V Bruseli7. 6. 2022

COM(2022) 257 final

2022/0174(NLE)

Návrh

ROZHODNUTIE RADY

o uzavretí dohody o úprave listín špecifických záväzkov v rámci Všeobecnej dohody o obchode so službami s cieľom začleniť prílohu 1 vyhlásenia o uzavretí rokovaní o domácej regulácii služieb z 2. decembra 2021, v mene Európskej únie


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.KONTEXT NÁVRHU

Dôvodyciele návrhu

V článku VI Všeobecnej dohody o obchode so službami (GATS) je obsiahnutý mandát na vypracovanie nevyhnutných pravidiel, ktorých cieľom je zabezpečiť, aby opatrenia súvisiace s požiadavkami na kvalifikáciu a postupy, technickými normami a licenčnými požiadavkami zbytočne neprekážali obchodu so službami. Členovia Svetovej obchodnej organizácie (WTO) rokovali o takýchto pravidlách domácej regulácie mnoho rokov a od roku 1999 sa tieto rokovania konali v rámci pracovnej skupiny pre domácu reguláciu. Mnohostranné rokovania založené na tomto mandáte zatiaľ neviedli k dohode medzi všetkými členmi WTO, a to aj napriek úsiliu o obnovenie rokovaní v rámci príprav na 11. ministerskú konferenciu WTO (MC11), ktorá sa konala v Buenos Aires.

Na 11. ministerskej konferencii WTO (MC11) preto skupina 59 členov WTO vrátane Európskej únie vydala spoločné ministerské vyhláseniedomácej regulácii služieb 1 . Ministri týmto vyhlásením opätovne potvrdili svoj záväzok pokročiťrokovaniachdomácej regulácii služiebvyzvali všetkých členov WTO, aby po skončení 11. ministerskej konferencie WTO zintenzívnili prácu,snahe uzavrieť rokovaniapravidlách domácej regulácie.

V máji 2019 bolo vydané nové spoločné vyhlásenie,ktorom 59 ministrov, členov WTO, uvítalo pokrok, ktorý sa podarilo dosiahnuťrokovaniach, od kedy sa konala 11. ministerská konferencia WTO (MC11),zaviazalo sa naďalej pracovať na nedoriešených otázkachcieľom začleniť do začiatku 12. ministerskej konferencie WTO výsledok práce do svojich listín špecifických záväzkov 2 .

Rokovaniatejto iniciatíve spoločného vyhlásenia boli úspešne uzavreté 2. decembra 2021ich výsledkom bolo vytvorenie referenčného dokumentudomácej regulácii služieb (ďalej len „referenčný dokument“) 3 . Vo vyhláseníuzavretí rokovanídomácej regulácii služieb vydanom 2. decembra 2021 (ďalej len „vyhlásenie“) 4 potvrdilo 67 členov WTO uzavretie rokovaníreferenčnom dokumente, ktorý tvorí prílohu 1vyhláseniu. Uvítali tiež listiny špecifických záväzkov, ktoré boli predložené ako ich príspevkyuzavretiu rokovaní. Na týchto 67 členov WTO pripadá viac ako 90 % svetového obchodu so službami.

V súladeoddielom 1 referenčného dokumentu účastníci vyhlásenia potvrdili svoj zámer začleniť pravidlá do referenčného dokumentu (obsiahnutéhoprílohe 1 vyhlásenia) vo forme dodatočných záväzkov pridaných do svojich listín záväzkovrámci dohody GATS. Za predpokladu ukončenia akýchkoľvek požadovaných vnútroštátnych postupov majú účastníci do 12 mesiacov od dátumu vyhláseniaúmysle predložiť na certifikáciu svoje listiny špecifických záväzkovsúladepostupmi na certifikáciu opráv alebo zlepšenílistinách špecifických záväzkov 5 . Vďaka certifikácii listín, ktoré účastníci predložia,tým, že sa pravidlá začlenia ako dodatočné záväzky do listín špecifických záväzkov účastníkovrámci dohody GATS, nadobudnú pravidlá uvedenéprílohe 1 vyhlásenia právny účinok.

Cieľom tohto návrhu Komisie na rozhodnutie Rady je formálne uzavrieť dohoduúprave listiny EÚrámci dohody GATS,snahe začleniť pravidlá referenčného dokumentu (príloha 1 vyhlásenia)súladečlánkom 218 ods. 6 ZFEÚ. Úpravy listiny EÚrámci dohody GATS by mali byť vykonanésúladepredbežnou listinou špecifických záväzkov Únie 6 .

Súladexistujúcimi ustanoveniamitejto oblasti politiky

Rokovania sa uskutočnili po dôkladnej konzultácii s Výborom pre obchodnú politiku, služby a investície, ako sa stanovuje v článku 218 ods. 3. Formálne uzavretie rokovaní Radou je podľa článku 218 ods. 6 jedným z krokov nevyhnutných na to, aby záver rokovaní nadobudol právny účinok a aby sa začala upravovať listina špecifických záväzkov EÚ.

Súladostatnými politikami Únie

Dohoda je plne v súlade s politikami Európskej únie. Dohoda chráni verejné služby a nemá vplyv na právo vlád regulovať vo verejnom záujme.

2.PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA

Právny základ

Dohodu má uzatvoriť Európska únia na základe rozhodnutia Rady podľa článku 218 ods. 6 ZFEÚ, a to po získaní súhlasu Európskeho parlamentu.

Subsidiarita (v prípade inej ako výlučnej právomoci)

Podľa článku 5 ods. 3 ZEÚ sa zásada subsidiarity neuplatňuje v oblastiach výlučnej právomoci EÚ.

Proporcionalita

Návrh na uzatvorenie dohody neprekračuje rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie cieľa, ktorým je prijatie dodatočných záväzkov pre domácu reguláciu podľa dohody GATS v mene Európskej únie.

Výber nástroja

Tento návrh rozhodnutia Rady sa predkladá v súlade s článkom 218 ods. 6 ZFEÚ, ktorý predpokladá, že Rada rozhodnutie príjme a uzavretie dohody povolí. Zdá sa, že ide o najvhodnejší právny nástroj na dosiahnutie cieľa vyjadreného v tomto návrhu.

3.VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST, KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU

Hodnotenia ex post/kontroly vhodnosti existujúcich právnych predpisov

Neuplatňuje sa.

Konzultácie so zainteresovanými stranami

Neuplatňuje sa.

Získavanievyužívanie expertízy

Neuplatňuje sa.

Posúdenie vplyvu

Neuplatňuje sa.

Regulačná vhodnosťzjednodušenie

Dohoda nepodlieha postupom Programu regulačnej vhodnosti a efektívnosti (REFIT).

Základné práva

Návrh nemá vplyv na ochranu základných práv v Európskej únii.

4.VPLYV NA ROZPOČET

Dohoda nebude mať podľa očakávaní finančný vplyv na rozpočet EÚ.

5.INÉ PRVKY

Plány vykonávania, monitorovania, hodnoteniapredkladania správ

Neuplatňuje sa.

