V Štrasburgu15. 2. 2022

COM(2022) 57 final

2022/0039(COD)

Návrh

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

ktorým sa zriaďuje Program Únie pre bezpečnú konektivitu na obdobie 2023 – 2027

{SEC(2022) 77 final} - {SWD(2022) 30 final} - {SWD(2022) 31 final}


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.    KONTEXT NÁVRHU

Dôvodyciele návrhu

Všeobecným cieľom tohto návrhu je zriadiť systém bezpečnej satelitnej komunikácie v Únii (ďalej len „program“), ktorým sa zaistí poskytovanie celosvetovo bezpečných, flexibilných a odolných služieb satelitnej komunikácie pre Úniu a vládne subjekty členských štátov.

Satelitná komunikácia poskytuje úplné pokrytie, ktoré dopĺňa pozemské siete (nachádzajúce sa na zemi v podobe káblových spojení, napr. optické širokopásmové pripojenie alebo bezdrôtové pripojenie). Satelitná komunikácia môže poskytnúť prostriedky na plynulú digitálnu komunikáciu v oblastiach, v ktorých pozemské siete chýbajú (napr. na oceánoch, počas letov alebo na vzdialených miestach/ostrovoch bez mobilného alebo širokopásmového pokrytia), boli zničené (napr. počas povodní alebo lesných požiarov) alebo v ktorých miestnym sieťam nemožno dôverovať (v krízových situáciách alebo na účely diplomatických služieb v tretích krajinách, alebo pri citlivých vládnych operáciách).

GOVSATCOM je strategické aktívum, ktoré úzko súvisínárodnou bezpečnosťouktoré využíva väčšina členských štátov. Verejní používatelia majú tendenciu uprednostňovať buď štátom vlastnené 1 , alebo verejno-súkromné riešenia 2 , alebo využívajú osobitných akreditovaných súkromných poskytovateľov. Prípady použitia zahŕňajú operácie dohľadu, krízové riadenie vrátane civilnej ochranyhumanitárnych operácií pri prírodných katastrofách alebo katastrofách spôsobených ľudskou činnosťouprepojenieochranu kľúčovej infraštruktúry.

Vzhľadom na rozsahzložitosť požadovaných investíciísynergie, ktoré by spoločná spôsobilosť mohla priniesť, bol GOVSATCOM užroku 2013 3 označený za sľubnú oblasť iniciatív Úniemožnosťou hmatateľne prispieťcieľom silnej, bezpečnejodolnej Európskej únii.súčasnosti je neoddeliteľnou súčasťou Stratégie pre Európuoblasti kozmického priestoru 4 , akčného plánuoblasti európskej obrany 5 globálnej stratégie Európskej únie. Myšlienka vládnej satelitnej komunikačnej infraštruktúry Únie bola stále vítanánasledujúcich záveroch Rady 6 .

Prijatie nariadenia Európskeho parlamentuRady28. apríla 2021, ktorým sa zriaďuje Vesmírny program ÚnieAgentúra Európskej únie pre vesmírny programktorým sa zrušujú nariadenia (EÚ) č. 912/2010, (EÚ) č. 1285/2013(EÚ) č. 377/2014rozhodnutie č. 541/2014/EÚ (ďalej len „nariadenievesmírnom programe“), predstavovalo prvý krokdosiahnutiu tohto cieľa odolnosti,to vytvorením osobitnej zložky GOVSATCOM Vesmírneho programu Únie. Jeho cieľom je optimalizovať využívanie existujúcej kapacity satelitnej komunikácie pre vládnych používateľov na základe združovaniaspoločného využívania dostupných vnútroštátnychsúkromných zdrojov satelitnej komunikácieEÚ. Vzhľadom na obmedzenú životnosť družice [približne 15 rokovprípade družíc na geostacionárnej obežnej dráhe (GSO)] budenasledujúcom desaťročí potrebné doplniť viaceré vládne infraštruktúry, ktoré budú súčasťou združovaniaspoločného využívania GOVSATCOM 7 .tohto dôvodu sanariadení (EÚ) 2021/696 rátalopotrebou posúdiť vývoj potrieb satelitnej komunikácie. Ak sa podľa nariadenia na základe tohto posúdenia „ukáže, že tento prístup na pokrytie vyvíjajúceho sa dopytu nepostačuje, malo by byť možné rozhodnúť sa prejsťdruhej fázerozvíjať ďalšie individualizované vesmírne infraštruktúry alebo kapacity prostredníctvom jedného alebo viacerých verejno-súkromných partnerstiev, napríklad so satelitnými operátormiÚnie“. 

Tento vývoj potrieb sa podložil niekoľkými štúdiami 8 : Satelitná komunikácia sa tradične využíva na hlasovú komunikáciuprenos údajov vo vzdialených regiónoch (napr. na mori), ale povaha prípadov použitia sa rýchlo vyvíja, čo si vyžaduje fungovaniemalým oneskorením 9 celosvetové pokrytie. Zatiaľ čo satelitná komunikácia saprvom rade opierageosynchrónne (GEO) vesmírne plavidlo, technický pokrok umožnil vznik komunikačných sústav iných ako na geostacionárnej dráhe (non-geostationary-orbit, NGSO), ktoré zahŕňajú družicenízkou obežnou dráhou okolo Zeme (low-Earth-orbit, LEO)so strednou obežnou dráhou okolo Zeme (medium-Earth-orbit, MEO)ktoré ponúkajú výkonnosť spĺňajúcu tieto vyvíjajúce sa potreby používateľov.

Zvyšujúce sa úrovne hybridnýchkybernetických hroziebnáchylnosť na prírodné katastrofy sú hnacou silou meniacich sa potrieb vládnych aktérov smeromvyššej bezpečnosti, spoľahlivostidostupnosti primeraných riešení satelitnej komunikácie. Vzostup kvantových počítačov predstavuje ďalšiu hrozbu. Očakáva sa, že kvantové počítače vďaka ich podstatne zlepšeným spôsobilostiam dokážu dešifrovať obsah, ktorý jesúčasnosti šifrovaný. Cieľom iniciatívy Európska kvantová komunikačná infraštruktúra (European Quantum Communication Infrastructure, EuroQCI) 10 je vyvinúť nadčasové kryptografické systémy, ktoré budú ponúkať bezprecedentné úrovne bezpečnej komunikácie odolnosťou voči budúcim útokom pomocou kvantovej výpočtovej techniky. EuroQCI sasúčasnosti financuje prostredníctvom programu Horizont Európa, programu Digitálna Európa, ako aj Nástroja na prepájanie Európy – Digitalizácia.správe Komisiestrategickom výhľade 11 sa okrem toho digitálna hyperkonektivitatechnologická transformácia označujú za jedenprevládajúcich megatrendov nasledujúceho polstoročia, ktoré sú sprevádzané bezprecedentným dopytom po službách, napríkladoblastiach dátového hospodárstvafinancií.

Tieto pokroky vedútomu, žekonektivitou globálnej satelitnej komunikácie sa čoraz viac zaobchádza ako so strategickým aktívom. Na tento účel sa práve mimo EÚ realizuje niekoľko významných projektov podporovaných vládourôznymi strategickými cieľmioblasti konektivity 12 . Tieto kritické infraštruktúry iniciované všetkými hlavnými vesmírnymi veľmocami zdôrazňujú rastúcu celosvetovú potrebu vládnych služieb na zabezpečenie odolnej konektivity nielen na podporu ich bezpečnostných operácií, ale takisto na prepojenie kritických infraštruktúr, riadenie kríz, ako aj na podporu hraničnéhonámorného dozoru.

Do dnešného dňa neexistujú na nízkej obežnej dráhe okolo Zeme (LEO), ani strednej obežnej dráhe okolo Zeme (MEO) žiadne prevádzkyschopné aktíva EÚ, ktoré by mohli uspokojiť vyvíjajúce sa potreby vládnych používateľov, a ani sa žiadne práve nevyvíjajú. Existujúce viazané kapacity satelitnej komunikácie poskytujúce vládne služby dostupné členským štátom sú všetky založené na obmedzenom počte aktív GEO, ktoré pokrývajú najmä Európu. Väčšina kapacít je určená na vojenské misie so značnou kontrolou riadenia (od vlastnej infraštruktúry po prísne verejno-súkromné partnerstvá). Okrem toho, keďže služby poskytované týmito spôsobilosťami komunikácie MILSATCOM sú prispôsobené, aby vyhovovali osobitným vojenským potrebám, najmä pokiaľ ide o frekvenciu, šifrovanie, špecifické vlastnosti signálu, koncové zariadenie používateľa a stupeň utajenia, vo väčšine civilných vládnych uplatneniach ich nemožno použiť.

V dôsledku technologického pokroku súvisiaceho s malým oneskorením začali v USA, Číne a Rusku vznikať rôzne verejne podporované alebo subvencované masívne sústavy mimo EÚ. Dramatický nárast masívnych sústav zároveň zapríčinil nedostatok dostupných registrácií frekvencií a prevádzkových intervalov na obežnej dráhe. V spojení s obmedzenou životnosťou kapacity GOVSATCOM to vytvára naliehavú potrebu vesmírneho systému bezpečnej konektivity EÚ. Program by sa vzťahoval na nedostatky v kapacitách a spôsobilostiach služieb vládnej satelitnej komunikácie.

Program by mal umožniť aj poskytovanie komerčných služieb satelitnej komunikácie zo strany súkromného sektora. Takéto komerčné služby by umožnili najmä dostupnosť vysokorýchlostného širokopásmového pripojenia a plynulej konektivity v celej Európe, a to odstránením mŕtvych zón a zvýšením súdržnosti medzi územiami členských štátov vrátane vidieckych, okrajových, vzdialených a izolovaných oblastí a ostrovov, a poskytli by konektivitu v geografických oblastiach strategického záujmu mimo Únie.

Verejno-súkromné partnerstvo bolo v posúdení vplyvu vyhodnotené ako najvhodnejší model vykonávania na zabezpečenie plnenia cieľov programu. Umožnilo by stavať na existujúcej technologickej a infraštruktúrnej základni satelitnej komunikácie v EÚ a poskytovať spoľahlivé a inovatívne vládne služby. Zároveň by súkromným partnerom umožnilo doplniť infraštruktúru programu o ďalšie spôsobilosti na poskytovanie komerčných služieb. Ešte viac by sa tým optimalizovali náklady na zavedenie a prevádzku, a to rozdelením nákladov na vývoj a zavedenie v prípade zložiek spoločných tak pre vládne, ako aj komerčné infraštruktúry, a zároveň prevádzkové náklady tým, že by sa umožnila vysoká miera spoločného využívania kapacít. Týmto partnerstvom by sa stimulovali inovácie najmä v prípade malých a stredných podnikov a startupov, ktoré zavádzajú nové vesmírne technológie a uplatnenia (ďalej len „nový vesmírny priemysel“), a to tým, že by umožnilo rozloženie rizík v oblasti výskumu a vývoja medzi verejných a súkromných partnerov.

Súbežne s týmto programom:

·v rámci programu Horizont Európa sa vyčlení vyhradená časť jeho zložiek klastra 4 na činnostioblasti výskumuinovácií, čím sa umožní rozloženie rizíkoblasti výskumuvývoja medzi verejnýchsúkromných partnerov,to ajprípade potenciálnych technológií, ktoré by sa vyvíjalirámci nového vesmírneho priemyslu,

·z Nástroja susedstvarozvojovejmedzinárodnej spolupráce (NDICI) sa vyčlení vyhradená časť činností Globálnej Európy, čím sa umožní rozloženie rizíkoblasti zavádzaniavyužívania medzi verejnýchsúkromných partnerov, pokiaľ idesystém konektivity, ktorý umožní poskytovať medzinárodným partnerom celý rad služiebdosiahnutými výhodami,

·v rámci Vesmírneho programu Únie sa vyčlení vyhradená časť jeho zložky GOVSATCOM na činnosti súvisiacerozvojom centra GOVSATCOM, ktoré bude súčasťou pozemnej infraštruktúry systému bezpečnej konektivity.

Súladexistujúcimi politickými ustanoveniamitejto oblasti politiky

Navrhovaný program je v súlade s existujúcou vesmírnou politikou EÚ. Program by predovšetkým posilnil vesmírnu kapacitu EÚ, ktorá v súčasnosti pozostáva zo satelitného navigačného systému EÚ Galileo a systému EÚ na pozorovanie Zeme Copernicus, ako aj kapacity na získavanie informácií o situácii vo vesmíre. Program vychádza zo zložky EÚ GOVSATCOM Vesmírneho programu Únie.

Súladostatnými politikami Únie

Návrh je v súlade s niekoľkými ďalšími politikami Únie. Konkrétne by sa poskytovaním vládnych služieb zabezpečila väčšia miera súdržnosti v súlade so stratégiami Únie v oblasti digitálnych technológií a kybernetickej bezpečnosti, a to zaistením integrity a odolnosti európskej infraštruktúry, sietí a komunikácií. Program by sa prevádzkoval v EÚ a poskytoval by veľmi vysokú úroveň bezpečnosti, čím by sa posilnila schopnosť EÚ poskytovať integrovanú reakciu na bezpečnostné hrozby, ako sa požaduje v Stratégii EÚ pre bezpečnostnú úniu a v Globálnej stratégii pre zahraničnú a bezpečnostnú politiku Európskej únie. Vďaka službám by sa prepojili strategické oblasti, ako sú Arktída a Afrika, a to v súlade s politickými cieľmi v týchto regiónoch a so stratégiou Global Gateway.

2.PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITAPROPORCIONALITA

Právny základ

Návrh vychádza z článku 189 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ), ktorý je právnym základom na prijímanie opatrení Únie týkajúcich sa európskej vesmírnej politiky.

Subsidiarita (v prípade inej ako výlučnej právomoci)

Vzhľadom na celosvetový rozsah a povahu konektivity túto otázku nemožno riešiť na miestnej a dokonca ani na regionálnej úrovni.

Program by dopĺňal existujúce opatrenia EÚ GOVSATCOM týkajúce sa združovania a spoločného využívania existujúcej kapacity vládnej satelitnej komunikácie. Žiadny členský štát EÚ konajúci samostatne však nemá kapacitu uspokojiť všetky vyvíjajúce sa potreby používateľov a pokryť súvisiace náklady.

Riešenie EÚ prináša pridanú hodnotu, pretože opatreniami a koordináciou na úrovni EÚ by sa zabránilo duplicite úsilia v celej Únii a členských štátoch. Viedlo by to k lepšiemu využívaniu existujúcich aktív, väčšej bezpečnosti a odolnosti, najmä prostredníctvom kvantovej kryptografie, na lepšie pokrytie a poskytovanie väčšieho spektra služieb. Výhody by plynuli aj iným tematickým politikám EÚ a členských štátov.

Opatrenia na úrovni EÚ prinášajú výhody úspor z rozsahu. Potreby jednotlivých používateľov vo všetkých členských štátoch sú vo všeobecnosti heterogénne a často nepredvídateľné z hľadiska rozsahu, kapacity, načasovania a umiestnenia. Spoločným znakom všetkých prípadov použitia je potreba flexibility z dôvodu často nepredvídateľnej a premenlivej potreby kapacity satelitnej komunikácie. Dosiahnutie takejto flexibility prístupu ku kapacite si vyžaduje veľké investície.

Proporcionalita

Návrhom sa nezavádzajú žiadne opatrenia nad rámec opatrení potrebných na dosiahnutie hlavných cieľov tohto programu. V návrhu sa konkrétne vymedzujú minimálne požiadavky na zriadenie európskeho systému bezpečnej konektivity a na poskytovanie vhodných služieb vládnej satelitnej komunikácie. V tejto súvislosti sa kapacita systému navrhne tak, aby doplnila okrem iného existujúce kapacity členských štátov v oblasti satelitnej komunikácie a pokryla plánované potreby dodatočnej kapacity. Návrhom sa nezavádza žiadne obmedzenie možnosti vládnych aktérov členských štátov vybrať si tie spôsobilosti, ktoré sa rozhodnú využívať.

Očakáva sa, že návrh bude mať pozitívny externý vplyv na vesmírny sektor Únie vrátane nového vesmírneho priemyslu. Občania budú mať okrem toho prospech zo zlepšenej prevádzkovej výkonnosti v oblasti civilnej ochrany.

Napokon rozpočet vyčlenený na program je vhodný na dosiahnutie stanovených cieľov a neprekračuje rámec toho, čo je nevyhnutné. Finančné prostriedky potrebné na realizáciu programu boli stanovené na základe viacerých dôkladných analýz a odhadov vykonaných v rámci posúdenia vplyvu a opísaných ďalej.

Výber nástroja

Uprednostňovaným nástrojom je nariadenie Európskeho parlamentu a Rady. Zabezpečuje sa ním jednotnosť a priame uplatňovanie potrebné na účinné vykonávanie programu, pričom ho náležite zviditeľňuje a poskytujú sa mu finančné zdroje, ktoré potrebuje na jeho vykonávanie.

3.VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST, KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMIPOSÚDENÍ VPLYVU

Hodnotenia ex post/kontroly vhodnosti existujúcich právnych predpisov

Nevzťahuje sa

Konzultácie so zainteresovanými stranami

Tento program je podporený informáciami zo stretnutí expertných skupín, z verejných konzultácií a zo seminárov, na ktorých sa získali presnejšie názory všetkých príslušných zainteresovaných strán (členských štátov a priemyslu):

·Od roku 2016 sakontexte iniciatívy EÚ GOVSATCOM uskutočnilo niekoľko stretnutí expertných skupínčlenskými štátmi, na ktorých sa diskutovalopotrebách vládnej satelitnej komunikácie, zavedení združovaniaspoločného využívania, aspektoch vykonávaniavývoji smeromsúčasnému programu. 

·V roku 2021 sa uskutočnilo niekoľko dvojstranných stretnutíčlenskými štátmicieľom získať informácieich osobitných potrebáchoblasti vládnej satelitnej komunikáciepotenciálnych obavách týkajúcich sa programu. Väčšina členských štátov uviedla, že programjeho celkové ciele jednoznačne podporujú.

·V májinovembri 2021 Komisia zorganizovala dva seminárečlenskými štátmi na tému „Bezpečná konektivita – súčasný stav“. Počas týchto seminárov bol predstavený pokrokpríprave technickej štúdiebezpečnej konektivite spolumožnými modelmi využívania systému. Na seminároch sa členské štáty mohli aktívne zapájať do diskusií, klásť otázkypredkladať pripomienky, ktoré sa zohľadnili pri vypracúvaní tohto návrhu.

·V júni 2021 Komisia zorganizovala „seminárbezpečnej konektivite pre európsky ekosystém nového vesmírneho priemyslu“. Diskutovalo na ňom 458 účastníkov (vrátane 196 MSPstartupov)inovačných nápadoch pre program pre bezpečnú konektivitu a o potenciálnej úlohe nového vesmírneho priemyslu.

