finančného systému na účely prania špinavých peňazí alebo financovania terorizmu, COM(2021) 420 final .
(33)    Ú. v. EÚ C , , s. .
(34)    Ú. v. EÚ C , , s. .
(35)    Ú. v. EÚ C , , s. .
(36)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/49/EÚ zo 16. apríla 2014 o systémoch ochrany vkladov (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 149).
(37)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).
(38)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/110/ES zo 16. septembra 2009 o začatí a vykonávaní činností a dohľade nad obozretným podnikaním inštitúcií elektronického peňažníctva, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2005/60/ES a 2006/48/ES a zrušuje smernica 2000/46/ES (Ú. v. EÚ L 267, 10.10.2009, s. 7).
(39)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2366 z 25. novembra 2015 o platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia smernice 2002/65/ES, 2009/110/ES a 2013/36/EÚ a nariadenie (EÚ) č. 1093/2010 a ktorou sa zrušuje smernica 2007/64/ES (Ú. v. EÚ L 337, 23.12.2015, s. 35).
(40)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorou sa mení smernica 2002/92/ES a smernica 2011/61/EÚ (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 349).
(41)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).
(42)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/78/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 12).