Vysvetľujúce dokumenty (v prípade smerníc)

Neuplatňuje sa.

Podrobné vysvetlenie konkrétnych ustanovení návrhu

Dohoda by umožnila začleniť pravidlá uvedené v prílohe 1 vyhlásenia do listiny v rámci dohody GATS, platnej na území Európskej únie.

2022/0174 (NLE)

Návrh

ROZHODNUTIE RADY

o uzavretí dohody o úprave listín špecifických záväzkov v rámci Všeobecnej dohody o obchode so službami s cieľom začleniť prílohu 1 vyhlásenia o uzavretí rokovaní o domácej regulácii služieb z 2. decembra 2021, v mene Európskej únie

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 91, článok 100 ods. 2 a článok 207, v spojení s bodom v) článkom 218 ods. 6 písm. a),

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

so zreteľom na súhlas Európskeho parlamentu 7 ,

keďže:

(1)Na 11. ministerskej konferencii Svetovej obchodnej organizácie vydala skupina 59 členov WTO vrátane Európskej únie spoločné ministerské vyhláseniedomácej regulácii služieb, ktorým otvorili viacstrannú iniciatívusnahe rokovaťpravidlách týkajúcich sa domácej regulácie služieb.

(2)Rokovania viedla Komisiakonzultáciivýborom zriadeným podľa článku 207 ods. 3 zmluvy. Počet účastníkov tejto viacstrannej iniciatívy pre spoločného vyhlásenie sa časom zvýšil na 67 členov WTO.

(3)Účastníci týchto rokovaní vydali 2. decembra 2021 vyhlásenieuzavretí rokovanídomácej regulácii služieb (ďalej len „vyhlásenie“),ktorom oznámili úspešné uzavretie rokovaní. Účastníci potvrdili uzavretie rokovaníreferenčnom dokumentedomácej regulácii služieb 8 (ďalej len „referenčný dokument“), ktorý tvorí prílohu 1 vyhlásenia. Uvítali tiež listiny špecifických záväzkov 9 , ktoré boli predložené členmi ako ich príspevkyuzavretiu rokovaní,ktoré tvoria prílohu 2 vyhlásenia.

(4)Účastníci vyhlásenia majúúmysle začleniť pravidlá do referenčného dokumentu (príloha 1) vo forme dodatočných záväzkov pridaných do svojich listínrámci dohody GATS,súladeoddielom 1 referenčného dokumentu.súladeodsekom 5 vyhlásenia, majú účastníciúmysle do 12 mesiacov od dátumu vyhlásenia predložiť svoje listiny špecifických záväzkov na certifikáciu, na základe postupov na certifikáciu opráv alebo zlepšenílistinách špecifických záväzkov 10 , za predpokladu ukončenia akýchkoľvek požadovaných vnútroštátnych postupov.

(5)Dohodazačlenení pravidiel do prílohy 1 vo forme dodatočných záväzkov pridaných do listiny EÚ podľa GATS by sa mala schváliťmene Únie.

(6)V súladevyhlásením by Únia mala predložiť WTO nevyhnutné úpravy svojej listinyrámci dohody GATS, ako je uvedenépredbežnej listine špecifických záväzkov Únie INF/SDR/IDS/EU/Rev. 1,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Týmto sa v mene Európskej únie schvaľuje začlenenie pravidiel do prílohy 1 vyhlásenia o uzavretí rokovaní o domácej regulácii služieb ich pridaním do listín špecifických záväzkov Európskej únie v rámci dohody GATS, ako sa uvádza v INF/SDR/IDS/EU/Rev. 1.

Znenie vyhlásenia a predbežná listina špecifických záväzkov Európskej únie sú pripojené k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Komisia sa týmto poveruje predložiť Svetovej obchodnej organizácii nevyhnutné úpravy listiny Európskej únie v rámci dohody GATS, ako sa uvádza v predbežnej listine špecifických záväzkov INF/SDR/IDS/EU/Rev.1.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia a uverejní sa v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli

   Za Radu

   predseda/predsedníčka

(1)    WT/MIN(17)/6113. decembra 2017.
(2)    WT/L/105923. mája 2019.
(3)    INF/SDR/226. novembra 2021 je pripojenýWT/L/1129 ako príloha 1.
(4)    WT/L/11292. decembra 2021.
(5)    S/L/84 zo 14. apríla 2000.
(6)    INF/SDR/IDS/EU/Rev.1.
(7)    Ú. v. EÚ C ...
(8)    Dokument WTO INF/SDR/2 je pripojenývyhláseniu ako príloha 1.
(9)    Dokument WTO INF/SDR/3 je pripojenývyhláseniu ako príloha 2.
(10)    Dokument WTO S/L/84.

V Bruseli7. 6. 2022

COM(2022) 257 final

PRÍLOHA

k

návrhu rozhodnutia Rady

o uzavretí dohody o úprave listín špecifických záväzkov v rámci Všeobecnej dohody o obchode so službami s cieľom začleniť prílohu 1 vyhlásenia o uzavretí rokovaní o domácej regulácii služieb z 2. decembra 2021, v mene Európskej únie


PRIPOJENÝ DOKUMENT

WT/L/1129 z 2. decembra 2021

VYHLÁSENIEUZAVRETÍ ROKOVANÍ 
O DOMÁCEJ REGULÁCII SLUŽIEB

Toto vyhlásenie sa vydáva na žiadosť Albánska, Argentíny, Austrálie, Bahrajnského kráľovstva, Brazílie, Kanady, Čile, Číny, Kolumbie, Kostariky, Salvádora, Európskej únie, osobitnej administratívnej oblasti Hongkong, Islandu, Izraela, Japonska, Kazachstanu, Kórejskej republiky, Lichtenštajnska, Maurícia, Mexika, Moldavskej republiky, Čiernej Hory, Nového Zélandu, Nigérie, Severného Macedónska, Nórska, Paraguaja, Peru, Filipín, Ruskej federácie, Saudskoarabského kráľovstva, Singapuru, Švajčiarska, samostatného colného územia Taiwanu, Penghu, Kinmenu a Matsua, Thajska, Turecka, Ukrajiny, Spojeného kráľovstva, Spojených štátov, Uruguaja.

1.Títo členovia Svetovej obchodnej organizácie (WTO)

Albánsko

Argentína

Austrália

Bahrajnské kráľovstvo

Brazília

Kanada

Čile

Čína

Kolumbia

Kostarika

Salvádor

Európska únia

Osobitná administratívna oblasť Hongkong

Island

Izrael

Japonsko

Kazachstan

Kórejská republika

Lichtenštajnsko

Maurícius

Mexiko

Moldavská republika

Čierna Hora

Nový Zéland

Nigéria

Severné Macedónsko

Nórsko

Paraguaj

Peru

Filipíny

Ruská federácia

Saudskoarabské kráľovstvo

Singapur

Švajčiarsko

Samostatné colné územie Taiwanu, Penghu, Kinmenu a Matsua

Thajsko

Turecko

Ukrajina

Spojené kráľovstvo

Spojené štáty

Uruguaj

ďalej len „účastníci“,

v nadväznosti na záväzok, ktorý bol oznámený 13. decembra 2017 na jedenástej ministerskej konferencii Svetovej obchodnej organizácie [WT/MIN(17)/61] a opätovne potvrdený 23. mája 2019 (WT/L/1059), a vzhľadom na pretrvávajúce uznávanie významu správnych regulačných postupov pri uľahčovaní obchodu so službami,

týmto oznamujú úspešné uzavretie rokovaní spoločnej iniciatívy v oblasti domácej regulácie služieb.