·V rámci spätnej väzby verejnostiúvodnému posúdeniu vplyvu Komisia dostala spätnú väzbu od 13 zainteresovaných strán, ktoré zastupovali názory skupiny riedko osídlených území EÚ (1), súkromných podnikov (8), záujmových združení (2), mimovládnej organizácie (1)súkromného občana (1). Priemysel podporil programväčšina uprednostňovala prístup verejno-súkromného partnerstva. 

Členské štáty sa vo všeobecnosti zhodujú v tom, že je potrebné konať. Niekoľko členských štátov zdôraznilo, že samotné vnútroštátne kapacity by mohli uspokojiť krátkodobé potreby, ale z dlhodobého hľadiska nebudú dostatočné. Niektoré nedostatky (napr. v Arktíde) sú už zdokumentované. Niekoľko členských štátov navyše potvrdilo svoje rastúce vládne potreby týkajúce sa zaručeného prístupu k bezpečnej satelitnej komunikácii.

Členské štáty takisto zdôraznili potrebu zapojenia nového vesmírneho priemyslu, keďže startupy preukázali, že sú technologicky vyspelé a chcú prispieť inovačnými riešeniami.

Zástupcovia vesmírneho priemyslu EÚ počas fázy budovania znalostí potvrdili, že samotné súkromné podniky v EÚ neplánujú vytvoriť satelitnú komunikačnú sústavu, ktorá by uspokojila vyvíjajúce sa a zvyšujúce sa vládne potreby malého oneskorenia. Príležitosť nadviazať partnerstvo s EÚ pri vývoji takéhoto systému však uvítali.

Získavanievyužívanie expertízy

Návrh je podporený aj zozbieranými údajmizisteniami zo štúdienázvom „Stavebné jednotky smeromzabezpečenému systému vesmírneho prepojenia“ 13 .

Komisia takisto uzavrela zmluvu s nezávislým konzultantom na podporu analýzy nepriamych prínosov programu poskytnutím príslušnej ekonometrickej podpory a analýzy.

Kvantitatívnekvalitatívne údaje na podporu tohto návrhu sa napokon získali od členských štátovpríslušných zainteresovaných stránoblasti priemyslu. Tento návrh vychádza ajpráce Komisie na zložke EÚ GOVSATCOM Vesmírneho programu Únieiniciatíve EuroQCI, ako ajvýskumných činností realizovanýchrámci projektu ENTRUSTED 14 .

Posúdenie vplyvu

Komisia v súlade so svojou politikou „lepšej právnej regulácie“ vykonala posúdenie vplyvu v súvislosti so zriadením programu.

Problémy analyzované v posúdení vplyvu, ako sa uvádzajú aj v predchádzajúcom texte, viedli k sformulovaniu troch konkrétnych politických cieľov:

·zabezpečiť poskytovanie bezpečnej satelitnej komunikácie na účely vyvíjajúcich sa potrieb verejnosti,

·zvýšiť odolnosť operácií členských štátovEÚ prostredníctvom zaručeného prístupubezpečnej satelitnej komunikácii,

·zabezpečiť, aby potreby vládnej komunikácie neboli kriticky závislé od infraštruktúry mimo EÚ.

S cieľom odstrániť nedostatky v kapacite pri poskytovaní bezpečných vládnych služieb sa zvažovali tieto možnosti politiky na dosiahnutie cieľov čo najúčinnejším a najefektívnejším spôsobom:

V rámci „základného scenára“ by sa na úrovni EÚ neprijali žiadne opatrenia nad rámec toho, čo sa v súčasnosti vykonáva prostredníctvom EÚ GOVSATCOM. Základom sa myslí pokračovanie prvej fázy EÚ GOVSATCOM, t. j. obmedzenie na súčasné združovanie a spoločné využívanie systémov satelitnej komunikácie členských štátov a súkromných systémov satelitnej komunikácie. V takomto scenári sa jednotlivé členské štáty alebo podniky EÚ môžu rozhodnúť vyvinúť nové služby satelitnej komunikácie, z ktorých sa čiastočná kapacita môže predať spoločnému súboru EÚ GOVSATCOM. Prechod na druhú fázu EÚ GOVSATCOM v pôvodne plánovanom časovom rámci by si v každom prípade vyžadoval legislatívny akt, dodatočný rozpočet a dostupné prideľovanie frekvencií.

V rámci posúdenia sa takisto zvážilo, či by EÚ mohla kúpiť zabezpečené akreditované služby etablovaných riešení od verejného alebo súkromného sektora, ktoré sú v súčasnosti obmedzené na poskytovateľov na zahraničných trhoch (možnosť 3 – konštelácia mimo EÚ). Hoci trh EÚ so satelitnou komunikáciou je už dobre rozvinutý, v súčasnosti neexistujú žiadni poskytovatelia z EÚ, ktorí by mohli uspokojiť všetky rastúce a vyvíjajúce sa vládne potreby. Nákup služieb od súkromných zdrojov mimo EÚ však nie je uprednostňovanou možnosťou z hľadiska bezpečnosti a otvorenej strategickej autonómie, keďže členské štáty a inštitúcie EÚ vyžadujú na účely vládnych potrieb zaručený neobmedzený prístup k službám bezpečnej konektivity bez dožadovania sa súhlasu tretej strany. Táto možnosť 3 by teda nespĺňala špecifické ciele.

EÚ preto musí konať s cieľom zabezpečiť poskytovanie týchto služieb buď úplným financovaním a obstaraním svojho vlastného systému (možnosť 1 – plne verejné), alebo využitím súkromných zdrojov (možnosť 2 – v podobe koncesie s právami na komerčné využitie). Možnosťami 1 a 2 by sa dosiahli špecifické ciele v rovnakom rozsahu, ale pokiaľ ide o hospodárske prínosy, ktoré možno dosiahnuť, možnosť 2 sa hodnotí priaznivejšie.

Spoločné hospodárske prínosy možností 12 súvisia so zavádzaním novej infraštruktúry, ktorá by poskytla hrubú pridanú hodnotu vo výške 17 – 24 miliárd EURďalšie pracovné miesta vo vesmírnom priemysle EÚ. Odhaduje sa, že investície do infraštruktúrydodávateľskom vesmírnom sektore budú mať šesťnásobný dosahodberateľských odvetviach 15 . Účinky presahovania sa vytvárajúodberateľských odvetviach, ktoré využívajú služby, technológieúdaje poskytované vesmírnym sektorom na podporu ich podnikania. Ich hrubá pridaná hodnota sa odhaduje na 10 – 19 miliárd EUR.

Dodatočným potenciálnym riešením navrhnutým v rámci možnosti 2, pokiaľ ide o vytvorenie ďalších investícií do rozvoja komerčných služieb súkromným sektorom, by sa mali dosiahnuť väčšie hospodárske prínosy pre odberateľské odvetvie, pretože sa môže zaoberať významnými komerčnými príležitosťami na trhu. Ak sa súkromní partneri rozhodnú vytvoriť dodatočnú infraštruktúru na komerčné služby, mohlo by to viesť k zvýšeniu hrubej pridanej hodnoty a ďalšiemu nárastu pracovných miest vo vesmírnom priemysle EÚ, a to tak v dodávateľských, ako aj odberateľských odvetviach.

Pokiaľ ide o sociálny vplyv, vládna satelitná komunikácia zvyšuje odolnosť infraštruktúry a verejných služieb EÚ, a tým aj sociálny dosah ich prevádzkovej výkonnosti. Pridaná hodnota schopnosti komunikovať v prípade núdzových situácií a katastrof je mimoriadne vysoká pre občanov, ako aj pre ľudí zodpovedných za umiestnenie kritickej infraštruktúry. Aj v tomto prípade by dodatočné investície do komerčnej infraštruktúry ešte viac zvýšili sociálny vplyv.

Pokiaľ idevplyv programu na životné prostredie, možnosť 2 zahŕňajúca rozvoj dodatočnej infraštruktúry by mala vplyv na životné prostredie vyplývajúcivýrobyspustenia systému.porovnaníinými priemyselnými odvetviami sa však pri výrobe vesmírnych plavidiel nevytvárajú značné emisie skleníkových plynov. Rozvoj by bol navyšesúlademedzinárodnými normami na ochranu vesmírneho prostredia [napr. usmernenia týkajúce sa znižovania objemu vesmírneho odpadu Výboru Organizácie Spojených národov pre mierové využívanie vesmíru (COPUOS)Medziagentúrneho koordinačného výboru pre vesmírny odpad (IADC) 16 ], ako ajexistujúcimi vnútroštátnymi právnymi predpismi 17 . Okrem toho sa očakáva, že program pozitívne prispeježivotnému prostrediu podobne ako iniciatívy GalileoCopernicus, pri ktorých sa odhadlo, že environmentálne prínosy vyplývajúcevyužívania zložiek sú približne dvojnásobne vyššie ako vytvorená environmentálna stopa. Environmentálne prínosy zahŕňajú napríklad služby satelitnej komunikácieoblasti námorného dozoru, ktoré podporujú odhaľovanie znečisteniamonitorovanie životného prostredia pri reakcii naň,schopnosť poskytovať plynulú komunikačnú kapacitu vždy, keď sa naruší infraštruktúra, najmädôsledku povodní, hurikánov alebo iných extrémnych poveternostných javovdôsledku zmeny klímy.

Napokon má možnosť 2 ďalšie výhody, keďže:

·zlepšuje poskytovanie vládnych služieb (malé oneskorenie, odolnosť, bezpečnosť, zaručený prístup, autonómne využívanie),

·umožňuje poskytovanie dodatočných komerčných služieb (hospodársky rast, sociálne prínosy),

·optimalizuje náklady vzniknutérozpočte Únieprípade:

vývojazavádzaniaúsporamirozsahu,

operácií so spoločným využívaním kapacít,

·stimuluje zavádzanie inovačných technológií,to najmä so zapojením nového vesmírneho priemyslu (rozloženie technologického rizika medzi verejnýchsúkromných partnerov).

Pokiaľ ide o náklady, odhadované náklady na kapacitu satelitnej komunikácie určenú na uspokojenie dopytu vlád predstavujú približne 6 miliárd EUR, čo súvisí so zavádzaním infraštruktúry potrebnej na poskytovanie vládnych služieb. V rámci možnosti 2 sú náklady rozdelené na príspevok z rozpočtu Únie, príspevky členských štátov a príspevky zo súkromného sektora.

Návrh posúdenia vplyvu bol predložený výboru pre kontrolu regulácie 11. októbra 2021. V nadväznosti na negatívne stanovisko výboru k prvému návrhu posúdenia vplyvu bol 21. decembra 2021 výboru predložený revidovaný návrh posúdenia vplyvu na druhé stanovisko. Výbor vzal na vedomie zlepšenia reagujúce na jeho pôvodné pripomienky, no napriek tomu 12. januára 2022 trval na svojom negatívnom stanovisku, pretože posúdenie vplyvu stále obsahovalo významné nedostatky týkajúce sa 1. analytického súladu medzi vymedzením problému, cieľmi, možnosťami, kritériami na porovnanie možností a vymedzením ukazovateľov budúceho monitorovania; 2. chýbajúcich vysvetlení v súvislosti s výberom možností politiky, pokiaľ ide o technické riešenia; 3. neexistencie harmonogramu a určenia zdrojov financovania; 4. objasnenia metodických predpokladov a platnosti citovaných sekundárnych údajov a 5. chýbajúcich vysvetlení týkajúcich sa zlučiteľnosti programu s cieľmi právneho predpisu v oblasti klímy.

Preto v snahe reagovať na pripomienky uvedené v druhom negatívnom stanovisku výboru je k posúdeniu vplyvu priložená príloha, v ktorej sa uvádzajú dodatočné objasnenia a určité dôkazy týkajúce sa oblastí, v súvislosti s ktorými výbor vo svojom stanovisku predložil konkrétne návrhy na zlepšenia.

Pracovné metódy Európskej komisie oprávňujú podpredsedu pre medziinštitucionálne vzťahy a strategický výhľad schváliť pokračovanie iniciatívy, ktorá bola predmetom druhého negatívneho stanoviska výboru pre kontrolu regulácie. Je takisto dôležité uviesť, že stanoviská výboru pre kontrolu regulácie sú hodnotením kvality posúdenia vplyvu, a nie hodnotením súvisiaceho legislatívneho návrhu.

Vzhľadom na politický význam tohto programu, naliehavosť prijatia opatrení a dodatočné objasnenia a dôkazy, ktoré sa pokladajú za uspokojivé na vyriešenie zistených nedostatkov a navrhovaných špecifikácií výboru pre kontrolu regulácie, Komisia – aj vzhľadom na súhlas podpredsedu pre medziinštitucionálne vzťahy a strategický výhľad – považovala za vhodné pokračovať v programe.

Regulačná vhodnosťzjednodušenie

Nevzťahuje sa

Základné práva

Program je v súlade s Chartou základných práv (ďalej len „charta“). Vládam členských štátov a subjektom EÚ sprístupňuje spoločný nástroj v podobe bezpečnej satelitnej komunikácie. Program môže pri zvyšovaní operačnej účinnosti subjektov v oblasti bezpečnosti prispieť k ochrane a posilneniu práva občanov na bezpečnosť (článok 6 charty) a k diplomatickej či konzulárnej ochrane pri pobyte v treťom štáte (článok 46 charty). Program môže viesť aj k lepšej ochrane osobných údajov (článok 8 charty), pretože zvýšená bezpečnosť satelitnej komunikácie zlepší úroveň informačnej bezpečnosti tretími stranami, najmä proti odpočúvaniu alebo spoofingu.

4.VPLYV NA ROZPOČET

Príspevok Únie od roku 2021 do roku 2027 je 2 400 miliónov EUR v bežných cenách, z čoho 1 600 miliónov EUR sa bude realizovať v rámci nového Programu Únie pre bezpečnú konektivitu od roku 2023 do roku 2027 a 800 miliónov EUR v rámci troch ďalších programov: 430 miliónov EUR v rámci programu Horizont Európa, 220 miliónov EUR v rámci Vesmírneho programu Únie a 150 miliónov EUR v rámci Nástroja susedstva a rozvojovej a medzinárodnej spolupráce (NDICI).

Podrobná rozpočtová a finančná štruktúra návrhu v rámci rozpočtu Únie je uvedená vo finančnom výkaze pripojenom k návrhu a pokryje sa z dostupných zdrojov viacročného finančného rámca na roky 2021 – 2027.

Suma 1 600 miliónov EUR je vyčlenená na Program Únie pre bezpečnú konektivitu prostredníctvom čerpania 260 miliónov EUR z Vesmírneho programu Únie, 150 miliónov EUR z „rezervy na vznikajúce výzvy a priority“ Nástroja susedstva a rozvojovej a medzinárodnej spolupráce (NDICI), 400 miliónov EUR z Európskeho obranného fondu, 440 miliónov EUR v rámci programu Digitálna Európa a 200 miliónov EUR v rámci digitálnej oblasti Nástroja na prepájanie Európy (NPE), 50 miliónov EUR z nepridelenej rezervy okruhu 1 a 100 miliónov EUR z nepridelenej rezervy okruhu 5 VFR.

Komisia navrhuje pristupovať k čerpaniu finančného krytia z európskeho vesmírneho programu, NPE, Európskeho obranného fondu, programu Digitálna Európa a NDICI v rámci 15 % odchýlky stanovenej v bode 18 Medziinštitucionálnej dohody zo 16. decembra 2020 medzi Európskym parlamentom, Radou Európskej únie a Európskou komisiou o rozpočtovej disciplíne, spolupráci v rozpočtových záležitostiach a správnom finančnom riadení, ako aj o nových vlastných zdrojoch vrátane plánu na zavedenie nových vlastných zdrojov.

V článku 14 návrhu sa stanovuje, že program sa bude vykonávať v rámci priameho riadenia v súlade s nariadením o rozpočtových pravidlách alebo v rámci nepriameho riadenia so subjektmi uvedenými v článku 62 ods. 1 prvom pododseku písm. c) nariadenia o rozpočtových pravidlách.

Odhadované náklady na program sú výsledkom rozsiahlych analýz podporených skúsenosťami, ktoré Komisia nadobudla pri riadení Vesmírneho programu EÚ a prostredníctvom prípravných štúdií a konzultácií so zainteresovanými stranami. Odhadované požiadavky na ľudské zdroje, ako sú uvedené vo finančnom výkaze pripojenom k tomuto nariadeniu, odrážajú základnú potrebu kontinuity odborných znalostí.

5.ĎALŠIE PRVKY

Plány vykonávania, spôsob monitorovania, hodnoteniapodávania správ

V článku 6 ods. 1 návrhu sa uvádza, že program sa vykonáva prostredníctvom zákaziek vrátane, ale nie výlučne, koncesií podľa vymedzenia v zmysle článku 2 bodu 14 nariadenia o rozpočtových pravidlách alebo zmiešaných zákaziek.

Program sa vyhodnotí po troch rokoch od nadobudnutia účinnosti nariadenia a potom každé štyri roky. V rámci hodnotenia programu sa v súlade s usmerneniami Komisie o lepšej právnej regulácii posúdi jeho účinnosť, efektívnosť, súdržnosť a pridaná hodnota EÚ. V súlade s článkom 37 návrhu sa dôraz bude klásť najmä na výkonnosť služieb poskytovaných v rámci programu a na vývoj potrieb používateľov. Okrem toho sa vykoná posúdenie kritických zložiek a vyspelosti dodávateľského reťazca EÚ s cieľom zabezpečiť, aby potreby vládnej komunikácie neboli kriticky závislé od infraštruktúry mimo EÚ. Hodnotenie vykonajú inštitúcie a agentúry EÚ koncových používateľov, koncesionár a Agentúra Európskej únie pre vesmírny program (EUSPA) spolu s Komisiou.

Vysvetľujúce dokumenty (v prípade smerníc)

Nevzťahuje sa

Podrobné vysvetlenie konkrétnych ustanovení návrhu

Návrh sa skladá z 11 kapitol. Má takúto štruktúru:

Kapitola I obsahuje všeobecné ustanovenia, v ktorých sa stanovuje predmet úpravy návrhu, ktorým je zriadenie komunikačného systému Únie v oblasti bezpečnej konektivity na obdobie viacročného finančného rámca Únie 2021 – 2027. Takisto sa v nej stanovujú všeobecné i špecifické ciele programu, ako aj rozsah jeho pôsobnosti. Okrem toho sa v nej vymedzuje infraštruktúra programu. Kapitola napokon obsahuje ustanovenie, v ktorom sa spresňuje, že program podporuje inovačný a konkurencieschopný vesmírny sektor Únie a stimuluje ekosystém nového vesmírneho priemyslu v Únii vrátane účasti MSP, startupov a inovátorov zo všetkých členských štátov Únie.