2.Účastníci konštatujú uzavretie rokovaníreferenčnom dokumentedomácej regulácii služieb (INF/SDR/226. novembra 2021, príloha 1).

3.Účastníci vítajú listiny špecifických záväzkov (INF/SDR/3/Rev.12. decembra 2021, príloha 2), ktoré boli predložené ako ich príspevkyuzavretiu rokovaní.

4.Účastníci majúúmysle začleniť pravidlá do referenčného dokumentu vo forme dodatočných záväzkov pridaných do svojich listín záväzkovrámci dohody GATS,súladeoddielom I referenčného dokumentu.

5.Za predpokladu ukončenia akýchkoľvek požadovaných vnútroštátnych postupov majú účastníciúmysle predložiť na certifikáciu svoje listiny špecifických záväzkov do dvanástich mesiacov od dátumu vyhlásenia,súladepostupmi na certifikáciu opráv alebo zlepšenílistinách špecifických záväzkov (S/L/84 zo 14. apríla 2000).

6.Účastníci majúúmysle zísť sa do šiestich mesiacov odo dňa tohto vyhlásenia, informovaťsvojom pokroku pri dokončovaní všetkých požadovaných vnútroštátnych postupovposúdiť, či sa môžu ich listiny špecifických záväzkov podrobiť certifikácii skôr, akočasovom rámci uvedenomodseku 5.

7.Účastníci vítajú všetkých ďalších členov WTO, ktorí by sa chceli pripojiťtomuto vyhláseniu, aby sa tak začlenili pravidlá do referenčného dokumentu vo forme dodatočných záväzkov pridaných do ich listín záväzkovrámci dohody GATS,súladeoddielom I referenčného dokumentu.

_______________

PRÍLOHA 1

INF/SDR/2 z 26. novembra 2021

SPOLOČNÁ INICIATÍVA V OBLASTI DOMÁCEJ REGULÁCIE SLUŽIEB

REFERENČNÝ DOKUMENT O DOMÁCEJ REGULÁCII SLUŽIEB

ODDIEL I

1.Členovia súhlasilipravidlami domácej regulácie služiebtomto referenčnom dokumente (ďalej len „pravidlá“)cieľom rozpracovať ustanovenia Všeobecnej dohodyobchode so službami (ďalej len „dohoda“) podľa článku VI odseku 4 tejto dohody 1 .

2.Členovia sú si vedomí ťažkostí, ktorým môžu čeliť poskytovatelia služieb, najmä tírozvojových členských krajín, pri plnení opatrení spojenýchlicenčnými požiadavkamipostupmi, kvalifikačnými požiadavkamipostupmi a s technickými normami iných členských krajín,najmä osobitných ťažkostí, ktorým môžu čeliť poskytovatelia služiebnajmenej rozvinutých členských krajín.

3.Členovia sú si vedomí práva regulovaťzavádzať nové predpisyposkytovaní služieb na svojich územiach,cieľom dosiahnuť svoje politické ciele.

4.Členovia ďalej vnímajú aj existenciu asymetrií vzhľadom na stupeň rozvinutosti predpisovposkytovaní služiebrôznych krajinách, najmäprípade rozvojovýchnajmenej rozvinutých členských krajín.

5.Pravidlá by sa nemali interpretovať tak, že predpisujú alebo ukladajú akékoľvek konkrétne regulačné ustanovenia týkajúce sa ich vykonávania.

6.Pravidlá by sa nemali interpretovať tak, že oslabujú záväzky členovrámci dohody.

Zahrnuté odvetvia a modality zapisovania do listín

7.Členovia zapíšu do svojich listín pravidlá uvedenéoddiele II ako dodatočné záväzky podľa článku XVIII dohody. Členovia sa môžu rozhodnúť, či zapíšu alternatívne pravidlá uvedenéoddiele III medzi svoje záväzkyoblasti finančných služieb.

8.Pravidlá zapísané podľa odseku 7 tohto oddielu sa uplatňujú tam, kde boli prijaté špecifické záväzky. Okrem toho sú členovia vyzývaní, aby do svojich listín zapísali aj ďalšie odvetvia, na ktoré sa pravidlá vzťahujú.

9.Členovia môžu vylúčiť pravidlo uvedenéodseku 22 písm. d) oddielu II a v odseku 19 písm. d) oddielu IIIdodatočných záväzkov uvedenýchodseku 7 tohto oddielu.

Vývoj

Prechodné obdobie pre rozvojové členské krajiny

10.Rozvojová členská krajina si môže určiť konkrétne pravidlá, ktoré bude uplatňovať po ukončení prechodného obdobia, ktoré nesmie trvať dlhšie ako 7 rokov od nadobudnutia účinnosti týchto pravidiel. Rozsah určovania môže byť obmedzený len na jednotlivé odvetvia alebo pododvetvia služieb. Prechodné obdobie bude zapísané do príslušných listín špecifických záväzkov. Rozvojová členská krajina, ktorá žiadapredĺženie prechodného obdobia, by mala predložiť žiadosťsúladepríslušnými postupmi 2 . Členovia priaznivo zvážia takúto žiadosť, pričom zohľadnia osobitné okolnosti člena predkladajúceho žiadosť.

Účasť najmenej rozvinutých členských krajín

11.Najmenej rozvinuté členské krajiny si zapíšu pravidlá do svojich listín špecifických záväzkov podľa odseku 7 tohto oddielu najneskôr 6 mesiacov pred tým, ako stratia status najmenej rozvinutých krajín. Najmenej rozvinuté členské krajiny si vtedy môžu určiť prechodné obdobie podľa odseku 10 tohto oddielu. Najmenej rozvinuté členské krajiny sú napriek tomu vyzývané, aby začali uplatňovať tieto pravidlá pred tým, ako stratia tento svoj status,torozsahu ich vlastných realizačných schopností.

Technická pomoc a budovanie kapacít

12.Rozvinutérozvojové členské krajiny, ktoré si to môžu dovoliť, sú vyzývané, aby na požiadaniena základe vzájomne dohodnutých podmienok poskytovali konkrétnu technickú pomocpomáhali pri budovaní kapacít rozvojovým,najmä najmenej rozvinutým členským krajinám, okrem inéhooblasti:

a)rozvojaposilnenia inštitucionálnychregulačných kapacítcieľom regulovať poskytovanie služiebzaviesť tieto pravidlá, predovšetkýmustanoveniachodvetviach, na ktoré sa toto prechodné obdobie vzťahuje;

b)pomoci poskytovateľom služiebrozvojových,najmä najmenej rozvinutých členských krajín pri plnení príslušných požiadaviekpostupov na vývozných trhoch;

c)uľahčenia vytvárania technických noriemúčasti rozvojových,najmä najmenej rozvinutých členských krajínmedzinárodných organizáciách, a

d)pomoci poskytovateľom služiebrozvojových,najmä najmenej rozvinutých členských krajín pri posilňovaní ich dodávateľských kapacítdodržiavaní vnútroštátnych právnych predpisov prostredníctvom verejných alebo súkromných subjektovpríslušných medzinárodných organizácií.

ODDIEL II – PRAVIDLÁ DOMÁCEJ REGULÁCIE SLUŽIEB

Rozsah pôsobnosti pravidiel

1.Tieto pravidlá sa vzťahujú na opatrenia členov, týkajúce sa licenčných požiadaviekpostupov, kvalifikačných požiadaviekpostupovtechnických noriem ovplyvňujúcich obchod so službami.

2.Tieto pravidlá sa nevzťahujú na žiadne požiadavky, obmedzenia, podmienky alebo výhrady uvedenélistine členazmysle článkov XVI alebo XVII dohody.

3.Na účel týchto pravidiel sa pojem „povolenie“ používa vo význame povolenia poskytovať službuvychádzapostupu, ktorý musí žiadateľ dodržiavať na preukázanie súladulicenčnými požiadavkami, kvalifikačnými požiadavkami alebo technickými normami.

Predkladanie žiadostí

4.Každý člen by maluskutočniteľnej miere zabrániť tomu, že sa bude od žiadateľasúvislostikaždou žiadosťoupovolenie vyžadovať, aby sa obrátil na viac ako jeden príslušný orgán. Ak je službaprávomoci viacerých príslušných orgánov, môže sa vyžadovať viacero žiadostípovolenie.

Lehoty na vybavenie žiadostí

5.Ak člen vyžaduje povolenie na poskytovanie služby, zaistí, aby jeho príslušné orgány umožniliuskutočniteľnej miere predloženie žiadosti kedykoľvekpriebehu roka 3 . Ak na podanie žiadosti existuje konkrétna lehota, zmluvná strana zaistí, aby príslušné orgány umožnili primeranú lehotu na predloženie žiadosti.

Elektronické žiadosti a uznávanie kópií

6.Ak člen vyžaduje povolenie na poskytovanie služby, zaistí, aby jeho príslušné orgány:

a)chceliprihliadnutím na svoje konkurenčné priorityobmedzené zdroje docieliť prijatie žiadostielektronickej forme, a

b)uznávali kópie dokladov, ktoré sú overenésúladevnútroštátnymi zákonmiinými právnymi predpismi členskej krajiny, namiesto originálnych dokladov, pokiaľ príslušné orgány nevyžadujú originálne doklady na ochranu integrity procesu udeľovania povolenia.

Spracovanie žiadostí

7.Ak člen vyžaduje povolenie na poskytovanie služby, zaistí, aby jeho príslušné orgány:

a)v uskutočniteľnej miere poskytli orientačný časový rámec na spracovanie žiadosti;

b)na požiadanie žiadateľa poskytli bez zbytočného odkladu informácie týkajúce sa stavu žiadosti;

c)v uskutočniteľnej miere bez zbytočného odkladu zistili úplnosť žiadosti na účely spracovania podľa vnútroštátnych zákonoviných právnych predpisov členskej krajiny;

d)v prípade, že považujú žiadosť za úplnú na účely spracovania podľa vnútroštátnych zákonoviných právnych predpisov členskej krajiny, 4 primeranej lehote po predložení žiadosti zabezpečili:

i)dokončenie spracovania žiadosti a

ii)informovanie žiadateľarozhodnutísúvislosti so žiadosťou, 5 podľa možnosti písomne 6 ;

e)v prípade, že považujú žiadosť za neúplnú na účely spracovania podľa vnútroštátnych zákonoviných právnych predpisov členskej krajiny,primeranej lehoteuskutočniteľnej miere:

i)informovali žiadateľa, že žiadosť je neúplná,

ii)na požiadanie žiadateľa uviedli dodatočné informácie, ktoré sa vyžadujú na doplnenie žiadosti alebo inak poskytli usmernenietomu, prečo sa žiadosť považuje za neúplnú, a

iii)dali žiadateľovi možnosť 7  poskytnúť dodatočné informácie, ktoré sa vyžadujú na doplnenie žiadosti,

ak však žiadna z uvedených možností nie je uskutočniteľná a žiadosť sa zamietne z dôvodu neúplnosti, uistite sa, že o tom bude žiadateľ informovaný v primeranej lehote, a

f)ak je žiadosť zamietnutá, pokiaľ je to možné, buďvlastnej iniciatívy, alebo na požiadanie žiadateľa, informovali žiadateľadôvodoch zamietnutia a v relevantných prípadochpostupoch opätovného predloženia žiadosti; žiadateľovi by sa nemalo brániťpodaní ďalšej žiadosti 8 výlučne na základeminulosti zamietnutej žiadosti.

8.Príslušné orgány členskej krajiny zaistia, aby povolenie po udelení nadobudlo bezodkladne platnosťsúladeplatnými podmienkami 9 .

Poplatky

9.Každý člen zabezpečí, aby poplatky za povolenie 10 , ktoré účtujú jeho príslušné orgány, boli primerané, transparentné, založené na právomoci stanovenejopatrení,aby samy osebe neobmedzovali poskytovanie príslušnej služby.

Posudzovanie kvalifikácií

10.Ak člen požaduje preskúmaniecieľom posúdiť žiadosťpovolenie na poskytovanie služby, zabezpečí, aby jeho príslušné orgány naplánovali takéto preskúmanieprimeraných pravidelných intervalochposkytli žiadateľom primeranú lehotu na podanie žiadostivykonanie preskúmania. So zreteľom na náklady, administratívne zaťaženieintegritu príslušných postupov sa členovia vyzývajú na prijímanie žiadostívykonanie takýchto preskúmaníelektronickej formena to, abyčo najväčšej možnej miere zvážili používanie elektronických prostriedkovďalších aspektoch procesov preskúmania.

Uznávanie

11.Ak sa profesijné organizácie členských krajín vzájomne zaujímajúnadviazanie dialóguotázkach súvisiacichuznávaním odborných kvalifikácií, udeľovaním licencií alebo registráciou, mali by príslušní členovia zvážiť podporu dialógu týchto organizácií, pokiaľto požiadajú,keď je to vhodné.

Nezávislosť

12.Ak člen prijme alebo zachová opatrenia týkajúce sa povolenia na poskytovanie služby, člen zabezpečí, aby jeho príslušné orgány prijímalispravovali svoje rozhodnutia spôsobom nezávislým od akéhokoľvek poskytovateľa služby žiadajúcehopovolenie 11 .