V kapitole II sa stanovujú a vymedzujú služby, ktoré má program poskytovať. Okrem toho sa v nej stanovujú pravidlá poskytovania vládnych služieb a vymedzujú sa účastníci a používatelia vládnych služieb.

V kapitole III sa stanovuje mechanizmus financovania programu. Vymedzujú sa v ňom toky financovania a stanovuje sa finančné krytie v prípade príspevku z rozpočtu Únie.

V kapitole IV sa stanovujú pravidlá vykonávania programu, ktorý sa vykonáva prostredníctvom zákaziek, ktoré Komisia uzavrie s dodávateľom. Takáto zákazka sa zadáva v súlade so zásadami obstarávania stanovenými v článku 17, ako aj s príslušnými ustanoveniami nariadenia o rozpočtových pravidlách a môže mať podobu koncesie alebo zmiešanej zákazky. Ak sa uzavretie koncesie alebo zmiešanej zákazky ukáže ako nerealizovateľné, Komisia má podľa odseku 3 právomoc vykonávať program prostredníctvom zákazky na dodanie tovaru/poskytnutie služieb alebo zákazky na uskutočnenie stavebných prác. V tejto kapitole sa takisto stanovujú pravidlá upravujúce vlastníctvo a používanie aktív, ktoré sú súčasťou tejto infraštruktúry.

Kapitola V sa týka riadenia a správy programu. Podrobne sa v nej opisuje úloha, ktorú majú zohrávať štyri hlavné subjekty programu, konkrétne Komisia, Agentúra Európskej únie pre vesmírny program, členské štáty a Európska vesmírna agentúra, a vzťahy medzi týmito rôznymi subjektmi.

Kapitola VI sa zaoberá bezpečnosťou, ktorá je obzvlášť dôležitá vzhľadom na strategickú povahu programu a súvislosti medzi kozmickým priestorom a bezpečnosťou. Vysoká úroveň bezpečnosti sa musí dosiahnuť a zachovať zavedením účinných mechanizmov správy a riadenia, ktoré sú vo veľkej miere založené na skúsenostiach členských štátov a na skúsenostiach, ktoré Komisia nadobudla v posledných rokoch. Program okrem toho musí, podobne ako každý program so strategickým rozmerom, prejsť v tejto súvislosti nezávislou bezpečnostnou akreditáciou na základe príslušných noriem.

V kapitole VII sa stanovujú kritériá účasti tretích krajín a medzinárodných organizácií na programe a prístupu tretích krajín a medzinárodných organizácií k vládnym službám programu.

V kapitole VIII sa stanovujú ustanovenia o plánovaní a hodnotení programu a v kapitole IX o delegovaní a vykonávacích opatreniach.

2022/0039 (COD)

Návrh

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

ktorým sa zriaďuje Program Únie pre bezpečnú konektivitu na obdobie 2023 – 2027

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 189 ods. 2,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom,

keďže:

(1)Vládne subjektyÚnii čoraz viac požadujú bezpečnéspoľahlivé služby satelitnej komunikácie, najmä preto, že sú jedinou schodnou možnosťousituáciách,ktorých pozemné komunikačné systémy neexistujú, sú narušené alebo nespoľahlivé. Cenovo dostupnýnákladovo efektívny prístupsatelitnej komunikácii je nevyhnutný aj vo vzdialených regiónoch, na šírom morivo vzdušnom priestore. Napríkladprípadoch, keď chýbajúca širokopásmová komunikáciasúčasnosti obmedzuje schopnosť plne využívať nové senzoryplatformy na pozorovanie 71 % našej planéty, ktoré tvorí oceán, satelitná komunikácia zabezpečuje dlhodobú dostupnosť nepretržitého prístupu na celom svete.

(2)V záveroch Európskej rady19.20. decembra 2013 sa uvítali prípravy na ďalšiu generáciu vládnej satelitnej komunikácie prostredníctvom úzkej spolupráce medzi členskými štátmi, KomisiouEurópskou vesmírnou agentúrou (ESA). Vládna satelitná komunikácia bola označená aj za jedenprvkov Globálnej stratégie pre zahraničnúbezpečnostnú politiku Európskej úniejúna 2016. Vládna satelitná komunikácia má prispievaťreakcii EÚ na hybridné hrozbyposkytovať podporu stratégii námornej bezpečnosti EÚpolitike Únie pre Arktídu.

(3)Politickýbezpečnostný výbor Rady 22. marca 2017 schválil potreby civilnýchvojenských používateľov vládnej satelitnej komunikácie na vysokej úrovni 18 , ktoré pripravila ESVČsúvislostipožiadavkami vojenského používateľa, ktoré Európska obranná agentúra identifikovala vo svojom spoločnom štábnom cieli prijatomroku 2014,potrebami civilného používateľa zozbieranými Komisiou, ktoré sa zlúčilicieľom vypracovať potreby civilnýchvojenských používateľov vládnej satelitnej komunikácie na vysokej úrovni.

(4)EÚ prijala 28. apríla 2021 zložku GOVSATCOM nariadenia (EÚ) 2021/696cieľom zabezpečiť dlhodobú dostupnosť spoľahlivých, bezpečnýchnákladovo efektívnych služieb satelitnej komunikácie pre používateľov GOVSATCOM.nariadení (EÚ) 2021/696 sa uvádza, žeprvej fáze zložky GOVSATCOM približne do roku 2025 by sa využívala existujúca kapacita.tejto súvislosti má Komisia obstarať kapacity GOVSATCOM od členských štátov, ktoré disponujú vnútroštátnymi systémamivesmírnymi kapacitami,od poskytovateľov komerčných satelitných komunikácií alebo služieb, pričom by mala zohľadniť základné bezpečnostné záujmy Únie. Počas tejto prvej fázy sa majú služby GOVSATCOM zavádzať postupne. Vychádza sa pritom ajpredpokladu, že ak sapriebehu prvej fázy na základe podrobnej analýzy budúcej ponukydopytu ukáže, že tento prístup na pokrytie vyvíjajúceho sa dopytu nepostačuje, bude potrebné prejsťdruhej fázerozvíjať ďalšie individualizované vesmírne infraštruktúry alebo kapacity prostredníctvom spolupráce so súkromným sektorom, napr. so satelitnými operátormiÚnie.

(5)V súčasnosti je jasné, že aktuálne aktíva Únieoblasti satelitnej komunikácie nedokážu uspokojiť nové potreby vládnych používateľov, ktorí smerujúriešeniamvyššou mierou bezpečnosti,malému oneskoreniuglobálnemu pokrytiu. Napriek tomu, že nedávny technický pokrok umožnil vznik komunikačných sústav iných ako na geostacionárnej obežnej dráhe (NGSO)postupne poskytovať služby vysokorýchlostného pripojeniapripojeniamalým oneskorením. Existuje príležitosť na riešenie vyvíjajúcich sa potrieb vládnych používateľov vytvorenímzavedením dodatočnej infraštruktúry, keďžesúčasnosti jerámci Európskej úniedispozícii prideľovanie frekvencií potrebné na poskytovanie požadovaných služieb. Ak sa tieto pridelenia nevyužijú, stanú sa neplatnýmiprisúdia sa iným aktérom. Keďže frekvencie sú čoraz vzácnejším zdrojom, EÚ už nemusí túto príležitosť opäť dostať.

(6)V záveroch Európskej rady21.22. marca 2019 sa zdôraznilo, že Únia musí napredovaťrozvoji konkurencieschopného, bezpečného, inkluzívnehoetického digitálneho hospodárstvakonektivitou na svetovej úrovni.

(7)V akčnom pláne Komisie pre synergie medzi civilným, obrannýmvesmírnym priemyslom22. februára 2021 sa uvádza, že jeho cieľom je „[k]aždému človekuEurópe umožn[iť] prístupvysokorýchlostnému pripojeniuzabezpeč[iť] odolný systém pripojenia, vďaka ktorému zostane Európa pripojená za každých okolností“ 19 .

(8)Únia by mala zabezpečiť poskytovanie odolných, globálnych, zaručenýchflexibilných riešení satelitnej komunikácie na účely vyvíjajúcich sa vládnych potrieb, ktoré sú založené na technologickejpriemyselnej základni EÚ,cieľom zvýšiť odolnosť operácií členských štátovinštitúcií Únie prostredníctvom zaručenéhonepretržitého prístupusatelitnej komunikácii.

(9)Satelitná komunikácia môže zvýšiť celkovú odolnosť komunikačných sietí. Vesmírny komunikačný systém je jedinou schodnou možnosťousituáciách,ktorých pozemné systémy neexistujú, sú narušené alebo nespoľahlivé. Môže napríklad poskytnúť prostriedky na digitálnu komunikáciuoblastiach,ktorých pozemské siete chýbajú,to aj na oceánochpočas letov, ako aj vo vzdialených regiónoch alebo na miestach,ktorých boli miestne siete zničenédôsledku prírodných katastrof alebo imkrízových situáciách nemožno dôverovať. 

(10)Preto je dôležité vytvoriť nový Program Únie pre bezpečnú konektivitu (ďalej len „program“)cieľom poskytnúť Únii satelitnú komunikačnú infraštruktúru, ktorá by mala vychádzať zo zložky GOVSATCOM Vesmírneho programu Úniektorá by mala takisto využívať dodatočné vnútroštátneeurópske kapacity, ktoré existujúčase vykonávania akcie,ďalej rozvíjať iniciatívu Európska kvantová komunikačná infraštruktúra (EuroQCI).

(11)Program by mal zabezpečiť poskytovanie vládnych služiebumožniť poskytovanie komerčných služieb prostredníctvom vyhradenej vládnejkomerčnej infraštruktúry. Program by preto mal pozostávaťvývojovýchoverovacích opatrení na výstavbu počiatočnej vesmírnejpozemnej infraštruktúryna vynesenie počiatočnej vesmírnej infraštruktúry. Program by mal následne zahŕňať činnosti zavádzania zamerané na dokončenie vesmírnejpozemnej infraštruktúry potrebnej na poskytovanie vládnych služieb. Súčasťou činností využívania by malo byť poskytovanie vládnych služieb, prevádzka, údržbaneustále zlepšovanie infraštruktúry po jej zavedení, ako aj vývoj budúcich generácií vládnych služieb. Činnosti využívania by sa mali začať čo najskôr poskytnutím počiatočného súboru služieb, ktorého cieľom je do roku 2024 čo najskôr uspokojiť vyvíjajúce sa potreby vládnych používateľov.

(12)Od júna 2019 členské štáty podpísali vyhlásenieEurópskej kvantovej komunikačnej infraštruktúre (EuroQCI),ktorom sa dohodli na spolupráciKomisiou a s podporou ESA na rozvoji kvantovej komunikačnej infraštruktúry pokrývajúcej celú EÚ. Podľa uvedeného vyhlásenia sa iniciatíva EuroQCI zameriava na zavedenie certifikovanej zabezpečenej kvantovej komunikačnej infraštruktúry medzi koncovými bodmi, ktorá umožňuje prenosuchovávanie informáciíúdajov ultrabezpečným spôsobomktorá je schopná prepojiť kritické verejné komunikačné aktívacelej Únii. Na tento účel by sa mala vybudovať prepojená vesmírna infraštruktúrapozemská infraštruktúra, aby sa umožnila tvorbadistribúcia kryptografických kľúčov na základe kvantovej informačnej teórie. Program prispejesplneniu cieľov vyhláseniaEuroQCI prostredníctvom rozvoja vesmírnej infraštruktúry EuroQCI integrovanej do vesmírnejpozemnej infraštruktúry programu. Vesmírna infraštruktúra EuroQCI by sa mala vytvoriťrámci programudvoch hlavných fázach,predbežnej fáze overovaniavo fáze úplného zavedenia,ktorej by sa mala dosiahnuť úplná integráciaprogramom vrátane vhodných riešení medzisatelitného pripojeniaprenosu údajov medzi satelitmizemou. Program by mal začleniť EuroQCI do svojej vládnej infraštruktúry, keďže bude poskytovať nadčasové kryptografické systémy, ktoré ponúkajú bezprecedentné úrovne bezpečnej komunikácie odolnosťou voči budúcim útokom pomocou kvantovej výpočtovej techniky. 

(13)Na optimalizáciu všetkých dostupných zdrojov satelitnej komunikáciecieľom zaručiť prístupnepredvídateľných situáciách, ako sú prírodné katastrofy,na zabezpečenie prevádzkovej efektívnostikrátkeho času odozvy je potrebný pozemný segment. Ten by sa mal navrhnúť na základe prevádzkovýchbezpečnostných požiadaviek.

(14)S cieľom rozšíriť kapacity Únieoblasti satelitnej komunikácie by infraštruktúra programu mala integrovať infraštruktúru vyvinutú na účely zložky GOVSATCOM Vesmírneho programu Únie. Pozemná infraštruktúra programu by mala zahŕňať najmä centrá GOVSATCOMďalšie aktíva pozemného segmentu.

(15)Služby, ktoré program umožňuje, by mali prepojiť strategické oblasti, ako sú ArktídaAfrika,prispieť ku geopolitickej odolnosti tým, že ponúknu dodatočnú konektivitusúladepolitickými cieľmitýchto regiónochso stratégiou Global Gateway 20 .

(16)Je vhodné, aby družice skonštruované na účely programu boli vybavené užitočným nákladom, ktorý umožní zvýšenie kapacityrozšírenie služieb zložiek Vesmírneho programu Únie, čo by umožnilo rozvoj ďalších misií za podmienok stanovenýchnariadení (EÚ) 2021/696.Mohli by sa tým ponúknuť alternatívne služby lokalizácie, navigácieurčovania času dopĺňajúce systém Galileo, zabezpečiť vysielanie správ EGNOS/SBASmenším oneskorením, poskytnúť vesmírne senzory pre dohľad nad kozmickým priestorompodporiť posilnenie súčasných spôsobilostí programu Copernicus, najmäprípade núdzovýchcivilných bezpečnostných služieb.

(17)V záujme bezpečnosti Úniejej členských štátovna zaistenie bezpečnostiintegrity vládnych služieb je nevyhnutné, aby sa vesmírne prostriedky programu podľa možnosti vynášaliúzemia členských štátov. Okrem toho nosné mikrorakety dokážu poskytnúť dodatočnú flexibilitucieľom umožniť rýchle nasadenie vesmírnych prostriedkov.

(18)Je dôležité, aby Únia vlastnila všetok hmotnýnehmotný majetok spojenývládnou infraštruktúrouzároveň zabezpečila dodržiavanie Charty základných práv Európskej únie vrátane jej článku 17. Napriek vlastníctvu uvedeného majetku Úniou by Únia mala maťsúladetýmto nariadenímtam, kde sa to na základe individuálneho posúdenia považuje za vhodné, možnosť sprístupniť uvedený majetok tretím stranám alebo sa ho zbaviť.

(19)Program by mal poskytovať služby zamerané na uspokojenie potrieb vládnych používateľov.rámci potrieb civilnýchvojenských používateľov vládnej satelitnej komunikácie na vysokej úrovni 21 , ktoré schválil Bezpečnostný výbor Radymarci 2017, sa určili tri piliere prípadov využitia vládnych služieb: dohľad, krízové riadenieprepojenieochrana kľúčových infraštruktúr.

(20)Prevádzkové požiadavky na vládne služby by mali vychádzaťanalýzy prípadov použitia. Na základe týchto prevádzkových požiadaviekkombináciibezpečnostnými požiadavkamivyvíjajúcim sa dopytom vládnych služieb by sa malo vytvoriť portfólio vládnych služieb. Portfólio služieb by malo predstavovať uplatniteľné východisko pre vládne služby. Portfólio služieb týkajúce sa vládnych služieb by malo zohľadňovať portfólio služieb týkajúce sa služieb GOVSATCOM zriadenýchrámci nariadenia (EÚ) 2021/696.cieľom zachovať čo najväčšiu možnú zhodu medzi dopytomposkytovanými službami by sa malo portfólio služieb týkajúce sa vládnych služieb pravidelne aktualizovať.

(21)Satelitná komunikácia je obmedzený zdroj limitovaný satelitnou kapacitou, frekvenciougeografickým pokrytím. Aby bol program nákladovo efektívnyaby využil úsporyrozsahu, mal by optimalizovať zhodu medzi ponukoudopytom vládnych služieb. Keďže dopyt aj potenciálna ponuka sa časom menia, Komisia by mala monitorovať potrebu, aby mohla upraviť portfólio týkajúce sa vládnych služieb vždy, keď sa to javí ako potrebné.

(22)Program by mal umožniť aj poskytovanie komerčných služieb zo strany súkromného sektora. Takéto komerčné služby by mohli najmä prispieťdostupnosti vysokorýchlostného širokopásmového pripojeniaplynulej konektivitycelej Európe,to odstránením komunikačných mŕtvych zónzvýšením súdržnosti medzi územiami členských štátov vrátane vidieckych, okrajových, vzdialenýchizolovaných oblastíostrovov,poskytli by konektivitugeografických oblastiach strategického záujmu.

(23)Členské štáty, Rada, KomisiaEurópska služba pre vonkajšiu činnosť (ďalej len „ESVČ“), ako aj agentúryorgány Únie by mali mať možnosť zapojiť sa do programu, pokiaľ sa rozhodnú autorizovať používateľov vládnych služieb alebo poskytnúť kapacity, lokality alebo zariadenia. Vzhľadom na to, žeautorizácii vnútroštátnych používateľov vládnych služieb rozhodujú členské štáty, nemala by sa im ukladať povinnosť zapojiť sa do programu, ani povinnosť umiestniť na svojom území infraštruktúru programu.

(24)Každý účastník programu by mal určiť príslušný orgán pre bezpečnú konektivitu, ktorý bude monitorovať, či používateliainé vnútroštátne subjekty, ktoré sa podieľajú na programe, dodržiavajú platné pravidlábezpečnostné postupy stanovenébezpečnostných požiadavkách.

(25)Týmto nariadením sa stanovuje finančné krytie, ktoré má pre Európsky parlamentRadupriebehu ročného rozpočtového postupu predstavovať hlavnú referenčnú sumuzmysle bodu 18 Medziinštitucionálnej dohody zo 16. decembra 2020 medzi Európskym parlamentom, Radou Európskej únieEurópskou komisiourozpočtovej disciplíne, spoluprácirozpočtových záležitostiachsprávnom finančnom riadení, ako ajnových vlastných zdrojoch vrátane plánu na zavedenie nových vlastných zdrojov 22 .