Uverejňovanie a dostupné informácie

13.Ak člen vyžaduje povolenie na poskytovanie služby, podľa článku III dohody bezodkladne uverejní 12 alebo inak písomne verejne sprístupní informácie potrebné na to, aby poskytovatelia služieb alebo osoby, ktoré chcú poskytovať službu, splnili požiadavkypostupy na získanie, zachovanie, pozmenenieobnovenie takéhoto povolenia. Takéto informácie zahŕňajú okrem iného, ak sú relevantné:

a)požiadavkypostupy;

b)kontaktné údaje príslušných orgánov;

c)poplatky;

d)technické normy;

e)odvolávacie alebo preskúmavacie postupy, pokiaľ iderozhodnutia týkajúce sa žiadostí;

f)postupy monitorovania alebo presadzovania dodržiavania podmienok licencií alebo kvalifikácií;

g)možnosti zapojenia verejnosti, napr. prostredníctvom vypočutí alebo pripomienok, a

h)orientačné lehoty na spracovanie žiadosti.

Príležitosť na pripomienkovanie a informovanie pred nadobudnutím účinnosti

14.V možnom rozsahuspôsobom, ktorý jesúladejeho právnym poriadkom prijímania opatrení, každý člen 13 vopred uverejní:

a)všeobecne záväzné zákonyiné právne predpisy, ktoré navrhuje prijaťsúvislosti so záležitosťami, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti odseku 1 tohto oddielu alebo

b)dokumenty, ktoré obsahujú dostatočné informácietakomto možnom novom zákone alebo inom právnom predpise, aby mohli zainteresované osobyostatní členovia posúdiť, čiako výrazne by to mohlo ovplyvniť ich záujmy.

15.Každý člen samedziach uskutočniteľnosti a v súlade so svojím právnym poriadkomoblasti prijímania opatrení vyzýva na to, aby uplatňoval odsek 14 tohto oddielu na postupyvšeobecne platné správne rozhodnutia, ktoré navrhuje prijaťsúvislosti so záležitosťami patriacimi do rozsahu pôsobnosti odseku 1 tohto oddielu.

16.V medziach uskutočniteľnosti a v súlade so svojím právnym poriadkomoblasti prijímania opatrení poskytne každý člen zainteresovaným osobámostatným členom primeranú možnosť vyjadriť sanavrhovaným opatreniam alebo uverejneným dokumentom podľa odseku 14 alebo 15 tohto oddielu.

17.V medziach uskutočniteľnostispôsobom, ktorý jesúladejeho právnym poriadkomoblasti prijímania opatrení, zohľadní každý člen pripomienky prijaté podľa odseku 16 tohto oddielu 14 .

18.Pri uverejnení zákona alebo iného právneho predpisu uvedenéhoodseku 14 písm. a) tohto oddielu alebo pred jeho uverejnením,medziach uskutočniteľnostispôsobom, ktorý jesúladeprávnym poriadkomoblasti prijímania opatrení, sa člen vyzýva, aby vysvetlil účeldôvod prijatia zákona alebo iného právneho predpisu.

19.Každý člen by sa malrámci možností snažiť poskytnúť primeranú lehotu medzi uverejnením textu zákona alebo iného právneho predpisu uvedenéhoodseku 14 písm. a) tohto oddieludátumom, od ktorého musia poskytovatelia služieb tento zákon alebo iný právny predpis dodržiavať.

Informačné centrá

20.Každý člen zachová alebo vytvorí vhodné mechanizmy na zodpovedanie otázok poskytovateľov služieb alebo osôb, ktoré chcú poskytovať službu, týkajúcich sa opatrení uvedenýchodseku 1 tohto oddielu 15 . Člen sa môže rozhodnúť, či bude takéto otázky riešiť prostredníctvom informačnýchkontaktných miest zriadených podľa článkov IIIIV dohody, alebo prostredníctvom akýchkoľvek iných vhodných mechanizmov.

Technické normy

21.Každý člen podporuje svoje príslušné orgány, aby pri prijímaní technických noriem prijímali technické normy vyvíjané prostredníctvom otvorenéhotransparentného procesu,podporuje akýkoľvek orgán vrátane príslušných medzinárodných organizácií 16 určených na vyvíjanie technických noriemtom, aby pri vývoji využívali otvorenétransparentné procesy.

Vývoj opatrení

22.Ak člen prijme alebo zachová opatrenia týkajúce sa povolenia poskytovať službu, člen zabezpečí, aby:

a)boli takéto opatrenia založené na objektívnychtransparentných kritériách 17 ;

b)boli postupy nestrannépre žiadateľov primerané na preukázanie toho, či spĺňajú požiadavky, ak takéto požiadavky existujú;

c)postupy samy osebe neodôvodnene nebránili splneniu požiadaviek,aby

d)takéto opatrenia nediskriminovali mužovženy 18 .

ODDIEL III – ALTERNATÍVNE PRAVIDLÁ DOMÁCEJ REGULÁCIE SLUŽIEB 
REGULÁCIA FINANČNÝCH SLUŽIEB

Rozsah pôsobnosti

1.Tieto pravidlá sa vzťahujú na opatrenia členov, týkajúce sa licenčných požiadaviekpostupovkvalifikačných požiadaviekpostupov ovplyvňujúcich obchodfinančnými službami, ako je vymedzenéprílohe dohody GATSfinančných službách.

2.Tieto pravidlá sa nevzťahujú na žiadne požiadavky, obmedzenia, podmienky alebo výhrady uvedenélistine členazmysle článkov XVI alebo XVII dohody.

3.Na účel týchto pravidiel sa pojem „povolenie“ používa vo význame povolenia poskytovať službuvychádzapostupu, ktorý musí žiadateľ dodržiavať na preukázanie súladulicenčnými požiadavkami alebo kvalifikačnými požiadavkami.

Lehoty na vybavenie žiadostí

4.Ak člen vyžaduje povolenie na poskytovanie služby, zaistí, aby jeho príslušné orgány umožniliuskutočniteľnej miere predloženie žiadosti kedykoľvekpriebehu roka 19 . Ak na podanie žiadosti existuje konkrétna lehota, zmluvná strana zaistí, aby príslušné orgány umožnili primeranú lehotu na predloženie žiadosti.

Elektronické žiadosti a uznávanie kópií

5.Ak člen vyžaduje povolenie na poskytovanie služby, zaistí, aby jeho príslušné orgány:

a)s prihliadnutím na svoje konkurenčné priorityobmedzené zdroje pracovali na tom, aby boli schopné prijímať žiadostielektronickej forme, a

b)uznávali kópie dokladov, ktoré sú overenésúladevnútroštátnymi zákonmiinými právnymi predpismi členskej krajiny, namiesto originálnych dokladov, pokiaľ príslušné orgány nevyžadujú originálne doklady na ochranu integrity procesu udeľovania povolenia.