(26)Ciele programu sú súdržnédopĺňajú ciele iných programov Únie, najmä programu Horizont Európa zriadeného nariadením Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2021/695 23 , programu Digitálna Európa zriadeného nariadením Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2021/694 24 , Nástroja susedstvarozvojovejmedzinárodnej spolupráce – Globálna Európa zriadeného nariadením Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2021/947 25 , Nástroja na prepájanie Európy zriadeného nariadením Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2021/1153 26 ,najmä Vesmírneho programu Únie zriadeného nariadením Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2021/696 27 .

(27)V rámci programu Horizont Európa sa vyčlení vyhradená časť jeho zložiek klastra 4 na činnostioblasti výskumuinovácií súvisiacevývojomoverením systému bezpečnej konektivity,to ajprípade potenciálnych technológií, ktoré by sa vyvíjalirámci nového vesmírneho priemyslu.Nástroja susedstvarozvojovejmedzinárodnej spolupráce (NDICI) sa vyčlení vyhradená časť finančných prostriedkov programu Globálna Európa na činnosti súvisiaceprevádzkou systémucelosvetovým poskytovaním služieb, čo umožní poskytovať medzinárodným partnerom celý rad služieb.rámci Vesmírneho programu Únie sa vyčlení vyhradená časť jeho zložky GOVSATCOM na činnosti súvisiacerozvojom centra GOVSATCOM, ktoré bude súčasťou pozemnej infraštruktúry systému bezpečnej konektivity. Financovanie vyplývajúcetýchto programov by sa malo uplatňovaťsúladepravidlami týchto programov. Keďže takéto pravidlá sa môžu výrazne líšiť od pravidiel podľa tohto nariadenia, pri rozhodovanífinancovaní opatrenípridelených finančných prostriedkovprogramu Horizont Európanástroja NDICI, ako ajProgramu Únie pre bezpečnú konektivitu by sa mala zohľadniť potreba účinne dosiahnuť plánované ciele politiky.

(28)Vzhľadom na inherentné dôsledky na bezpečnosť Úniejej členských štátov má program spoločné cielezásady ajEurópskym obranným fondom zriadeným nariadením Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2021/697 28 . Časť finančných prostriedkovuvedeného programu by sa preto mala poskytnúť na financovanie činnostírámci tohto programu,to najmä opatrení súvisiacich so zavádzaním jeho infraštruktúry.

(29)Na tento program sa vzťahuje nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ, Euratom) 2018/1046 29 (ďalej len „nariadenierozpočtových pravidlách“). Nariadenierozpočtových pravidlách stanovuje pravidlá plnenia rozpočtu Únie vrátane pravidiel, ktoré sa týkajú grantov, cien, verejného obstarávania, nepriameho riadenia, finančných nástrojov, rozpočtových záruk, finančnej pomocirefundácie výdavkov externých expertov.

(30)V súladečlánkom 191 ods. 3 nariadeniarozpočtových pravidlách nie je za žiadnych okolností možné financovaťrozpočtu Únie tie isté náklady dvakrát.

(31)Komisia by mala mať možnosť pri plnení niektorých úloh neregulačnej povahyprípade potreby využiťnevyhnutnom rozsahu technickú pomoc určitých externých strán. Rovnakú technickú pomoc by mali mať možnosť pri plnení úloh, ktoré im boli zverené podľa tohto nariadenia, využívať aj iné subjekty zapojené do verejnej správy programu.

(32)Na toto nariadenie sa vzťahujú horizontálne rozpočtové pravidlá prijaté Európskym parlamentomRadou na základe článku 322 Zmluvyfungovaní Európskej únie (ďalej len „ZFEÚ“). Uvedené pravidlá sú stanovenénariadenírozpočtových pravidláchurčujú najmä postup zostavovaniaplnenia rozpočtu prostredníctvom grantov, verejného obstarávania, ciennepriameho riadeniazabezpečujú kontroly zodpovednosti účastníkov finančných operácií. Pravidlá prijaté na základe článku 322 ZFEÚ zahŕňajú aj všeobecný režim podmienenosti na ochranu rozpočtu Únie.

(33)Verejné zákazky uzatváranérámci programu na činnosti financovanéprogramu by mali byťsúladepravidlami Únie.tejto súvislosti by mala byť Únia zároveň zodpovedná za vymedzenie cieľov, ktoré sa majú sledovaťsúvislostiverejným obstarávaním.

(34)V článku 154 nariadeniarozpočtových pravidlách sa stanovuje, že na základe výsledkov ex ante posúdenia má Komisia možnosť využívať systémypostupy osôb alebo subjektov poverených implementáciou finančných prostriedkov Únie.prípade potreby by sapríslušnej dohodepríspevku mali vymedziť osobitné úpravy týchto systémovpostupov (ďalej len „opatrenia dohľadu“), ako aj opatrenia týkajúce sa existujúcich zákaziek.

(35)V záujme splnenia cieľov programu je dôležité, aby bolo možnéprípade potreby využiť kapacity, ktoré ponúkajú verejnésúkromné subjektyÚnie pôsobiace vo vesmírnom sektore,zároveň spolupracovať na medzinárodnej úrovnitretími krajinami alebo medzinárodnými organizáciami.tohto dôvodu treba stanoviť možnosť využitia všetkých relevantných nástrojovmetód riadenia stanovenýchZFEÚnariadenírozpočtových pravidláchpostupoch spoločného verejného obstarávania.

(36)V súladenariadenímrozpočtových pravidlách, nariadením Európskeho parlamentuRady (EÚ, Euratom) č. 883/2013 30 nariadeniami Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 31 , (Euratom, ES) č. 2185/96 32 (EÚ) 2017/1939 33 sa finančné záujmy Únie majú chrániť prostredníctvom primeraných opatrení vrátane opatrení týkajúcich sa: prevencie, odhaľovania, nápravyvyšetrovania nezrovnalostí vrátane podvodov, vymáhania stratených, nesprávne vyplatených alebo nesprávne použitých finančných prostriedkovuloženia administratívnych sankciínáležitých prípadoch. Konkrétne má Európsky úrad pre boj proti podvodom (ďalej len „úrad OLAF“) právomoc vykonávaťsúladenariadeniami (Euratom, ES) č. 2185/96(EÚ, Euratom) č. 883/2013 administratívne zisťovania vrátane kontrolinšpekcií na miestecieľom zistiť, či nedošlopodvodu, ku korupcii aleboakémukoľvek inému protiprávnemu konaniu poškodzujúcemu finančné záujmy Únie. Európska prokuratúra jesúladenariadením (EÚ) 2017/1939 splnomocnená vyšetrovaťstíhať trestné činy poškodzujúce finančné záujmy Únie, ako sa stanovujesmernici Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2017/1371 34 .súladenariadenímrozpočtových pravidlách má každá osoba alebo každý subjekt, ktoré prijímajú finančné prostriedky Únie,plnej miere spolupracovať pri ochrane finančných záujmov Únie, udeliť potrebné právaprístup Komisii, úradu OLAF, Európskemu dvoru audítorov a, pokiaľ idetie členské štáty, ktoré sa zúčastňujú na posilnenej spolupráci podľa nariadenia (EÚ) 2017/1939, Európskej prokuratúre,zabezpečiť, aby všetky tretie strany zúčastňujúce sa na implementácii finančných prostriedkov Únie udelili rovnocenné práva.

(37)Na zabezpečenie ochrany finančných záujmov Únie je potrebné vyžadovať od tretích krajín, aby udelili potrebné právaprístup zodpovednému povoľujúcemu úradníkovi, úradu OLAFEurópskemu dvoru audítorov, aby mohli riadne vykonávať svoje príslušné právomoci.

(38)Verejno-súkromné partnerstvo je najvhodnejším systémom na zabezpečenie toho, aby sa mohli realizovať ciele programu. Umožnilo by to stavať na existujúcej technologickejinfraštruktúrnej základni satelitnej komunikácie EÚposkytovať spoľahlivéinovatívne vládne služby, pričom by to súkromnému partnerovi umožnilo doplniť infraštruktúru programuďalšie spôsobilosti na ponúkanie komerčných služieb prostredníctvom dodatočných vlastných investícií. Takýmto systémom by sa ďalej optimalizovali náklady na zavedenieprevádzku,to delením sanáklady na vývojzavedenie súčastí, ktoré sú spoločné tak pre vládne, ako aj komerčné infraštruktúry, ako ajprevádzkové náklady, čím by sa umožnila vysoká miera spoločného využívania kapacít. Stimulovalo by to inovácie, najmä pre nový vesmírny priemysel,to tým, že by sa umožnilo deliťrizikáoblasti výskumuvývoja medzi verejnýmisúkromnými partnermi.

(39)Model vykonávania by mohol mať podobu koncesie alebo iných zmluvných dojednaní. Bez ohľadu na model vykonávania by sa malo zaviesť niekoľko hlavných zásad.zmluve by sa malo stanoviť jasné rozdelenie úlohpovinností medzi verejnýmisúkromnými partnermi. Malo by sa tak zabrániť akejkoľvek nadmernej kompenzácii pre súkromného partnera za poskytovanie vládnych služieb, umožniť poskytovanie komerčných služieb zriadených súkromným sektoromzabezpečiť primeranú prioritizáciu potrieb vládnych používateľov. Komisia by mala mať možnosť posúdiťschváliť takéto služby, aby sa zabezpečilo, že sa zachovajú základné záujmy Únieciele programuže sa zavedú primerané záruky, aby sa predišlo možnému narušeniu hospodárskej súťaže vyplývajúcemuposkytovania komerčných služieb; takéto záruky by mohli zahŕňať oddelenie účtov medzi vládnymikomerčnými službami, prípadne otvorený, spravodlivýnediskriminačný prístupinfraštruktúre potrebnej na poskytovanie komerčných služieb. Verejno-súkromné partnerstvo by malo podporovať účasť startupovMSPcelom hodnotovom reťazci koncesievo všetkých členských štátoch,tým stimulovať vývoj inovatívnychprelomových technológií.

(40)Riadna verejná správa programu si vyžaduje jasné rozdelenie povinnostíúloh medzi jednotlivých zúčastnených aktérov, aby sa predišlo zbytočnému prekrývaniuobmedzilo prekračovanie nákladovmeškanie. Všetci aktéri správy by malirámci svojej právomoci a v súlade so svojimi povinnosťami podporovať dosiahnutie cieľov programu.

(41)Členské štáty pôsobiaoblasti vesmíru už dlho. Majú systémy, infraštruktúru, vnútroštátne agentúryorgány spojenévesmírnou oblasťou. Dokážu preto výrazne prispieťprogramu, najmä pri jeho vykonávaní. Mohli by spolupracovaťÚniou pri propagovaní služiebaplikácií programuzabezpečiť súdržnosť medzi príslušnými vnútroštátnymi iniciatívamiprogramom. Komisia by mohla mať možnosť mobilizovať prostriedky, ktorými disponujú členské štáty, využívať ich pomocpo vzájomnej dohodepodmienkach by členské štáty mohla pri vykonávaní programu poveriť neregulačnými úlohami. Dotknuté členské štáty by okrem toho mali prijať všetky opatrenia potrebné na zaistenie ochrany pozemnej infraštruktúry zriadenej na svojich územiach. Členské štátyKomisia by sa navyše malisúladerozhodnutím Európskeho parlamentuRady č. 243/2012/EÚ 35 , prostredníctvom vzájomnej spolupráce, ako aj spoluprácepríslušnými medzinárodnými subjektmiregulačnými orgánmi snažiť zabezpečiť, aby bolidispozícii frekvencie potrebné pre programaby boli tieto frekvencie chránené na primeranej úrovni tak, aby bolo možnéplnej miere vyvíjaťzavádzať aplikácie založené na ponúkaných službách.

(42)Je povinnosťou Komisie, aby podľa článku 17 ZmluvyEurópskej únii (ďalej len „ZEÚ“)tým, že presadzuje všeobecný záujem Únie, realizovala program, prevzala celkovú zodpovednosťpropagovala jeho využívanie.záujme optimálneho využívania zdrojovkompetencií rôznych zainteresovaných strán by Komisia mala mať možnosť,to za odôvodnených okolností, poveriť určitými úlohami iné subjekty. Keďže Komisia nesie celkovú zodpovednosť za program, mala by určiť hlavné technicképrevádzkové požiadavky potrebné na vykonávanie vývoja systémovslužieb. Mala by tak urobiť po konzultáciiexpertmi členských štátov, používateľmiďalšími relevantnými zainteresovanými stranami. Napokonsúladečlánkom 4 ods. 3 ZFEÚ vykonávanie právomoci Úniou nevedietomu, aby sa členským štátom bránilo vykonávať ich právomoci.záujme správneho využívania finančných prostriedkov Únie je však vhodné, aby Komisiačo najväčšej možnej miere zabezpečila súdržnosť činností vykonávanýchrámci programučinnosťami členských štátov.

(43)Poslaním Agentúry Európskej únie pre vesmírny program (ďalej len „agentúra“) je prispievaťprogramu, najmä pokiaľ idebezpečnostnú akreditáciu. Agentúra by sa preto mala poveriť určitými úlohami spojenýmitýmito oblasťami. Najmäsúvislostibezpečnosťou by agentúra,to vzhľadom na svoje skúsenostitejto oblasti, mala byť zodpovedná za bezpečnostnú akreditáciu vládnych služiebinfraštruktúry. Agentúra by okrem toho mala vykonávať úlohy, ktoré Komisia prenesie na ňu. Pri poverení agentúry úlohami by sa jej mali poskytnúť primerané ľudské, administratívnefinančné zdroje.

(44)Agentúra, ktorá vychádzapraktickýchodborných znalostí získanýchminulých rokochoblastiach riadenia, prevádzkyposkytovania služieb súvisiacich so zložkami systémov GalileoEGNOS Vesmírneho programu Únie, je tým najvhodnejším orgánom na vykonávanie všetkých úloh súvisiacichprevádzkou vládnej infraštruktúryposkytovaním vládnych služieb,to pod dohľadom Komisie. Agentúra by preto mala byť poverená prevádzkovaním vládnej infraštruktúryposkytovaním vládnych služieb.

(45)Na zabezpečenie prevádzky vládnej infraštruktúryuľahčenie poskytovania vládnych služieb by agentúra mala mať možnosť prostredníctvom dohôdpríspevku poveriť iné subjekty konkrétnymi činnosťamioblastiach ich príslušnej právomoci,to za podmienok nepriameho riadenia, ktoré sa vzťahujú na Komisiu.

(46)Agentúra ESA je medzinárodná organizáciarozsiahlymi praktickýmiodbornými znalosťami vo vesmírnom sektore vrátane satelitnej komunikácie,preto je dôležitým partnerom pri vykonávaní rôznych aspektov vesmírnej politiky Únie.tejto súvislosti by agentúra ESA mohla poskytovať Komisii technické praktickéodborné znalosti,to ajprípade prípravy technických aspektov programu. Na tento účel možno agentúru ESA poveriť vývojovýmivalidačnými činnosťamipodporou hodnotenia zákaziek uzatvorenýchsúvislostivykonávaním programu.

(47)Vzhľadom na význam činností súvisiacichvesmírom pre hospodárstvo Únieživot občanov Únie by kľúčovou prioritou programu malo byť dosiahnutieudržanie vysokého stupňa bezpečnosti, najmäcieľom chrániť záujmy Úniečlenských štátov,to aj vo vzťahuutajovanýmcitlivým neutajovaným skutočnostiam.

(48)Komisia je podľa článku 17 ZEÚ zodpovedná za riadenie programov, ktoré môže byťsúladepravidlami stanovenýminariadenírozpočtových pravidlách ďalej delegované na tretie stranyrámci nepriameho riadenia.tejto súvislosti musí Komisia zabezpečiť, aby úlohy plnené tretími stranami pri vykonávaní programurámci nepriameho riadenia nenarúšali bezpečnosť programu, najmä pokiaľ idekontrolu nad utajovanými skutočnosťami. Malo by sa preto objasniť, že ak Komisia poverí agentúru ESA vykonávaním úlohrámci programu, príslušnými dohodamipríspevku sa musí zabezpečiť, aby sa utajované skutočnosti, ktoré vytvorí agentúra ESA, považovalisúladerozhodnutím Komisie (EÚ, Euratom) 2015/444 36 rozhodnutím Rady 2013/488/EÚ 37 za utajované skutočnosti EÚ vytvorenéprávomoci Komisie.

(49)Bez toho, aby boli dotknuté právomoci členských štátovoblasti národnej bezpečnosti, by Komisiavysoký predstaviteľ malirámci svojich oblastí pôsobnosti zaistiť bezpečnosť programusúladetýmto nariadením a v prípade potrebyrozhodnutím Rady (SZBP) 2021/698 38 .

(50)Keďže služba ESVČ disponuje konkrétnymi praktickýmiodbornými znalosťamiudržiava pravidelný kontaktorgánmi tretích krajínmedzinárodnými organizáciami, mala by byť schopnásúladerozhodnutím Rady 2010/427/EÚ 39 pomáhať Komisii pri plnení určitých úloh týkajúcich sa bezpečnosti programuoblasti vonkajších vzťahov.

(51)Bez toho, aby bola dotknutá výlučná zodpovednosť členských štátovoblasti národnej bezpečnosti, ako sa stanovuječlánku 4 ods. 2 ZEÚ,právo členských štátov chrániť základné záujmy svojej bezpečnostisúladečlánkom 346 ZFEÚ, malo by sazáujme hladkého vykonávania programu zriadiť osobitné riadenie bezpečnosti. Toto riadenie by sa malo opieraťtri hlavné zásady. Po prvé, je nevyhnutné, aby sačo najväčšej možnej miere zohľadnili rozsiahlejedinečné skúsenosti členských štátovotázkach bezpečnosti. Po druhé,cieľom predchádzať konfliktom záujmovakýmkoľvek nedostatkom pri uplatňovaní bezpečnostných predpisov by mali byť prevádzkové funkcie oddelené od funkciíoblasti bezpečnostnej akreditácie. Po tretie, subjekt zodpovedný za riadenie celej infraštruktúry programu alebo jej časti má zároveň najlepšie predpoklady na riadenie bezpečnosti úloh, ktoré mu boli zverené. Bezpečnosť programu by vychádzala zo skúseností získaných počas uplynulých rokov pri vykonávaní Vesmírneho programu Únie. Primerané riadenie bezpečnosti si takisto vyžaduje, aby sa úlohy náležite rozdelili medzi jednotlivých aktérov. Keďže za program zodpovedá Komisia, bez toho, aby boli dotknuté právomoci členských štátovoblasti národnej bezpečnosti, mala by stanoviť všeobecné bezpečnostné požiadavky vzťahujúce sa na program.

(52)Kybernetická bezpečnosť infraštruktúr programu,to tak pozemných, ako aj vesmírnych, je kľúčomzaisteniu kontinuity službyprevádzky systému. Pri stanovovaní bezpečnostných požiadaviek by sa preto mala náležite zohľadňovať potreba chrániť systémjeho služby pred kybernetickými útokmi,to aj pomocou nových technológií.