Spracovanie žiadostí

6.Ak člen vyžaduje povolenie na poskytovanie služby, zaistí, aby jeho príslušné orgány:

a)v uskutočniteľnej miere poskytli orientačný časový rámec na spracovanie žiadosti;

b)na požiadanie žiadateľa poskytli bez zbytočného odkladu informácie týkajúce sa stavu žiadosti;

c)v uskutočniteľnej miere bez zbytočného odkladu zistili úplnosť žiadosti na účely spracovania podľa vnútroštátnych zákonoviných právnych predpisov členskej krajiny;

d)v prípade, že považujú žiadosť za úplnú na účely spracovania podľa vnútroštátnych zákonoviných právnych predpisov 20 členskej krajiny,primeranej lehote po predložení žiadosti zabezpečili:

i)dokončenie spracovania žiadosti a

ii)informovanie žiadateľarozhodnutísúvislosti so žiadosťou, 21 podľa možnosti písomne 22 ;

e)v prípade, že považujú žiadosť za neúplnú na účely spracovania podľa vnútroštátnych zákonoviných právnych predpisov členskej krajiny,primeranej lehoteuskutočniteľnej miere:

i)informovali žiadateľa, že žiadosť je neúplná,

ii)na požiadanie žiadateľa uviedli dodatočné informácie, ktoré sa vyžadujú na doplnenie žiadosti alebo inak poskytli usmernenietomu, prečo sa žiadosť považuje za neúplnú, a

iii)dali žiadateľovi možnosť 23 poskytnúť dodatočné informácie, ktoré sa vyžadujú na doplnenie žiadosti,

ak však žiadna z uvedených možností nie je uskutočniteľná a žiadosť sa zamietne z dôvodu neúplnosti, aby zaistil, že o tom bude žiadateľ informovaný v primeranej lehote, a

f)ak je žiadosť zamietnutá,uskutočniteľnej miere, buďvlastnej iniciatívy, alebo na požiadanie žiadateľa, informovali žiadateľadôvodoch zamietnutia a v relevantných prípadochpostupoch opätovného predloženia žiadosti; žiadateľovi by sa nemalo brániťpodaní ďalšej žiadosti 24 výlučne na základe toho, že mu bolaminulosti žiadosť zamietnutá.

7.Príslušné orgány členskej krajiny zaistia, aby povolenie po udelení nadobudlo bezodkladne platnosťsúladeplatnými podmienkami 25 .

Poplatky

8.Každý člen zabezpečí, aby jeho príslušné orgánysúvislostipoplatkami za povolenie 26 , ktoré účtujú, poskytli žiadateľom sadzobník poplatkov alebo informáciespôsobe určovania výšky poplatkov.

Posudzovanie kvalifikácií

9.Ak člen požaduje preskúmaniecieľom posúdiť žiadosťpovolenie na poskytovanie služby, zabezpečí, aby jeho príslušné orgány naplánovali takéto preskúmanieprimeraných pravidelných intervalochposkytli žiadateľom primeranú lehotu na podanie žiadostivykonanie preskúmania. So zreteľom na náklady, administratívne zaťaženieintegritu príslušných postupov sa členovia vyzývajú na prijímanie žiadostívykonanie takýchto preskúmaníelektronickej formena to, abyčo najväčšej možnej miere zvážili používanie elektronických prostriedkovďalších aspektoch procesov preskúmania.

Nezávislosť

10.Ak člen prijme alebo zachová opatrenia týkajúce sa povolenia na poskytovanie služby, člen zabezpečí, aby jeho príslušné orgány prijímalispravovali svoje rozhodnutia spôsobom nezávislým od akéhokoľvek poskytovateľa služby žiadajúcehopovolenie 27 .

Uverejňovanie a dostupné informácie

11.Ak člen vyžaduje povolenie na poskytovanie služby, podľa článku III dohodyodsekov 68 tohto oddielu bezodkladne uverejní 28 alebo inak písomne verejne sprístupní informácie potrebné na to, aby poskytovatelia služieb alebo osoby, ktoré chcú poskytovať službu, splnili požiadavkypostupy na získanie, zachovanie, pozmenenieobnovenie takéhoto povolenia. Takéto informácie zahŕňajú okrem iného, ak sú relevantné:

a)požiadavkypostupy;

b)kontaktné údaje príslušných orgánov;

c)odvolávacie alebo preskúmavacie postupy, pokiaľ iderozhodnutia týkajúce sa žiadostí;

d)postupy monitorovania alebo presadzovania dodržiavania podmienok licencií alebo kvalifikácií, ako aj

e)možností zapojenia verejnosti, napr. prostredníctvom pojednávaní alebo pripomienok.

Príležitosť na pripomienkovanie a informovanie pred nadobudnutím účinnosti

12.V možnom rozsahuspôsobom, ktorý jesúladejeho právnym poriadkom prijímania opatrení, každý člen 29 vopred uverejní:

a)všeobecne záväzné zákonyiné právne predpisy, ktoré navrhuje prijaťsúvislosti so záležitosťami, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti odseku 1 tohto oddielu alebo

b)dokumenty, ktoré obsahujú dostatočné informácietakomto možnom novom zákone alebo inom právnom predpise, aby mohli zainteresované osobyostatní členovia posúdiť, čiako výrazne by to mohlo ovplyvniť ich záujmy.

13.Každý člen samedziach uskutočniteľnosti a v súlade so svojím právnym poriadkomoblasti prijímania opatrení vyzýva na to, aby uplatňoval odsek 12 tohto oddielu na postupyvšeobecne platné správne rozhodnutia, ktoré navrhuje prijaťsúvislosti so záležitosťami patriacimi do rozsahu pôsobnosti odseku 1.

14.V medziach uskutočniteľnosti a v súlade so svojím právnym poriadkomoblasti prijímania opatrení poskytne každý člen zainteresovaným osobámostatným členom primeranú možnosť vyjadriť sanavrhovaným opatreniam alebo uverejneným dokumentom podľa odseku 12 alebo 13 tohto oddielu.

15.V medziach uskutočniteľnostispôsobom, ktorý jesúladejeho právnym poriadkomoblasti prijímania opatrení, zohľadní každý člen pripomienky prijaté podľa odseku 14 tohto oddielu 30 .

16.Pri uverejnení zákona alebo iného právneho predpisu uvedenéhoodseku 12 písm. a) tohto oddielu alebo pred jeho uverejnením,medziach uskutočniteľnostispôsobom, ktorý jesúladeprávnym poriadkomoblasti prijímania opatrení, sa člen vyzýva, aby vysvetlil účeldôvod prijatia zákona alebo iného právneho predpisu.

17.Každý člen by sa malrámci možností snažiť poskytnúť primeranú lehotu medzi uverejnením textu zákona alebo iného právneho predpisu uvedenéhoodseku 12 písm. a) tohto oddieludátumom, od ktorého musia poskytovatelia služieb tento zákon alebo iný právny predpis dodržiavať.

Informačné centrá

18.Každý člen zachová alebo vytvorí vhodné mechanizmy na zodpovedanie otázok poskytovateľov služieb alebo osôb, ktoré chcú poskytovať službu, týkajúcich sa opatrení uvedenýchodseku 1 tohto oddielu 31 . Člen sa môže rozhodnúť, či bude takéto otázky riešiť prostredníctvom informačnýchkontaktných miest zriadených podľa článkov IIIIV dohody, alebo prostredníctvom akýchkoľvek iných vhodných mechanizmov.

Vývoj opatrení

19.Ak člen prijme alebo zachová opatrenia týkajúce sa povolenia na poskytovanie služby, člen zabezpečí, aby:

a)boli takéto opatrenia založené na objektívnychtransparentných kritériách 32 ;

b)boli postupy nestrannépre žiadateľov primerané na preukázanie toho, či spĺňajú požiadavky, ak takéto požiadavky existujú;

c)postupy samy osebe neodôvodnene nebránili splneniu požiadaviek,aby

d)takéto opatrenia nediskriminovali mužovženy 33 .

_______________

PRÍLOHA 2

INF/SDR/3/Rev.1 z 2. decembra 2021

SPOLOČNÁ INICIATÍVA V OBLASTI DOMÁCEJ REGULÁCIE SLUŽIEB

LISTINY ŠPECIFICKÝCH ZÁVÄZKOV

Revízia 34*

Tento dokument obsahuje zoznam listín špecifických záväzkov týkajúcich sa pravidiel domácej regulácie služieb.

_______________

ČLEN

DÁTUM PREDLOŽENIA

OZNAČENIE DOKUMENTU

1.

Albánsko

22. 11. 2021

INF/SDR/IDS/ALB/Rev.1

2.

Argentína

29. 10. 2021

INF/SDR/IDS/ARG

3.

Austrália

19. 10. 2021

INF/SDR/IDS/AUS/Rev.1

4.

Bahrajnské kráľovstvo

Má sa predložiť najneskôr do 31. marca 2022.

5.

Brazília

12. 11. 2021

INF/SDR/IDS/BRA/Rev.1

6.

Kanada

22. 10. 2021

INF/SDR/IDS/CAN/Rev.1

7.

Čile

29. 10. 2021

INF/SDR/IDS/CHL/Rev.1

8.

Čína

29. 10. 2021

INF/SDR/IDS/CHN/Rev.1

9.

Kolumbia

29. 10. 2021

INF/SDR/IDS/COL/Rev.1

10.

Kostarika

17. 11. 2021

INF/SDR/IDS/CRI/Rev.1

11.

Salvádor

Má sa predložiť najneskôr do 31. marca 2022.

12.

Európska únia

29. 10. 2021

INF/SDR/IDS/EU/Rev.1

13.

Osobitná administratívna oblasť Hongkong

2. 11. 2021

INF/SDR/IDS/HKG/Rev.1

14.

Island

29. 10. 2021

INF/SDR/IDS/ISL/Rev.1

15.

Izrael

29. 10. 2021

INF/SDR/IDS/ISR/Rev.1

16.

Japonsko

28. 10. 2021

INF/SDR/IDS/JPN/Rev.1

17.

Kazachstan

26. 11. 2021

INF/SDR/IDS/KAZ/Rev.1

18.

Kórejská republika

28. 10. 2021

INF/SDR/IDS/KOR/Rev.1

19.

Lichtenštajnsko

10. 11. 2021

INF/SDR/IDS/LIE/Rev.1

20.

Maurícius

27. 10. 2021

INF/SDR/IDS/MUS/Rev.1

21.

Mexiko

1. 11. 2021

INF/SDR/IDS/MEX/Rev.1

22.

Moldavská republika

29. 10. 2021

INF/SDR/IDS/MDA/Rev.1

23.

Čierna Hora

16. 11. 2021

INF/SDR/IDS/MNE/Rev.1

24.

Nový Zéland

29. 10. 2021

INF/SDR/IDS/NZL/Rev.1

25.

Nigéria

23. 11. 2021

INF/SDR/IDS/NGA/Rev.1

26.

Severné Macedónsko

16. 11. 2021

INF/SDR/IDS/MDK/Rev.1

27.

Nórsko

28. 10. 2021

INF/SDR/IDS/NOR/Rev.1

28.

Paraguaj

19. 11. 2021

INF/SDR/IDS/PRY/Rev.1

29.

Peru

17. 11. 2021

INF/SDR/IDS/PER/Rev.1

30.

Filipíny

Má sa predložiť najneskôr do 28. februára 2022.

31.

Ruská federácia

Má sa predložiť najneskôr do 28. februára 2022.

32.

Saudskoarabské kráľovstvo

22. 11. 2021

INF/SDR/IDS/KSA/Rev.1

33.

Singapur

3. 11. 2021

INF/SDR/IDS/SGP/Rev.1

34.

Švajčiarsko

1. 11. 2021

INF/SDR/IDS/CHE/Rev.1

35.

Samostatné colné územie Taiwanu, Penghu, Kinmenu a Matsua

27. 10. 2021

INF/SDR/IDS/TPKM/Rev.1

36.

Thajsko

25. 11. 2021

INF/SDR/IDS/THA

37.

Turecko

28. 10. 2021

INF/SDR/IDS/TUR/Rev.1

38.

Ukrajina

5. 11. 2021

INF/SDR/IDS/UKR/Rev.1

39.

Spojené kráľovstvo

27. 10. 2021

INF/SDR/IDS/GBR

40.

Spojené štáty

22. 10. 2021

INF/SDR/IDS/USA

41.

Uruguaj

29. 10. 2021

INF/SDR/IDS/URY/Rev.1

PRIPOJENÝ DOKUMENT

INF/SDR/IDS/EU/Rev.1

SPOLOČNÁ INICIATÍVA V OBLASTI DOMÁCEJ REGULÁCIE SLUŽIEB

OZNÁMENIE EURÓPSKEJ ÚNIE

PREDBEŽNÁ LISTINA ŠPECIFICKÝCH ZÁVÄZKOV

Tento text dopĺňa záznamy týkajúce sa horizontálnych záväzkov obsiahnutých v týchto dokumentoch:

Európska únia: GATS/SC/157 (7. máj 2019);

Bulharsko: GATS/SC/122 (21. máj 1997), GATS/SC/122/S1 (11. apríl 1997), GATS/SC/122/S2 (26. február 1998);

Rumunsko: GATS/72 (15. apríl 1994), GATS/SC/72/S1 (11. apríl 1997), GATS/SC/72/S2 (26. február 1998);

Chorvátsko: GATS/SC/130 (22. december 2000).

_______________

PREDBEŽNÁ LISTINA ŠPECIFICKÝCH ZÁVÄZKOV – EURÓPSKA ÚNIA

Režimy poskytovania služieb: 1. cezhraničné poskytovanie 2. spotreba v zahraničí 3. obchodná prítomnosť 4. prítomnosť fyzických osôb

Odvetvie alebo pododvetvie

Obmedzenia týkajúce sa prístupu na trh

Obmedzenia týkajúce sa národného zaobchádzania

Dodatočné záväzky

I. HORIZONTÁLNE ZÁVÄZKY

VŠETKY ODVETVIA UVEDENÉ V TEJTO LISTINE

Európska únia prijíma pre všetky sektory zahrnuté v tejto listine, s výnimkou finančných služieb, ako dodatočné záväzky pravidlá, ktoré sú obsiahnuté v oddiele II dokumentu INF/SDR/1.

Európska únia prijíma pre sektor finančných služieb zahrnutý v tejto listine ako dodatočné záväzky pravidlá obsiahnuté v oddiele III dokumentu INF/SDR/1.