(53)V prípade potreby by Komisia po analýze rizíkhrozieb mala určiť štruktúru monitorovania bezpečnosti. Táto štruktúra monitorovania bezpečnosti by mala byť subjektom reagujúcim na pokyny vypracovanérámci rozsahu pôsobnosti rozhodnutia (SZBP) 2021/698.

(54)Vládne služby poskytované programom využijú vládni aktéri Úniemisiách, ktoré sú kritickéhľadiska bezpečnostiochrany. Takéto službyinfraštruktúra by preto mali podliehať bezpečnostnej akreditácii.

(55)Je nevyhnutné, aby sa činnosti bezpečnostnej akreditácie vykonávali na základe kolektívnej zodpovednosti za bezpečnosť Úniejej členských štátov, pričom by sa malo vyvíjať úsiliedosiahnutie konsenzuzapojenie všetkých, ktorých sa otázka bezpečnosti týka,aby sa zaviedol postup na neustále monitorovanie rizík. Je takisto nevyhnutné, aby technické činnosti bezpečnostnej akreditácie vykonávali riadne kvalifikovaní odbornícioblasti certifikácie zložitých systémov, ktorí majú primeraný stupeň bezpečnostnej previerky.

(56)Dôležitým cieľom programu je zaistiť bezpečnosť Úniečlenských štátovposilniť odolnosť všetkých kľúčových technológiíhodnotových reťazcov. Tento cieľ siosobitných prípadoch vyžaduje stanovenie podmienok oprávnenostiúčasti, aby sa zabezpečila ochrana integrity, bezpečnostiodolnosti prevádzkových systémov Únie. Nemalo by to oslabiť potrebu konkurencieschopnostinákladovej účinnosti.

(57)Vzhľadom na dôležitosť pozemnej vládnej infraštruktúry pre program a z toho vyplývajúci vplyv na jej bezpečnosť by umiestnenie takejto infraštruktúry mala určiť Komisia. Zavádzanie pozemnej vládnej infraštruktúry programu by sa malo ďalej uskutočňovaťrámci otvorenéhotransparentného postupu, do ktorého by saprípade potreby mohla zapojiť agentúra,to na základe oblastí svojej právomoci.

(58)Vládne služby programu sa budú využívaťrámci misiíoperácií Únieaktérov členských štátov, ktoré sú kritickéhľadiska bezpečnostiochrany. Na ochranu základného bezpečnostného záujmu Úniejej členských štátov sú preto potrebné opatrenia na zabezpečenie potrebnej úrovne nezávislosti od tretích strán (tretie krajinysubjektytretích krajín), ktoré sa vzťahujú na všetky prvky programu. Zahŕňa to vesmírnepozemné technológie na úrovni súčastí, subsystémovsystémov, výrobné odvetvia, vlastníkovprevádzkovateľov vesmírnych systémovfyzické umiestnenie zložiek pozemného systému.

(59)V záujme zabezpečenia konkurencieschopnosti európskeho vesmírneho priemyslubudúcnosti by sa programom malo prispievaťrozvoju pokročilých zručnostíoblastiach súvisiacichvesmírompodporovať činnostioblasti vzdelávaniaodbornej prípravy, pričom by sa mali presadzovať rovnaké príležitosti, rodová rovnosťposilnenie postavenia žien,tocieľom realizovať celý potenciál občanov Únietejto oblasti.

(60)Vzhľadom na svoje celosvetové pokrytie má program výrazný medzinárodný rozmer. Medzinárodní partneri, ich vládyobčania budú príjemcami súboru služieb programukumulovanými výhodami pre medzinárodnú spoluprácu Úniečlenských štátovtýmito partnermi.prípade záležitostí súvisiacichprogramom by Komisia mohlamene Únie a v rámci svojej právomoci koordinovať činnosti na medzinárodnej scéne. Pokiaľ ideprogram, Komisia by na medzinárodných fórach predovšetkým bránila záujmy Úniečlenských štátov,to ajoblasti frekvencií, bez toho, aby bola dotknutá právomoc členských štátovtejto oblasti.

(61)Členovia Európskeho združenia voľného obchodu (ďalej len „EZVO“), ktorí sú členmi Európskeho hospodárskeho priestoru (ďalej len „EHP“), pristupujúce krajiny, kandidátske krajinypotenciálni kandidáti, ako aj krajiny európskej susedskej politikyďalšie tretie krajiny sa môžu zúčastňovať na programe iba na základe dohody uzatvorenejsúladečlánkom 218 ZFEÚ.

(62)Podľa rozhodnutia Rady 2013/755/EÚ 40 majú osobysubjekty usadenézámorských krajinách alebo územiach nárok na financovaniesúladepravidlamicieľmi programuprípadnými dojednaniami vzťahujúcimi sa na členský štát,ktorým sú príslušná zámorská krajina alebo územie spojené.

(63)V záujme zabezpečenia jednotných podmienok vykonávania tohto nariadenia by sa na Komisiu mali preniesť vykonávacie právomoci týkajúce sa prijatia umiestnenia centier patriacich do pozemnej vládnej infraštruktúry, prevádzkových požiadaviek na vládne služby, portfólia služieb týkajúceho sa vládnych služieb, ako aj stanovenia ďalších požiadaviek na účasť tretích krajínmedzinárodných organizácií na programe. Uvedené právomoci by sa mali vykonávaťsúladenariadením Európskeho parlamentuRady (EÚ) č. 182/2011 41 .

(64)V zásade by sa vládne služby mali používateľom vládnych služieb poskytovať bezplatne. Ak po analýze Komisia usúdi, že existuje nedostatok kapacít, malo by sa jej umožniť vypracovať cenovú politiku ako súčasť týchto podrobných pravidielposkytovaní služieb, aby sa predišlo narušeniu trhu. Na Komisiu by sa mali preniesť vykonávacie právomoci na prijatie takejto cenovej politiky. Uvedené právomoci by sa mali vykonávaťsúladenariadením (EÚ) č. 182/2011.

(65)S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky vykonávania tohto nariadenia by sa na Komisiu mali preniesť vykonávacie právomoci týkajúce sa umiestnenia pozemného segmentu vládnej infraštruktúry. Pokiaľ idevýber takéhoto umiestnenia, Komisia by mala mať možnosť zohľadniť prevádzkovébezpečnostné požiadavky, ako aj existujúcu infraštruktúru. Uvedené právomoci by sa mali vykonávaťsúladenariadením (EÚ) č. 182/2011.

(66)V záujme riadnej verejnej správyvzhľadom na synergie medzi týmto programomVesmírnym programom Únie,najmäcieľom zabezpečiť primerané synergie so zložkou GOVSATCOM, by mal programový výbor zriadenýrámci nariadenia (EÚ) 2021/696zložení GOVSATCOM slúžiť aj ako výbor na účely tohto programu. Pokiaľ idebezpečnosť programu, programový výbor by sa mal schádzaťosobitnom bezpečnostnom zložení.

(67)Keďže riadna verejná správa si vyžaduje jednotné riadenie programu, rýchlejšie rozhodovanierovnaký prístupinformáciám, zástupcovia subjektov, ktorí boli poverení úlohami súvisiacimiprogramom, by sa mohli zúčastňovať ako pozorovatelia na práci programového výboru zriadeného podľa nariadenia (EÚ) č. 182/2011.rovnakých dôvodov by sa zástupcovia tretích krajínmedzinárodných organizácií, ktoré uzavreliÚniou medzinárodnú dohodu, ktorá sa týka programu, mohli zúčastňovať na práci programového výboruvýhradou bezpečnostných obmedzení a v súladeustanoveniami takejto dohody. Zástupcovia subjektov, ktoré boli poverené úlohamisúvislostiprogramom, zástupcovia tretích krajínzástupcovia medzinárodných organizácií by nemali byť oprávnení zúčastňovať sa na hlasovaní programového výboru. Podmienky účasti pozorovateľovad hoc účastníkov by sa mali stanoviťrokovacom poriadku programového výboru.

(68)Podľa bodov 2223 Medziinštitucionálnej dohody13. apríla 2016lepšej tvorbe práva 42 by sa program mal hodnotiť na základe informácií získanýchsúladeosobitnými požiadavkami na monitorovanie, pričom by sa malo predchádzať administratívnemu zaťaženiu, najmä vo vzťahučlenským štátom,nadmernej regulácii.prípade potreby by uvedené požiadavky mali zahŕňať merateľné ukazovatele ako základ hodnotenia účinkov programu. Pri hodnotení tohto programu by sa mali zohľadňovať zisteniahodnotenia Vesmírneho programu Únie týkajúceho sa zložky GOVSATCOM, ktoré sa vykonávarámci nariadenia (EÚ) 2021/696.

(69)Na zabezpečenie trvalej primeranosti ukazovateľov na podávanie správpokroku programu, ako aj rámca na monitorovaniehodnotenie programu by sa na Komisiu mala delegovať právomoc prijímať aktysúladečlánkom 290 ZFEÚsúvislosti so zmenami prílohytomuto nariadeniu,to pokiaľ ideukazovatele, ako aj doplnenie tohto nariadeniaustanovenia týkajúce sa vytvorenia rámca na monitorovaniehodnotenie, ktorý môže zohľadňovať okrem iného uplatneniekoncových používateľovdôsledky na vnútorný trh. Je osobitne dôležité, aby Komisia počas prípravných prác uskutočnila príslušné konzultácie,to aj na úrovni expertov,aby sa tieto konzultácie viedlisúlade so zásadami stanovenýmiMedziinštitucionálnej dohodelepšej tvorbe práva13. apríla 2016. Predovšetkýmzáujme rovnakého zastúpenia pri príprave delegovaných aktov sa všetky dokumenty doručujú Európskemu parlamentuRaderovnakom čase ako expertom členských štátovexperti Európskeho parlamentuRady majú systematický prístup na zasadnutia skupín expertov Komisie, ktoré sa zaoberajú prípravou delegovaných aktov.

(70)S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky vykonávania bezpečnostných požiadaviek programu by sa mali na Komisiu preniesť vykonávacie právomoci. Uvedené právomoci by sa mali vykonávaťsúladenariadením (EÚ) č. 182/2011. Členské štáty by mali mať možnosť vykonávať maximálnu kontrolu nad bezpečnostnými požiadavkami programu. Pri prijímaní vykonávacích aktovoblasti bezpečnosti programu by Komisii mal pomáhať programový výbor, ktorý by sa schádzalosobitnom bezpečnostnom zložení. Vzhľadom na citlivosť bezpečnostných záležitostí by sa predseda programového výboru mal usilovať nájsť riešenia, ktoré majú vo výbore čo najširšiu podporu.prípadoch, keď programový výbor nezaujme žiadne stanovisko, by Komisia nemala prijímať vykonávacie akty, ktorými sa určujú všeobecné bezpečnostné požiadavky programu.

(71)Keďže cieľ tohto nariadenia nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov, aledôvodov rozsahudôsledkov konania, ktoré presahuje finančnétechnické kapacity jednotlivých členských štátov, ho možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, môže Únia prijať opatreniasúlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 ZEÚ.súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku toto nariadenie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie tohto cieľa,

PRIJALI TOTO NARIADENIE:

Kapitola
Všeobecné ustanovenia

Článok 1

Predmet úpravy

1.Týmto nariadením sa zriaďuje program Únie pre bezpečnú konektivitu (ďalej len „program“). Stanovujú saňom ciele programupravidlá uplatňované na činnosti programu, infraštruktúruslužby programu, účastníkov programu, rozpočet na obdobie 2023 – 2027, formy financovaniaprostriedkov Úniepravidlá poskytovania takéhoto financovania, ako aj pravidlá vykonávania programu.

Článok 2

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

1.„kritická infraštruktúra“ je prostriedok, systém alebo jeho časť nachádzajúca sačlenských štátoch, ktorý je nevyhnutný na zachovanie základných funkcií spoločnosti, zdravia, ochrany, bezpečnosti, kvality života obyvateľovekonomickéhosociálneho hľadiskaktorej narušenie alebo zničenie by malo závažné dôsledkyčlenskom štátedôvodu nemožnosti zachovať tieto funkcie;

2.„európska kvantová komunikačná infraštruktúra (EuroQCI)“ je prepojená vesmírnapozemná infraštruktúra patriaca do infraštruktúry programu, ktorá využíva kvantovú technológiu na zabezpečenie distribúcie kryptografických kľúčov;

3.„centrum GOVSATCOM“ má význam vymedzenýčlánku 2 bode 23 nariadenia (EÚ) 2021/696;

4. „používateľ GOVSATCOM“ má význam vymedzenýčlánku 2 bode 22 nariadenia (EÚ) 2021/696;

5.„infraštruktúra“ je prostriedok, systém alebo jeho časť, ktoré sú potrebné na poskytovanie služieb poskytovanýchrámci programu;

6.„nový vesmírny priemysel“ sú súkromné spoločnosti, maléstredné podnikystartupy, ktoré vyvíjajú nové vesmírne technológieaplikácie;

7.„užitočný náklad“ je zariadenie prepravované vesmírnou loďou na vykonávanie konkrétnej misie vo vesmíre;

8.„systém bezpečnej konektivity“ je systém vyvinutýsúladetýmto nariadením, ktorý zahŕňa infraštruktúru uvedenúčlánku 5poskytuje služby uvedenéčlánku 7;

9.„agentúra“ je Agentúra Európskej únie pre vesmírny program zriadená nariadením (EÚ) 2021/696.

   Článok 3    

Ciele programu

1.Všeobecným cieľom programu je zriadiť systém bezpečnejautonómnej vesmírnej konektivity na poskytovanie zaručenýchodolných služieb satelitnej komunikácie,najmä:

a)zabezpečiť dlhodobú dostupnosť nepretržitého celosvetového prístupubezpečnýmnákladovo efektívnym službám satelitnej komunikácie pre vládnych používateľovsúladečlánkom 7 ods. 1 až 3, ktorou sa podporí ochrana kritických infraštruktúr, dohľad, vonkajšie činnosti, krízové riadenieaplikácie rozhodujúce pre hospodárstvo, životné prostredie, bezpečnosťobrana,tým sa zvýši odolnosť členských štátov;

b)umožniť poskytovanie komerčných služieb súkromným sektoromsúladečlánkom 7 ods. 4.

2.Program má tieto špecifické ciele:

a)zlepšiť odolnosť komunikačných služieb Únie prostredníctvom rozvoja, budovaniaprevádzky infraštruktúry multiorbitálnej konektivity, ktorá sa neustále prispôsobuje vývoju dopytu po satelitnej komunikácii, pričom sa zohľadňujú existujúcebudúce prostriedky členských štátov používanérámci zložky GOVSATCOM Vesmírneho programu Únie zriadeného nariadením (EÚ) 2021/696 43 ;

b)prispievať ku kybernetickej odolnosti proaktívnoureaktívnou obranou proti kybernetickýmelektromagnetickým hrozbám a k prevádzkovej kybernetickej bezpečnostiintegrovať vesmírnysúvisiaci pozemný segment európskej kvantovej komunikačnej infraštruktúry, aby mohol prebiehať bezpečný prenos kryptografických kľúčov;

c)zlepšovaťrozširovať kapacityslužby ostatných zložiek Vesmírneho programu Únie,

d)stimulovať zavádzanie inovačnýchprelomových technológií, najmä podporouďalším využívaním nového vesmírneho priemyslu, a

e)umožniť ďalší rozvoj vysokorýchlostného širokopásmového pripojeniaplynulej konektivitycelej Únii, odstrániť mŕtve komunikačné zónyzvýšiť súdržnosť medzi územiami členských štátovumožniť konektivitugeografických oblastiach strategického záujmu mimo Únie.

Článok 4

Vykonávacie činnosti programu

1.Poskytovanie vládnych služieb uvedenýchčlánku 7 ods. 1 sa vykonáva týmito činnosťami:

a)vývojovévalidačné činnosti zahŕňajúce konštrukciuvynesenie počiatočnej vesmírnejpozemnej infraštruktúry potrebnej na poskytovanie vládnych služieb;

b)rozvojintegrácia vesmírnehosúvisiaceho pozemného segmentu európskej kvantovej komunikačnej infraštruktúry do vesmírnejpozemnej infraštruktúry systému bezpečnej konektivity;

c)zavádzacie činnosti potrebné na dokončenie vesmírnejpozemnej infraštruktúry, ktorú si vyžaduje poskytovanie vládnych služieb;

d)činnosti využívania potrebné na poskytovanie vládnych služieb, ktoré zahŕňajú:

i)prevádzku, údržbu, sústavné zdokonaľovanieochranu vesmírnejpozemnej infraštruktúry vrátane riadenia obnovyzastarávania;

e)rozvoj budúcich generácií vesmírnejpozemnej infraštruktúryvývoj vládnych služieb.

2.Činnosti využívania uvedenéodseku 1 písm. d) sa začnú postupne poskytovaním predbežného súboru služieb od roku 2024. Tieto úvodné služby sa zlepšia postupným zavádzaním vesmírnejpozemnej infraštruktúrydo roku 2027 dosiahnu plnú prevádzkovú spôsobilosť.

3.Počas celého trvania programu sa vykonávajú akcie uvedenéčlánku 6.

Článok 5

Infraštruktúra systému bezpečnej konektivity

1.Infraštruktúra systému bezpečnej konektivity pozostávavládnejkomerčnej infraštruktúry, ako sa stanovujeodsekoch 23.

2.Vládna infraštruktúra systému bezpečnej konektivity zahŕňa všetky súvisiace pozemnévesmírne prostriedky, ktoré si vyžaduje poskytovanie vládnych služieb, ako sa uvádzačlánku 7 ods. 1, vrátane:

a)satelitov alebo podzložiek satelitov; 

b)vesmírnychpozemných podzložiek zabezpečujúcich distribúciu kryptografických kľúčov;

c)infraštruktúry na monitorovanie bezpečnosti infraštruktúryslužieb programu;

d)infraštruktúry na poskytovanie služieb vládnym používateľom;

e)infraštruktúry pozemného segmentu GOVSATCOM, ako sa stanovuječlánku 67 nariadenia (EÚ) 2021/696, vrátane centier GOVSATCOM.

Na účely tohto nariadenia je právo na používanie frekvencií, ktoré sú potrebné na prenos signálov generovaných pozemnými a vesmírnymi prostriedkami vládnej infraštruktúry, súčasťou vládnej infraštruktúry.

Vládna infraštruktúra podporuje dodatočný užitočný náklad, ktorý sa môže použiť ako súčasť kozmickej infraštruktúry zložiek Vesmírneho programu Únie uvedených v článku 3 nariadenia (EÚ) 2021/696 za podmienok stanovených v uvedenom nariadení.

3.Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov podľa potreby stanovujesúladebezpečnostnými požiadavkami opatrenia potrebné na určenie umiestnenia centier patriacich do pozemnej vládnej infraštruktúryvýnimkou centier GOVSATCOM,to na základe otvorenéhotransparentného postupu. Uvedené vykonávacie akty sa prijímajúsúladepostupom preskúmania podľačlánku 42 ods. 2 tohto nariadenia. Umiestnenie centier GOVSATCOM sa určujesúladečlánkom 67 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2021/696.

Na ochranu bezpečnostných záujmov Únie a jej členských štátov sa centrá uvedené v prvom pododseku podľa možnosti nachádzajú na území členských štátov a riadia sa dohodou o hosťovaní, ktorá má formu administratívnej dohody medzi Úniou a dotknutým členským štátom.

Ak centrum nie je možné umiestniť na území členských štátov, Komisia môže určiť umiestnenie takéhoto centra na území tretej krajiny na základe dohody o hosťovaní medzi Úniou a dotknutou treťou krajinou uzavretej v súlade s článkom 218 ZFEÚ.

4.Komerčná infraštruktúra uvedenáodseku 1 zahŕňa všetky vesmírnepozemné prostriedky okrem tých, ktoré sú súčasťou vládnej infraštruktúry. Komerčnú infraštruktúruplnej miere financuje dodávateľ uvedenýčlánku 15 ods. 2.

5.S cieľom chrániť bezpečnostné záujmy Únie vypúšťa vesmírne prostriedky systému bezpečnej konektivity poskytovateľ služieb vynášania, ktorý spĺňa podmienky stanovenéčlánku 19,to podľa možnostiúzemia členských štátov. 

Článok 6

Akcie na podporu inovatívneho a konkurencieschopného vesmírneho sektora Únie

1.Program podporuje inovatívnykonkurencieschopný vesmírny sektor ÚniestimulujeÚnii nový vesmírny priemysel,najmä iniciatívyčinnosti uvedenéčlánku 6 nariadenia (EÚ) 2021/696 vrátane prípadnej podpory komerčných služieb. 

2.Komisia prispievačinnostiam uvedenýmodseku 1 týmito opatreniami:

a)stanovením kritérií zadávania zákaziek uvedenýchčlánku 15, ktorými sa zabezpečí zapojenie startupovmalýchstredných podnikov (MSP)celej Únie a z celého príslušného hodnotového reťazca;

b)stanovením požiadavky, aby dodávateľ uvedenýčlánku 15 ods. 2 predložil plán integrácie startupovMSPcelej Únie do činností na základe zákaziek uvedenýchčlánku 15;

c)stanovením požiadavky do zákaziek uvedenýchčlánku 15, aby boli startupyMSP schopné poskytovať vlastné služby koncovým používateľom;

d)podporou väčšej účasti inovátoriekstanovením cieľov rovnostizačleneniasúťažných podkladoch.

KAPITOLA II
Služby
 

Článok 7

Vymedzenie portfólia služieb

1.Poskytovanie vládnych služieb sa zabezpečuje tak, ako je stanovenéportfóliu služieb uvedenomodseku 3, a v súladeprevádzkovými požiadavkami stanovenýmiodseku 2.

2.Komisia prijme prostredníctvom vykonávacích aktov prevádzkové požiadavky na vládne služby vo forme technických špecifikácií pre prípady využívania súvisiace najmäkrízovým riadením, dohľadomriadením kľúčovej infraštruktúry vrátane diplomatických komunikačných sietí. Tieto prevádzkové požiadavky vychádzajúpodrobnej analýzy požiadaviek používateľov programu, zohľadňujú požiadavky vyplývajúceexistujúcich používateľských zariadenísietíprevádzkové požiadavky na služby GOVSATCOM podľa článku 63 ods. 2 nariadeniavesmírnom programe. Uvedené vykonávacie akty sa prijímajúsúladepostupom preskúmania podľa článku 42 ods. 2.

3.Komisia prijíma prostredníctvom vykonávacích aktov portfólio vládnych služieb,to vo forme zoznamu služiebich atribútov vrátane geografického pokrytia, frekvencie, šírky pásma, používateľských zariadeníochranných prvkov. Uvedené vykonávacie akty vychádzajúprevádzkových požiadaviek uvedenýchodseku 2 tohto článku a z uplatniteľných bezpečnostných požiadaviek uvedenýchčlánku 27 ods. 2. Tieto vykonávacie akty sa prijímajúsúladepostupom preskúmania podľa článku 42 ods. 2

4.Poskytovanie komerčných služieb financuje dodávateľ uvedenýčlánku 15 ods. 2. Podmienky poskytovania komerčných služieb sa stanovujúzákazkách uvedenýchčlánku 15. Uvádza sanich najmä to, ako bude Komisia posudzovaťschvaľovať poskytovanie komerčných služieb, aby sa zabezpečilo zachovanie základných záujmov Únievšeobecnýchosobitných cieľov programu uvedenýchčlánku 3. Obsahujú aj primerané ochranné opatrenia na zabránenie narušeniu hospodárskej súťaže pri poskytovaní komerčných služieb, aby sa zabránilo akémukoľvek konfliktu záujmov, neprimeranej diskrimináciiakýmkoľvek iným nepriamym skrytým výhodám pre dodávateľa uvedenýmčlánku 15 ods. 2. Takéto záruky môžu zahŕňať povinnosť oddelenia účtovníctva medzi poskytovaním vládnych služiebposkytovaním komerčných služieb vrátane zriadenia subjektu, ktorý bude štrukturálneprávne oddelený od vertikálne integrovaného prevádzkovateľa, na poskytovanie vládnych služiebposkytovanie otvoreného, spravodlivéhonediskriminačného prístupuinfraštruktúre potrebnej na poskytovanie komerčných služieb.

Článok 8

Vládne služby

1.Vládne služby sa poskytujú účastníkom programu uvedenýmčlánku 9 ods. 1, 23.

2.Komisia prijíma prostredníctvom vykonávacích aktov podrobné pravidlá poskytovania vládnych služieb, pričom zohľadňuje článok 66 nariadeniavesmírnom programeočakávaný dopytrôznych prípadoch použitia, dynamické prideľovanie zdrojovprioritizáciu vládnych služieb podľa relevantnostikritickosti potrieb používateľov, prípadne nákladovej efektívnosti.

3.Prístupvládnym službám je pre používateľov bezplatný.

4.Odchylne od odseku 3 môže Komisiariadne odôvodnených prípadochvýnimočne určovať vykonávacími aktmi cenovú politiku.

Určením tejto cenovej politiky Komisia zabezpečuje, aby poskytovanie vládnych služieb nenarúšalo hospodársku súťaž, aby nedošlo k nedostatku vládnych služieb a aby určená cena neviedla k nadmernej náhrade pre príjemcu.

5.Vykonávacie akty uvedenéodsekoch 24 tohto článku sa prijímajúsúladepostupom preskúmania podľa článku 42 ods. 2.

6.Poskytovanie vládnych služieb medzi používateľmi oprávnenými tým istým účastníkom programu určujevykonáva tento účastník programu.

Článok 9

Účastníci programu a príslušné orgány

1.Účastníkmi programu sú členské štáty, Rada, KomisiaEurópska služba pre vonkajšiu činnosť (ESVČ) do tej miery, že oprávňujú používateľov vládnych služieb.

2.Agentúryorgány Únie sa môžu stať účastníkmi programu do tej miery, do akej to potrebujú na vykonávanie svojich úloh a v súladepodrobnými pravidlami, ktoré sa stanovujúadministratívnej dohode uzavretej medzi dotknutou agentúrouinštitúciou Únie, ktorá nad ňou vykonáva dohľad.

3.Účastníkmi programu sa môžusúladečlánkom 36 stať tretie krajinymedzinárodné organizácie.

4.Každý účastník programu určuje jeden príslušný orgán pre bezpečnú konektivitu.

Uvedená požiadavka sa považuje za splnenú účastníkmi programu, ak spĺňajú tieto kritériá:

a)sú zároveň účastníkmi GOVSATCOM uvedenýmičlánku 68 nariadenia (EÚ) 2021/696

b)určili príslušný orgánsúladečlánkom 68 ods. 4 nariadenia 2021/696.

5.Príslušný orgán pre bezpečnú konektivitu uvedenýodseku 4 zabezpečí, aby:

a)bolo využívanie služiebsúladeuplatniteľnými bezpečnostnými požiadavkami;

b)sa stanovilispravovali prístupové práva používateľov vládnych služieb;

c)sa používateľské zariadenia potrebné na využívanie vládnych služiebsúvisiace pripojenia na elektronickú komunikáciuinformácie používalispravovalisúladeuplatniteľnými bezpečnostnými požiadavkami;

d)sa zriadilo centrálne kontaktné miesto, ktoré budeprípade potreby pomáhať pri nahlasovaní bezpečnostných rizíkhrozieb, najmäprípade odhalenia potenciálne škodlivého elektromagnetického rušenia, ktoré má vplyv na službyrámci programu.

Článok 10

Používatelia vládnych služieb

1.Ako používatelia vládnych služieb môžu byť oprávnené tieto subjekty:

a)orgán verejnej moci Únie alebo členského štátu alebo subjekt poverený výkonom takejto verejnej moci;

b)fyzická alebo právnická osoba, ktorá konámenepod kontrolou subjektu uvedenéhopísmene a) tohto odseku.

2.Používatelia vládnych služieb uvedeníodseku 1 sú na využívanie vládnych služieb riadne oprávnení účastníkmi programu uvedenýmčlánku 9spĺňajú všeobecné bezpečnostné požiadavky uvedenéčlánku 27 ods. 2.

Kapitola III
Rozpočtový príspevok
mechanizmy

Článok 11

Rozpočet

1.Celkové rozpočtové prostriedky na vykonávania programuobdobí od 1. januára 2023 do 31. decembra 2027pokrytie súvisiacich rizík sa stanovuje na 1 600 miliárd EURbežných cenách.

Orientačné rozdelenie sumy z Viacročného finančného rámca na obdobie 2021 – 2027 je takéto:

950 miliónov EURokruhu 1,

500 miliónov EURokruhu 5,

150 miliónov EURokruhu 6.

2.Program sa dopĺňa finančnými prostriedkami implementovanýmirámci programu Horizont Európamaximálnej orientačnej výške 0,430 miliardy EUR,rámci Vesmírneho programu Únie 0,220 miliardy EUR a v rámci Nástroja susedstvarozvojovejmedzinárodnej spolupráce (NDICI) 0,150 miliardy EUR. Tieto finančné prostriedky sa implementujúsúladenariadením (EÚ) 2021/695, nariadením (EÚ) 2021/696nariadením (EÚ) 2021/947.

3.Sumy uvedenéodseku 1 možno použiť na pokrytie všetkých činností potrebných na splnenie cieľov uvedenýchčlánku 3. Tieto výdavky sa môžu vynakladať aj na:

a)štúdiestretnutia expertov, najmä na posúdenie dodržiavania nákladovýchčasových obmedzení;

b)informačnékomunikačné činnosti vrátane inštitucionálnej komunikáciepolitických prioritách Únie, ak priamo súvisiacieľmi tohto nariadenia, najmäcieľom vytvoriť synergieinými politikami Únie;

c)siete informačných technológií, ktoré slúžia na spracovávanie alebo výmenu informácií,opatrenia administratívneho riadenia vykonávané Komisiou, okrem iného ajoblasti bezpečnosti;

d)technickúadministratívnu pomoc určenú na vykonávanie programu, ako sú prípravné, monitorovacie, kontrolné, audítorskéhodnotiace činnosti vrátane inštitucionálnych systémov informačných technológií.

4.Rozpočtové záväzky, ktoré sa vzťahujú na činnosti trvajúce viac ako jeden rozpočtový rok, sa môžu rozdeliť na ročné čiastkové platby počas viacerých rokov.

Článok 12

Kumulatívne a alternatívne financovanie

Na akciu, na ktorú sa poskytol príspevok z iného programu Únie vrátane z finančných prostriedkov podliehajúcich zdieľanému riadeniu, možno poskytnúť príspevok aj z iného programu Únie, ak tieto príspevky nepokrývajú tie isté náklady. Zodpovedajúci príspevok na akciu podlieha pravidlám príslušného programu Únie. Kumulatívne financovanie nesmie presiahnuť celkové oprávnené náklady na akciu. Podpora z rôznych programov Únie sa môže vypočítať na pomernom základe v súlade s dokumentmi, ktorými sa stanovujú podmienky podpory.

Článok 13

Príspevky na program

1.Program môže získať dodatočné finančné príspevky alebo nepeňažné príspevky od:

a)agentúrorgánov Únie;

b)členských štátov;

c)tretích krajín, ktoré sa zúčastňujú na programe;

d)Európskej vesmírnej agentúry (ESA) alebo iných medzinárodných organizáciísúladepríslušnými dohodami.

2.Dodatočné finančné príspevky uvedenéodseku 1 tohto článkupríjmy podľa článku 8 ods. 4 sa považujú za vonkajšie pripísané príjmysúladečlánkom 21 ods. 5 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046 (ďalej „nariadenierozpočtových pravidlách“).

Článok 14

Implementácia a formy financovania z prostriedkov Únie

1.Program sa vykonávarámci priameho riadeniasúladenariadenímrozpočtových pravidlách aleborámci nepriameho riadenia so subjektmi uvedenýmičlánku 62 ods. 1 písm. c) prvom pododseku nariadeniarozpočtových pravidlách.

2.Z programu sa môžu poskytovať finančné prostriedkyakejkoľvek forme stanovenejnariadenírozpočtových pravidlách, najmä vo forme grantov, cienverejného obstarávania. Takisto saneho môže poskytovať financovanie vo forme finančných nástrojovrámci operácií kombinovaného financovania.

Kapitola IV
Vykonávanie programu

Článok 15

Model vykonávania

1.Činnosti stanovenéčlánku 4 tohto nariadenia sa vykonávajú prostredníctvom zákaziek zadávanýchsúladenariadenímrozpočtových pravidláchzásadami verejného obstarávania podľa článku 17 tohto nariadenia.

2.Úlohy, zodpovednosti, finančná schémarozdelenie rizík medzi Úniudodávateľa na účely ich vykonávania sa stanoviazákazkách, ktoré môžu mať formu koncesie, zákazky na dodanie tovaru, poskytnutie služby alebo uskutočnenie stavebných prác alebo zmiešanej zákazky, pričom sa zohľadňuje režim vlastníctva podľa článku 16financovanie programu podľa kapitoly III.

3.Zákazky uvedenétomto článku sa obstarávajúrámci priamehonepriameho riadeniamôžu mať formu medziinštitucionálneho obstarávania Komisieagentúry uvedenéhočlánku 165 ods. 1 nariadeniarozpočtových pravidlách, pričom Komisia prevezme úlohu hlavného verejného obstarávateľa.

4.Ak má postup verejného obstarávania uvedenýodseku 2 formu koncesietakýto postup nevediejej uzavretiu, Komisia zmení štruktúru obstarávaniazadá zákazku na dodanie tovaru, poskytnutie služieb alebo uskutočnenie stavebných prác podľa toho, čo si vyžaduje optimálne vykonávanie programu.

5.V prípade potreby môžu mať postupy verejného obstarávania pre zákazky uvedenétomto článku aj formu spoločného obstarávaniačlenskými štátmi podľa článku 165 ods. 2 nariadeniarozpočtových pravidlách.

6.Zákazky uvedenétomto článku obsahujú primerané záruky, aby sa zabránilo akejkoľvek nadmernej náhrade pre dodávateľa, narušeniu hospodárskej súťaže, akémukoľvek konfliktu záujmov, neprimeranej diskrimináciiakýmkoľvek iným skrytým nepriamym výhodám.súladečlánkom 7 ods. 4 obsahujú ustanoveniapostupe posudzovaniaschvaľovania komerčných služieb poskytovaných dodávateľomcieľom zabezpečiť zachovanie základného záujmu Úniecieľov programu.

7.Zákazky uvedenétomto článku obsahujú ustanoveniavytvorení systému na kompenzáciu emisií CO2 spôsobených vynesením infraštruktúry uvedenejčlánku 5.

Článok 16

Vlastníctvo a využívanie majetku

1.Únia je vlastníkom všetkého hmotnéhonehmotného majetku stanovenéhočlánku 5, ktorý je súčasťou vládnej infraštruktúry. Na tento účel Komisia zabezpečí, aby zákazky, dohodyiné dojednania týkajúce sa činností, ktoré môžu viesťvytvoreniu alebo vývoju takéhoto majetku, zahŕňali ustanovenia, ktoré Únii zabezpečia vlastníctvo tohto majetku.

Komisia zabezpečí, aby Únia mala predovšetkým tieto práva:

a)právo na používanie frekvencií potrebných na prenos signálov generovaných programomsúladeplatnými zákonmi, inými právnymi predpismipríslušnými licenčnými dohodamina používanie pridelených frekvencií poskytovaných členskými štátmi, ktoré zostávajú ich vlastníctvom;

b)právo uprednostniť poskytovanie vládnych služieb pred komerčnými službamisúladepodmienkami, ktoré sa stanoviazákazkách uvedenýchčlánku 15,so zreteľom na používateľov vládnych služieb uvedenýchčlánku 10 ods. 1. 

2.Odchylne od odseku 1 sa Komisia usiluje uzavrieťtretími stranami zmluvy, dohody alebo iné dojednania, pokiaľ ide o:

a)už existujúce vlastnícke právahmotnémunehmotnému majetku, ktorý je súčasťou infraštruktúry programu;

b)nadobudnutie vlastníckych práv alebo licenčných právsúvislostiiným hmotnýmnehmotným majetkom, ktorý je potrebný na vykonávanie programu.

3.Ak majetok uvedenýodsekoch 12 pozostávapráv duševného vlastníctva, Komisia spravuje tieto práva čo možno najefektívnejšie, pričom berie do úvahy:

a)potrebu chrániť majetokzhodnocovať ho;

b)oprávnené záujmy všetkých dotknutých zainteresovaných strán;

c)potrebu zabezpečiť konkurencieschopnédobre fungujúce trhyvyvinúť nové technológie;

d)potrebu kontinuity služieb poskytovanýchrámci programu.

4.Komisia najmä zabezpečuje, aby príslušné zmluvy, dohodyiné dojednania zahŕňali možnosť prevodu týchto práv duševného vlastníctva na tretie strany alebo možnosť udelenia licenciítýmto právam tretím stranám vrátane pôvodcu duševného vlastníctvaaby uvedené tretie strany mohli tieto práva využívať bez obmedzenia, ak je to potrebné na vykonávanie ich úloh podľa tohto nariadenia.

Článok 17

Zásady verejného obstarávania

1.Verejné obstarávanie sarámci programu vykonávasúladepravidlami verejného obstarávania stanovenýminariadenírozpočtových pravidlách.