(1)    Členovia uznávajú, že by mohli byť vypracované ďalšie pravidlá podľa článku VI odseku 4 tejto dohody.
(2)    Medzi príslušné postupy patrí podanie žiadostivýnimkusúladečlánkom IX ods. 3 písm. b) dohodyzaložení WTO, resp. využitie článku XXI dohody GATS.
(3)    Od príslušných orgánov sa nevyžaduje, aby začali posudzovať žiadosti mimo svojho bežného pracovného časupracovných dní.
(4)    Príslušné orgány môžu požadovať predloženie všetkých informáciístanovenom formáte, aby ich mohli považovať za „úplné na účely spracovania“.
(5)    Príslušné orgány môžu túto požiadavku splniť tým, že budú žiadateľa vopred informovať písomne,to aj prostredníctvom uverejneného opatrenia, že ak nedostane odpoveď po uplynutí stanovenej lehoty od dátumu predloženia žiadosti, znamená to, že žiadosť bola uznaná alebo zamietnutá.
(6)    Pojem „písomne“ môže znamenať ajelektronickej podobe.
(7)    Takouto možnosťou sa nevyžaduje, aby príslušný orgán poskytol predĺženie lehôt.
(8)    Príslušné orgány môžu požadovať, aby bol obsah takejto žiadosti revidovaný.
(9)    Príslušné orgány nie sú zodpovedné za oneskoreniadôvodov mimo ich kompetencií.
(10)    Medzi poplatky za povolenie nepatria poplatky za využívanie prírodných zdrojov, poplatky za aukciu, verejnú súťaž alebo za iné nediskriminačné spôsoby udeľovania koncesií, ani povinné príspevky na poskytovanie univerzálnej služby.
(11)    V záujme väčšej istoty treba uviesť, že týmto ustanovením sa neukladá konkrétna administratívna štruktúra; ustanovenie odkazuje na rozhodovací procesvykonávanie rozhodnutí.
(12)    Na účely týchto pravidiel sa používa slovo „uverejniť“ vo význame uviesťúradnej publikácii, napríkladúradnom vestníku alebo na oficiálnom webovom sídle. Členovia sa vyzývajú, aby sústredili elektronické publikácie na jednom online portáli.
(13)    Odseky 14 až 17 tohto oddielu uznávajú, že členovia používajú rôzne spôsoby, ako informovať zainteresované osobyostatných členovniektorých opatreniach pred ich prijatím,že alternatívy uvedenéodseku 14 tohto oddielu odrážajú rôzne právne systémy.
(14)    Týmto ustanovením nie je dotknuté konečné rozhodnutie člena, ktorý prijíma alebo zachováva akékoľvek opatrenie týkajúce sa povolenia poskytovať službu.
(15)    Je zrejmé, že obmedzené zdroje môžu byť faktorom pri určovaní, či je mechanizmus na zodpovedanie otázok vhodný.
(16)    Pojem „príslušné medzinárodné organizácie“ sa vzťahuje na medzinárodné orgány, ktorých členstvo je otvorené aspoň pre príslušné orgány všetkých členov WTO.
(17)    Takéto kritériá môžu okrem iného zahŕňať spôsobilosťschopnosť poskytovať službu, vrátane jej poskytovania spôsobom, ktorý jesúladeregulačnými požiadavkami členaso zdravotnýmienvironmentálnymi požiadavkami. Príslušné orgány môžu posúdiť, aká váha sa má pripisovať každému kritériu.
(18)    Rozdielne zaobchádzanie, ktoré je opodstatnenéobjektívne,ktorého cieľom je splniť legitímny účel,prijatie dočasných osobitných opatrení zameraných na urýchlenie faktickej rodovej rovnosti, sa na účely tohto ustanovenia nepovažuje za diskrimináciu.
(19)    Od príslušných orgánov sa nevyžaduje, aby začali posudzovať žiadosti mimo svojho bežného pracovného časupracovných dní.
(20)    Príslušné orgány môžu požadovať predloženie všetkých informáciístanovenom formáte, aby ich mohli považovať za „úplné na účely spracovania“.
(21)    Príslušné orgány môžu túto požiadavku splniť tým, že budú žiadateľa vopred informovať písomne,to aj prostredníctvom uverejneného opatrenia, že ak nedostane odpoveď po uplynutí stanovenej lehoty od dátumu predloženia žiadosti, znamená to, že žiadosť bola uznaná alebo zamietnutá.
(22)    Pojem „písomne“ môže znamenať ajelektronickej podobe.
(23)    Takouto možnosťou sa nevyžaduje, aby príslušný orgán poskytol predĺženie lehôt.
(24)    Príslušné orgány môžu požadovať, aby bol obsah takejto žiadosti revidovaný.
(25)    Príslušné orgány nie sú zodpovedné za oneskoreniadôvodov mimo ich kompetencií.
(26)    Medzi poplatky za povolenie nepatria poplatky za využívanie prírodných zdrojov, poplatky za aukciu, verejnú súťaž alebo za iné nediskriminačné spôsoby udeľovania koncesií, ani povinné príspevky na poskytovanie univerzálnej služby.
(27)    V záujme väčšej istoty treba uviesť, že týmto ustanovením sa neukladá konkrétna administratívna štruktúra; ustanovenie odkazuje na rozhodovací procesvykonávanie rozhodnutí.
(28)    Na účely týchto pravidiel sa používa slovo „uverejniť“ vo význame uviesťúradnej publikácii, napríkladúradnom vestníku alebo na oficiálnom webovom sídle. Členovia sú vyzývaní, aby sústredili elektronické publikácie na jednom online portáli.
(29)    Odseky 12 až 15 tohto oddielu uznávajú, že členovia používajú rôzne spôsoby, ako informovať zainteresované osobyostatných členovniektorých opatreniach pred ich prijatím,že alternatívy uvedenéodseku 12 tohto oddielu odrážajú rôzne právne systémy.
(30)    Týmto ustanovením nie je dotknuté konečné rozhodnutie člena, ktorý prijíma alebo zachováva akékoľvek opatrenie týkajúce sa povolenia poskytovať službu.
(31)    Je zrejmé, že obmedzené zdroje môžu byť faktorom pri určovaní, či je mechanizmus na zodpovedanie otázok vhodný.
(32)    Takéto kritériá môžu okrem iného zahŕňať spôsobilosťschopnosť poskytovať službu, vrátane jej poskytovania spôsobom, ktorý jesúladeregulačnými požiadavkami člena. Príslušné orgány môžu posúdiť, aká váha sa má pripisovať každému kritériu.
(33)    Rozdielne zaobchádzanie, ktoré je opodstatnenéobjektívne,ktorého cieľom je splniť legitímny účel,prijatie dočasných osobitných opatrení zameraných na urýchlenie faktickej rodovej rovnosti, sa na účely tohto ustanovenia nepovažuje za diskrimináciu.
(34) *    Touto revíziou sa Salvádor dopĺňa do zoznamu listín špecifických záväzkov.