2.Pri postupoch verejného obstarávaniarámci programu dodržiava verejný obstarávateľ okrem zásad stanovenýchnariadenírozpočtových pravidlách tieto zásady:

a)podporovať vo všetkých členských štátochcelej Únii a v celom dodávateľskom reťazci čo najširšiunajotvorenejšiu účasť hospodárskych subjektov, najmä startupov, nových účastníkovMSP, vrátane prípadov, keď uchádzači zadávajú zákazky subdodávateľom;

b)zabezpečiť účinnú hospodársku súťažprocese verejného obstarávania, pričom sa zohľadnia ciele technologickej nezávislostikontinuity služieb;

c)dodržiavať zásady otvoreného prístupuhospodárskej súťaže prostredníctvom verejného obstarávania založeného na poskytovaní transparentnýchvčasných informácií, jasného oznamovania uplatniteľných pravidielpostupov verejného obstarávania, podmienok účastikritérií na vyhodnotenie ponúkakýchkoľvek ďalších relevantných informácií, ktoré umožňujú zabezpečiť rovnaké podmienky pre všetkých potenciálnych uchádzačov;

d)chrániť bezpečnosťverejný záujem Úniejej členských štátov,to aj posilnením autonómie Únie, najmätechnologického hľadiska;

e)dodržiavať bezpečnostné požiadavky kmeňovej infraštruktúry programuprispievaťochrane základných bezpečnostných záujmov Úniejej členských štátov;

f)odchylne od článku 167 nariadeniarozpočtových pravidlách využívať, vždy keď je to vhodné, viaceré zdroje dodávokcieľom zabezpečiť lepšiu celkovú kontrolu nad všetkými zložkami programu, ich nákladmiharmonogramom;

g)presadzovať kontinuituspoľahlivosť služieb;

h)plniť environmentálne kritériá;

i)zabezpečiť účinné presadzovanie rovnakých príležitostí pre všetkýchuplatňovanie hľadiska rodovej rovnostirodového rozmeruzamerať sa na riešenie príčin rodovej nerovnováhy. Osobitná pozornosť sa venuje zabezpečeniu rodovej rovnováhyhodnotiacich komisiách.

Článok 18

Zadanie zákazky subdodávateľovi

1.S cieľom podporiť nových účastníkov, MSPstartupyich cezhraničnú účasťponúkať čo najširšie možné geografické pokrytiezároveň chrániť autonómiu Únie verejný obstarávateľ požaduje, aby uchádzač zadal prostredníctvom verejnej súťaže na príslušnej úrovni subdodávok časť zákazky spoločnostiam, ktoré nie sú prepojené na skupinu uchádzača.

2.Uchádzač musí zdôvodniť akékoľvek odchýlky od požiadavky podľa odseku 1.

Článok 19

Podmienky oprávnenosti a účasti v záujme ochrany bezpečnosti, integrity a odolnosti operačných systémov Únie

Na postupy zadávania zákaziek uplatňované pri vykonávaní programu sa uplatňujú podmienky oprávnenosti a účasti, ak je to potrebné a vhodné na zachovanie bezpečnosti, integrity a odolnosti operačných systémov Únie, ako sa stanovuje v článku 24 nariadenia (EÚ) 2021/696, pričom sa zohľadňuje cieľ podporovať strategickú autonómiu Únie, a to najmä z technologického hľadiska vo všetkých kľúčových technológiách a hodnotových reťazcoch, a zároveň zachovať otvorené hospodárstvo.

Článok 20

Ochrana finančných záujmov Únie

Ak sa prostredníctvom rozhodnutia prijatého podľa medzinárodnej dohody alebo na základe akéhokoľvek iného právneho nástroja zúčastňuje na programe tretia krajina, táto tretia krajina udelí potrebné práva a prístup zodpovednému povoľujúcemu úradníkovi, úradu OLAF, Európskej prokuratúre a Dvoru audítorov na riadne vykonávanie ich príslušných právomocí. V prípade úradu OLAF tieto práva zahŕňajú právo vykonávať vyšetrovania vrátane kontrol a inšpekcií na mieste, ako sa stanovuje v nariadení (EÚ, Euratom) č. 883/2013.

Kapitola
Riadenie programu

Článok 21

Zásady riadenia

Riadenie programu vychádza z týchto zásad:

a)jasné rozdelenie úlohzodpovedností medzi subjekty zapojené do vykonávania programu;

b)relevantnosť riadiacej štruktúryhľadiska osobitných potrieb programuopatrení podľa vhodnosti;

c)prísna kontrola programu vrátane prísneho dodržiavania nákladov, harmonogramuvýkonnosti všetkými subjektmirámci ich príslušných úlohzodpovednostísúladetýmto nariadením;

d)transparentnénákladovo efektívne riadenie;

e)kontinuita služiebkontinuita potrebnej infraštruktúry vrátane ochrany pred relevantnými hrozbami;

f)systematickéštruktúrované zohľadňovanie potrieb používateľov údajov, informáciíslužieb poskytovanýchrámci programu, ako aj súvisiaceho vedeckéhotechnologického vývoja;

g)nepretržité úsiliekontroluzmierňovanie rizík.

Článok 22

Úloha členských štátov

1.Členské štáty prispievajú svojou technickou spôsobilosťou, know-howpomocou, najmäoblasti bezpečnostiochrany, alebo, ak je to vhodnémožné, tým, že Únii sprístupňujú údaje, informácie, službyinfraštruktúru, ktoré vlastnia alebo sa nachádzajú na ich území.

2.Členské štátyprípade potreby zabezpečujú súdržnosťkomplementárnosť svojich plánov obnovyodolnosti podľa nariadenia Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2021/241 44 programu.

3.Členské štáty prijímajú všetky potrebné opatrenia na zabezpečenie bezproblémového fungovania programu,to aj tým, že pomáhajú na primeranej úrovni zabezpečiťchrániť rádiové frekvencie potrebné pre program.

4.Členské štátyKomisia môžu spolupracovaťcieľom rozšíriť zavádzanie služieb poskytovanýchrámci programu.

5.V oblasti bezpečnosti plnia členské štáty úlohy uvedenéčlánku 42 nariadenia (EÚ) 2021/696.

6.Členské štáty zaisťujú svoje prevádzkové potreby pre vládne služby.

Článok 23

Úloha Komisie

1.Komisia nesie celkovú zodpovednosť za vykonávanie programu,to ajoblasti bezpečnosti, bez toho, aby boli dotknuté právomoci členských štátovoblasti národnej bezpečnosti. Komisiasúladetýmto nariadením určuje priorityvývoj programu na základe požiadaviek používateľovdohliada na jeho vykonávanie bez toho, aby boli dotknuté iné politiky Únie.

2.Komisia zabezpečuje jednoznačné rozdelenie úlohzodpovedností medzi rôzne subjekty zapojené do programukoordinuje činnosti týchto subjektov. Komisia takisto zabezpečuje, aby všetky poverené subjekty zapojené do vykonávania programu chránili záujmy Únie, zaručili správne riadenie finančných prostriedkov Úniedodržiavali nariadenierozpočtových pravidláchtoto nariadenie.

3.Komisia obstaráva, zadávapodpisuje zákazky uvedenéčlánku 15súladenariadenímrozpočtových pravidlách.

4.Komisia môže zveriť úlohy týkajúce sa programu agentúreESArámci nepriameho riadeniasúladeich príslušnými úlohamipovinnosťami stanovenýmičlánkoch 2425.cieľom uľahčiť dosiahnutie cieľov podľa článku 3podporiť čo najúčinnejšiu spoluprácu medzi týmito tromi subjektmi môže Komisiakaždým subjektom uzavrieť dohodupríspevku.

5.Bez toho, aby boli dotknuté úlohy dodávateľa uvedenéčlánku 15 ods. 2, úlohy agentúry alebo iných poverených subjektov, Komisia zabezpečuje, aby sa podporovalomaximalizovalo zavádzanievyužívanie služieb poskytovanýchrámci programu. Zabezpečuje komplementárnosť, konzistentnosť, synergieväzby medzi programomďalšími akciamiprogramami Únie.

6.Vo vhodných prípadoch Komisia zaručí súlad činností vykonávanýchkontexte programučinnosťami vykonávanýmioblasti vesmíru na únijnej, vnútroštátnejmedzinárodnej úrovni. Podnecuje spoluprácu medzi členskými štátmitam, kde je to relevantné pre program, uľahčuje konvergenciu ich technologických kapacítvývojaoblasti vesmíru.

7.Komisia informuje programový výbor uvedenýčlánku 42 ods. 1predbežnýchkonečných výsledkoch hodnotenia všetkých postupov verejného obstarávaniazmlúvverejnýmisúkromnými subjektmi vrátane zmlúvsubdodávkach.

Článok 24

Úloha agentúry

1.Úlohou agentúry je prostredníctvom svojej rady pre bezpečnostnú akreditáciu zabezpečovať bezpečnostnú akreditáciu vládnej infraštruktúryvládnych služiebsúladehlavoukapitolou II nariadenia (EÚ) 2021/696.

2.Komisia môže prostredníctvom jednej alebo viacerých dohôdpríspevku poveriť agentúru týmito úlohami:

a)prevádzkovaním vládnej infraštruktúry programu;

b)prevádzkovou bezpečnosťou vládnej infraštruktúry vrátane analýzy rizíkhrozieb, monitorovaním bezpečnosti, najmä stanovením technických špecifikáciíprevádzkových postupov,monitorovaním ich súladu so všeobecnými bezpečnostnými požiadavkami uvedenýmičlánku 27 ods. 2;

c)poskytovaním vládnych služieb;

d)správou zákaziek uvedenýchčlánku 15 po ich udelenípodpise;

e)celkovou koordináciou používateľských aspektov vládnych služiebúzkej spoluprácičlenskými štátmi, relevantnými agentúrami Únie, ESVČinými subjektmi;

f)vykonávaním činností súvisiacich so zavádzaním služieb, ktoré ponúka program, zo strany používateľov bez toho, aby boli dotknuté činnosti vykonávané dodávateľom uvedenýmčlánku 15 ods. 2 na základe zákaziek uvedenýchčlánku 15.

3.Odchylne od článku 62 ods. 1 nariadeniarozpočtových pravidlách a s výhradou posúdenia Komisie týkajúceho sa ochrany záujmov Únie môže agentúra prostredníctvom dohôdpríspevku zveriť iným subjektom určité činnostioblasti ich príslušných právomocí za podmienok nepriameho riadenia, ktoré sa vzťahujú na Komisiu.

4.V prípade, že sa agentúra poverí činnosťami, zabezpečia sa primerané finančné, ľudskéadministratívne zdroje na ich vykonávanie. Na tento účel môže Komisia časť rozpočtu určenú na činnosti zverené agentúre prideliť na financovanie ľudských zdrojov potrebných na ich vykonávanie.

Článok 25

Úloha ESA

1.Za predpokladu, že sú chránené záujmy Únie, sa môže ESArámci jej poľa pôsobnosti poveriť týmito úlohami:

a)dohľadom nad vývojovýmivalidačnými činnosťami uvedenýmičlánku 4 ods. 1 písm. a) vykonávanýmirámci zákaziek uvedenýchčlánku 15, pričom sa zabezpečí koordinácia medzi úlohamirozpočtom zvereným ESA podľa tohto článkumožnými vlastnými zdrojmi ESA poskytnutýmiprospech programu alebo dodávateľovi uvedenémučlánku 15 ods. 2,tosúladepodmienkami, ktoré sa dohodnúdohodáchpríspevku uvedenýchčlánku 23 ods. 4;

b)poskytovaním technických odborných znalostí Komisii; vrátane prípravy technických aspektov programu;

c)podporou hodnotenia zákaziek podľa článku 15.

2.Na základe posúdenia Komisie môže byť ESA poverená ďalšími úlohami podľa potrieb programu, ktoré sa týkajú najmä vesmírnehosúvisiaceho pozemného segmentu európskej kvantovej komunikačnej infraštruktúry,to za predpokladu, že sa týmito úlohami nezdvojujú činnosti, ktoré vykonáva iný poverený subjektrámci programuže ich cieľom je zlepšiť účinnosť vykonávania činností programu.

KAPITOLA VI
Bezpečnosť programu

Článok 26

Všeobecné zásady bezpečnosti

Na tento program sa uplatňuje článok 33 nariadenia (EÚ) 2021/696.

Článok 27

Riadenie bezpečnosti

1.Komisia vo svojej oblasti pôsobnosti a s podporou agentúry zaistí vysokú úroveň bezpečnosti, predovšetkým pokiaľ ide o:

a)ochranu pozemnejvesmírnej infraštruktúryochranu poskytovania služieb, najmä pred fyzickými alebo kybernetickými útokmi vrátane rušenia dátových tokov;

b)kontroluriadenie transferov technológií;

c)rozvojudržanie nadobudnutých kompetenciíknow-howÚnii;

d)ochranu citlivých neutajovaných skutočnostíutajovaných skutočností.

2.Na účely odseku 1 tohto článku Komisia zabezpečuje, aby sa pre vládnu infraštruktúru uvedenúčlánku 5 ods. 2 vykonala analýza rizíkhrozieb. Na základe tejto analýzy určuje prostredníctvom vykonávacích aktov všeobecné bezpečnostné požiadavky. Komisia pritom zohľadňuje vplyv týchto požiadaviek na bezproblémové fungovanie vládnej infraštruktúry, predovšetkýmhľadiska nákladov, riadenia rizíkharmonogramu,zaisťuje, aby sa neznížila celková úroveň bezpečnosti ani nenarušilo fungovanie zariadeníaby sa zohľadnili riziká pre kybernetickú bezpečnosť. Uvedené vykonávacie akty sa prijímajúsúladepostupom preskúmania podľa článku 42 ods. 2.

3.Na tento program sa uplatňuje článok 34 ods. 3 až 7 nariadenia (EÚ) 2021/696. Na účely tohto nariadenia sa pojem „zložka“článku 34 nariadenia (EÚ) 2021/696 vykladá ako „vládna infraštruktúra“všetky odkazy na článok 34 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2021/696 sa považujú za odkazy na odsek 2 tohto článku.

Článok 28

Bezpečnosť zavádzaného systému a služieb

Vždy, keď môže mať prevádzka systému alebo poskytovanie vládnych služieb vplyv na bezpečnosť Únie alebo jej členských štátov, sa uplatňujú postupy stanovené rozhodnutím (SZBP) XXX.

Článok 29

Orgán bezpečnostnej akreditácie

Orgánom bezpečnostnej akreditácie pre vládnu infraštruktúru programu je rada pre bezpečnostnú akreditáciu zriadená v rámci agentúry podľa článku 72 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/696.

Článok 30

Všeobecné zásady bezpečnostnej akreditácie

Činnosti bezpečnostnej akreditácie súvisiace s programom sa vykonávajú v súlade so zásadami stanovenými v článku 37 písm. a) až j) nariadenia (EÚ) 2021/696. Na účely tohto nariadenia sa pojem „zložka“ v článku 37 nariadenia (EÚ) 2021/696 vykladá ako „vládna infraštruktúra“ a všetky odkazy na článok 34 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2021/696 sa považujú za odkazy na článok 27 ods. 2 tohto nariadenia.

Článok 31

Úlohy a zloženie rady pre bezpečnostnú akreditáciu

1.Na tento program sa uplatňuje článok 38výnimkou odseku 2 písm. c) až f)odseku 3 písm. b)článok 39 nariadenia (EÚ) 2021/696.

2.Okrem ustanovení odseku 1 môžu byť na zasadnutia rady pre bezpečnostnú akreditáciu výnimočne prizvaní zástupcovia dodávateľa podľa článku 15 ods. 2 tohto nariadenia ako pozorovateliazáležitostiach, ktoré sa priamo týkajú tohto dodávateľa.

Článok 32

Pravidlá hlasovania v rade pre bezpečnostnú akreditáciu

Na pravidlá hlasovania v rade pre bezpečnostnú akreditáciu sa uplatňuje článok 40 nariadenia (EÚ) 2021/696.

Článok 33

Oznamovanie a vplyv rozhodnutí rady pre bezpečnostnú akreditáciu

1.Na rozhodnutia rady pre bezpečnostnú akreditáciu sa uplatňuje článok 41 ods. 1 až 4 nariadenia (EÚ) 2021/696. Na účely tohto nariadenia sa pojem „zložka“článku 41 nariadenia (EÚ) 2021/696 vykladá ako „vládna infraštruktúra“.

2.Harmonogram práce rady pre bezpečnostnú akreditáciu nesmie negatívne ovplyvniť harmonogram činností stanovenýpracovnom programe uvedenomčlánku 37 ods. 1.

Článok 34

Úloha členských štátov pri bezpečnostnej akreditácii

Na tento program sa uplatňuje článok 42 nariadenia (EÚ) 2021/696.

Článok 35

Ochrana utajovaných skutočností

1.Na utajované skutočnosti súvisiacetýmto programom sa uplatňuje článok 43 nariadenia (EÚ) 2021/696.

2.Utajované skutočnosti, ktoré vzniknúESA pri vykonávaní úloh, ktorými je poverená podľa článku 25 ods. 12 sa považujú za utajované skutočnosti EÚsúladerozhodnutím Komisie (EÚ, Euratom) 2015/444 45 rozhodnutím Rady 2013/488/EÚ 46 , ktoré boli vytvorené pod vedením Komisie. 

Kapitola VII
Medzinárodné vzťahy

Článok 36

Účasť tretích krajín a medzinárodných organizácií na programe

1.V súladepodmienkami stanovenýmiosobitnej dohode uzavretejsúladečlánkom 218 ZFEÚ, ktorá sa vzťahuje na účasť tretej krajiny na akomkoľvek programe Únie, je program otvorený účasti členov Európskeho združenia voľného obchodu (EZVO), ktorí sú členmi Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP), ako aj týmto tretím krajinám:

a)pristupujúcim krajinám, kandidátskym krajinámpotenciálnym kandidátomsúlade so všeobecnými zásadamivšeobecnými podmienkami účasti týchto krajín na programoch Únie stanovenýmipríslušných rámcových dohodáchrozhodnutiach Rady pre pridruženie alebopodobných dohodách a v súladeosobitnými podmienkami stanovenýmidohodách medzi Únioutýmito krajinami;

b)krajinám európskej susedskej politikysúlade so všeobecnými zásadamivšeobecnými podmienkami účasti týchto krajín na programoch Únie stanovenýmipríslušných rámcových dohodáchrozhodnutiach Rady pre pridruženie alebopodobných dohodách a v súladeosobitnými podmienkami stanovenýmidohodách medzi Únioutýmito krajinami;

c)tretím krajinám okrem tých, na ktoré sa vzťahujú písmená a)b).

2.Program je otvorený účasti medzinárodných organizáciísúladedohodami uzavretýmisúladečlánkom 218 ZFEÚ.

3.Osobitnou dohodou uvedenouodsekoch 12:

a)sa zabezpečuje spravodlivá rovnováha, pokiaľ idepríspevkyvýhody tretej krajiny alebo medzinárodnej organizácie zúčastňujúcej sa na programoch Únie;

b)sa stanovujú podmienky účasti na programoch vrátane výpočtu finančných príspevkov na jednotlivé programyich administratívne náklady;

c)sa neudeľuje tretej krajine ani medzinárodnej organizácii rozhodovacia právomocsúvislostiprogramom Únie;

d)sa zaručujú práva Únie na zabezpečenie správneho finančného riadeniana ochranu jej finančných záujmov;

e)nie sú dotknuté povinnosti vyplývajúceexistujúcich dohôd uzavretých Úniou, najmä pokiaľ ideprávo na používanie frekvencií.

4.Bez toho, aby boli dotknuté podmienky stanovenéodsekoch 1, 23, a v záujme bezpečnosti môže Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov stanoviť dodatočné požiadavky na účasť tretích krajínmedzinárodných organizácií na programerozsahu, ktorý je zlučiteľnýexistujúcimi dohodami uvedenýmiodsekoch 12. Uvedené vykonávacie akty sa prijímajúsúladepostupom preskúmania podľa článku 42 ods. 2.

Článok 37

Prístup tretích krajín a medzinárodných organizácií k vládnym službám

Tretie krajiny a medzinárodné organizácie môžu mať prístup k vládnym službám len vtedy, ak:

a)uzavrú dohodusúladečlánkom 218 ZFEÚ,ktorej sa stanovia podmienky prístupuvládnym službám,

b)spĺňajú požiadavky článku 43 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/696.

Na účely tohto nariadenia sa odkazy na „VPÚ“ v článku 43 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/696 považujú za odkazy na „program“ zriadený týmto nariadením.

Kapitola VIII
Programovanie, monitorovanie, hodnotenie
kontrola

Článok 38

Programovanie, monitorovanie a podávanie správ

1.Program sa vykonáva prostredníctvom pracovného programu uvedenéhočlánku 110 nariadeniarozpočtových pravidlách.pracovnom programe sa stanovujú akciesúvisiaci rozpočet potrebný na splnenie cieľov programu a v príslušných prípadoch celková suma vyčlenená na operácie kombinovaného financovania. Tento pracovný program dopĺňa pracovný program pre zložku GOVSATCOM Vesmírneho programu Únie uvedenéhočlánku 100 nariadenia (EÚ) 2021/696. 

Komisia prijíma pracovný program prostredníctvom vykonávacích aktov. Uvedené vykonávacie akty sa prijímajú v súlade s postupom preskúmania podľa článku 42 ods. 2.

2.Ukazovatele na účely podávania správpokroku programu pri dosahovaní všeobecnýchšpecifických cieľov stanovenýchčlánku 3 sú uvedenéprílohe.

3.Komisia je splnomocnená prijímať delegované aktysúladečlánkom 43cieľom zmeniť prílohu, pokiaľ ideukazovatele, ak sa to považuje za potrebné,doplniť toto nariadenieustanoveniavytvorení rámca pre monitorovaniehodnotenie.

4.Ak sa to vyžadujevážnychnaliehavých dôvodov, na delegované akty prijaté podľa tohto článku sa uplatňuje postup stanovenýčlánku 44.

5.Systémom podávania správvýkonnosti sa zabezpečí, aby sa údaje na monitorovanie vykonávaniavýsledkov programu získavali efektívne, účinnevčas.

Na uvedený účel sa príjemcom finančných prostriedkov Únie a prípadne členským štátom ukladajú primerané požiadavky na podávanie správ.

6.Príjemcovia finančných prostriedkov Únie poskytnú príslušné informácie na účely odseku 2. Údaje potrebné na overenie výkonnosti sa získavajú efektívne, účinnevčas.

Článok 39

Hodnotenie

1.Komisia vykonáva hodnotenia programu včas, aby sa mohli využiťrozhodovacom procese.

2.Komisia zhodnocuje vykonávanie programu do [DÁTUM 3 ROKY PO NADOBUDNUTÍ ÚČINNOSTI]potom každé štyri roky. Hodnotí sa:

a)výkonnosť poskytovaných služiebrámci programu;

b)vývoj potrieb používateľov programu.

V prípade potreby sa spolu s hodnotením predkladá vhodný návrh.

3.Pri hodnotení programu sa zohľadňujú výsledky hodnotenia zložky GOVSATCOM Vesmírneho programu Únie, ktoré bolo vykonanésúladečlánkom 102 nariadenia (EÚ) 2021/696.

4.Komisia oznamuje závery týchto hodnotení spolu so svojimi pripomienkami Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemusociálnemu výboruVýboru regiónov.

5.Subjekty zapojené do vykonávania tohto nariadenia poskytujú Komisii údajeinformácie potrebné na hodnotenie uvedenéodseku 1.

6.Agentúra po dvoch rokoch plnej prevádzkovej spôsobilostipotom každé dva roky vydá po konzultáciipríslušnými zainteresovanými stranami správutrhu zameranú na vplyv programu na komerčný satelitný priemysel EÚcieľom zabezpečiť minimálny možný vplyv na hospodársku súťažzachovať stimulyprospech inovácií.

Článok 40

Audity

Audity použitia príspevku Únie vykonávané osobami alebo subjektmi vrátane tých, ktoré neboli poverené inštitúciami alebo orgánmi Únie, tvoria základ celkového uistenia podľa článku 127 nariadenia o rozpočtových pravidlách.

Článok 41

Ochrana osobných údajov a súkromia

Každé spracovanie osobných údajovrámci úlohčinností stanovených týmto nariadením vrátane činnosti agentúry sa vykonávasúladeplatným právomoblasti ochrany osobných údajov, najmä nariadením Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2016/679 47 nariadením Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2018/1725 48 .

Kapitola IX
Delegovanie právomocí
vykonávacie opatrenia

Článok 42

Postup výboru

1.Komisii pomáha programový výbor zriadený článkom 107 nariadenia (EÚ) 2021/696zložení GOVSATCOM. Uvedený výbor je výboromzmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011.

Na účely prijatia vykonávacích aktov uvedených v článku 5 ods. 3 a článku 27 ods. 2 tohto nariadenia sa výbor uvedený v prvom pododseku tohto odseku schádza v bezpečnostnom zložení vymedzenom v článku 107 ods. 1 písm. e) nariadenia (EÚ) 2021/696.

2.Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5 nariadenia (EÚ) č. 182/2011.

3.Ak programový výbor nevydá stanoviskonávrhu vykonávacieho aktu uvedenémučlánku 27 ods. 2 tohto nariadenia, Komisia návrh vykonávacieho aktu neprijmeuplatní sa článok 5 ods. 4 tretí pododsek nariadenia (EÚ) č. 182/2011.

Článok 43

Vykonávanie delegovania právomoci

1.Komisii sa udeľuje právomoc prijímať delegované akty za podmienok stanovenýchtomto článku.

2.Právomoc prijímať delegované akty uvedenéčlánku 38 sa Komisii udeľuje do 31. decembra 2028.

3.Delegovanie právomoci uvedenéčlánku 38 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutímodvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci, ktoré saňom uvádza. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejneníÚradnom vestníku Európskej únie aleboneskoršiemu dátumu, ktorý jeňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť.

4.Komisia pred prijatím delegovaného aktu konzultujeexpertmi určenými jednotlivými členskými štátmisúlade so zásadami stanovenýmiMedziinštitucionálnej dohode13. apríla 2016lepšej tvorbe práva.

5.Komisia oznamuje delegovaný akt hneď po jeho prijatí súčasne Európskemu parlamentuRade.

6.Delegovaný akt prijatý podľa článku 38 nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietkulehote dvoch mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentuRade alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlamentRada informovali Komisiusvojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺžidva mesiace.

Článok 44

Postup pre naliehavé prípady

1.Delegované akty prijaté podľa tohto článku nadobúdajú účinnosť okamžiteuplatňujú sa, pokiaľ voči nim nie jesúladeodsekom 2 vznesená námietka.oznámení delegovaného aktu Európskemu parlamentuRade sa uvedú dôvody použitia postupu pre naliehavé prípady.

2.Európsky parlament alebo Rada môžu vzniesť voči delegovanému aktu námietkusúladepostupom uvedenýmčlánku 43 ods. 6.takom prípade Komisia okamžite po oznámení rozhodnutia Európskeho parlamentu alebo Rady vzniesť námietku akt zruší.

Kapitola X
Prechodné
záverečné ustanovenia

Článok 45

Informovanie, komunikácia a zverejňovanie

1.Príjemcovia finančných prostriedkov Únie musia priznať pôvod uvedených finančných prostriedkovzabezpečiť viditeľnosť finančných prostriedkov Únie, najmä pri propagácii akciíich výsledkov,to tým, že poskytnú ucelené, účinnéprimerané cielené informácie rôznym cieľovým skupinám vrátane médiíverejnosti.

2.Komisia vykonávasúvislostiprogramom, akciami vykonávanýmirámci programudosiahnutými výsledkami informačnékomunikačné akcie.

3.Finančné zdroje pridelené na program zároveň prispievajúinštitucionálnej komunikáciipolitických prioritách Únie, pokiaľ sa uvedené priority týkajú cieľov stanovenýchčlánku 3.

Článok 46

Kontinuita služieb po roku 2027

V prípade potreby možno do rozpočtu Únie na obdobie po roku 2027 zahrnúť rozpočtové prostriedky na pokrytie výdavkov potrebných na plnenie cieľov stanovených v článku 3, aby bolo možné riadiť akcie, ktoré nebudú ukončené do konca programu, ako aj na pokrytie výdavkov na kľúčové prevádzkové činnosti a na poskytovanie služieb.

Článok 47

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Štrasburgu

Za Európsky parlament    Za Radu

predsedníčka    predseda

LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ

1.RÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVY 

1.1.Názov návrhu/iniciatívy

Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje Program Únie pre bezpečnú konektivitu

1.2.Príslušné oblasti politiky 

Vesmírna politika Únie

1.3.Návrh/iniciatíva sa týka: 

 novej akcie 

 novej akcie, ktorá nadväzuje na pilotný projekt/prípravnú akciu 49  

 predĺženia trvania existujúcej akcie 

 zlúčenia jednej alebo viacerých akcií do ďalšej/novej akcie alebo presmerovania jednej alebo viacerých akcií na ďalšiu/novú akciu 

1.4.Ciele

1.4.1.Všeobecné ciele

Všeobecným cieľom programu je zriadiť systém bezpečnej a autonómnej vesmírnej konektivity na poskytovanie zaručených a odolných služieb satelitnej komunikácie, a najmä:

a)    zabezpečiť dlhodobú dostupnosť nepretržitého celosvetového prístupubezpečnýmnákladovo efektívnym službám satelitnej komunikácie pre vládnych používateľov, ktorou sa podporí ochrana kritických infraštruktúr, dohľad, vonkajšie činnosti, krízové riadenieaplikácie rozhodujúce pre hospodárstvo, životné prostredie, bezpečnosťobrana,tým sa zvýši odolnosť členských štátov,súladečlánkom 7 ods. 1;

b)    umožnenie poskytovania komerčných služieb zo strany súkromného sektorasúladečlánkom 7 ods. 2.

1.4.2.Špecifické ciele

Špecifickými cieľmi programu sú:

a)    zlepšiť odolnosť komunikačných služieb Únie prostredníctvom rozvoja, budovaniaprevádzky infraštruktúry multiorbitálnej konektivity, ktorá sa neustále prispôsobuje vývoju dopytu po satelitnej komunikácii, pričom sa zohľadňujú existujúcebudúce prostriedky členských štátov používanérámci zložky GOVSATCOM Vesmírneho programu Únie zriadeného nariadením (EÚ) 2021/696;

b)    prispievať ku kybernetickej odolnosti proaktívnoureaktívnou obranou proti kybernetickýmelektromagnetickým hrozbám a k prevádzkovej kybernetickej bezpečnostiintegrovať vesmírnysúvisiaci pozemný segment európskej kvantovej komunikačnej infraštruktúry, aby mohol prebiehať bezpečný prenos kryptografických kľúčov;

c)    prispievať ku kybernetickej odolnosti proaktívnoureaktívnou obranou proti kybernetickýmelektromagnetickým hrozbám a k prevádzkovej kybernetickej bezpečnostiintegrovať vesmírnu infraštruktúru európskej kvantovej komunikačnej infraštruktúrycieľom umožniť bezpečný prenos kryptografických kľúčov;

d)    zlepšovaťrozširovať kapacityslužby ostatných zložiek Vesmírneho programu Únie,

e)    stimulovať vývoj inovatívnychprelomových technológií, najmä využívaním nového vesmírneho priemyslu; a

f)    umožniť ďalší rozvoj vysokorýchlostného širokopásmového pripojeniaplynulej konektivitycelej Únii, odstrániť mŕtve komunikačné zónyzvýšiť súdržnosť medzi územiami členských štátovumožniť konektivitugeografických oblastiach strategického záujmu mimo Únie.

1.4.3.Očakávané výsledkyvplyv

Uveďte, aký vplyv by mal mať návrh/iniciatíva na prijímateľov/cieľové skupiny.

Vlády členských štátov a inštitúcie EÚ by mali ťažiť z odolných, komplexných, zaručených a flexibilných riešení satelitnej komunikácie, ktoré sa vzťahujú na ich vyvíjajúce sa potreby. 

Odvetvie satelitnej komunikácie EÚ by profitovalo z dlhodobého záväzku a bezpečnostnej akreditácie na úrovni EÚ. Keďže EÚ je dlhodobým hlavným zákazníkom vládnych služieb, odvetvie satelitnej komunikácie má silnejšie bezrizikové ekonomické opodstatnenie, aby malo lepší prístup k financiám a v konečnom dôsledku bol konkurencieschopnejší.

Občania Únie by mali priamy i nepriamy úžitok z rozšírenej prevádzkovej účinnosti rôznych aktérov z oblasti bezpečnosti.

1.4.4.Ukazovatele výkonnosti

Uveďte ukazovatele na monitorovanie pokroku a dosiahnutých výsledkov.

Špecifický cieľ 1: Zlepšiť odolnosť komunikačných služieb Únie prostredníctvom rozvoja, budovania a prevádzky infraštruktúry multiorbitálnej konektivity, ktorá sa neustále prispôsobuje vývoju dopytu po satelitnej komunikácii, pričom sa zohľadňujú existujúce a budúce prostriedky členských štátov používané v rámci zložky GOVSATCOM Vesmírneho programu Únie zriadeného nariadením (EÚ) 2021/696.

Ukazovateľ 1: Vlády členských štátov a inštitúcie EÚ sa môžu dostať k počiatočnému súboru vládnych služieb v roku 2025, s plnou kapacitou v roku 2027

Ukazovateľ 2: Dostupnosť služby

Ukazovateľ 3: Úplná integrácia existujúcej kapacity zo súboru Únie prostredníctvom integrácie pozemnej infraštruktúry zložky GOVSATCOM

Ukazovateľ 4: Ročný počet veľkých výpadkov telekomunikačných sietí v členských štátoch zmiernených systémom bezpečnej konektivity

Ukazovateľ 5: Spokojnosť používateľov s výkonnosťou systému bezpečnej konektivity

Špecifický cieľ 2: Prispievať ku kybernetickej odolnosti proaktívnou a reaktívnou obranou proti kybernetickým a elektromagnetickým hrozbám a k prevádzkovej kybernetickej bezpečnosti a integrovať vesmírny a súvisiaci pozemný segment európskej kvantovej komunikačnej infraštruktúry, aby mohol prebiehať bezpečný prenos kryptografických kľúčov.

Ukazovateľ 1: Systém získa bezpečnostnú akreditáciu umožňujúcu službám prenášať utajované skutočnosti EÚ do určitého stupňa utajenia a vnútroštátne utajované skutočnosti členských štátov EÚ ekvivalentného stupňa utajenia podľa zásad stanovených v rozhodnutí Rady (2013/488/EÚ) o bezpečnostných predpisoch na ochranu utajovaných skutočností EÚ

Ukazovateľ 2: Integrácia vesmírnej infraštruktúry európskej kvantovej komunikačnej infraštruktúry založená na najvhodnejšom technickom riešení

Špecifický cieľ 3: Zlepšovať a rozširovať spôsobilosti a služby ostatných zložiek Vesmírneho programu Únie.

Ukazovateľ 1: Počet užitočných nákladov slúžiacich iným zložkám Vesmírneho programu Únie

Špecifický cieľ 4: Stimulovať zavádzanie inovatívnych a prelomových technológií, najmä podporou a ďalším využívaním nového vesmírneho priemyslu.

Ukazovateľ 1: Počet startupov, MSP a spoločností so strednou trhovou kapitalizáciou zúčastňujúcich sa na rozvoji infraštruktúry

Špecifický cieľ 5: Umožniť ďalší rozvoj vysokorýchlostného širokopásmového pripojenia a plynulej konektivity v celej Únii, odstrániť mŕtve komunikačné zóny a zvýšiť súdržnosť medzi územiami členských štátov a umožniť konektivitu v geografických oblastiach strategického záujmu mimo Únie.

Ukazovateľ 1: Rýchlosť komerčného satelitného širokopásmového pripojenia

Ukazovateľ 2: Počet nových možných používateľov komerčnej satelitnej komunikácie vo vidieckych oblastiach EÚ a v zemepisných oblastiach strategického záujmu

1.5.Dôvody návrhu/iniciatívy 

1.5.1.Požiadavky, ktoré sa majú splniťkrátkodobom alebo dlhodobom horizonte vrátane podrobného harmonogramu prvotnej fázy vykonávania iniciatívy

Úlohy, ktoré sú potrebné na vykonávanie programu, si budú vyžadovať:

– uzatvorenie koncesie alebo zmiešanej zákazky s odvetvím vybranej v súlade s postupom obstarávania v hlave VII nariadenia o rozpočtových pravidlách,

– vývoj a zavedenie systému,

– využívanie služieb s tým, že vládam členských štátov a inštitúciám EÚ sa umožní prístup k počiatočnému súboru vládnych služieb v roku 2025, s plnou kapacitou v roku 2027,

– integráciu s centrami GOVSATCOM v roku 2025,

– bezpečnostnú akreditáciu systému v roku 2027, ktorá umožní službám prenášať utajované skutočnosti EÚ do určitého stupňa utajenia a vnútroštátne utajované skutočnosti členských štátov EÚ ekvivalentného stupňa utajenia podľa zásad stanovených v rozhodnutí Rady (2013/488/EÚ) o bezpečnostných predpisoch na ochranu utajovaných skutočností EÚ,

– potrebné personálne zabezpečenie v Európskej komisii na riadenie programu a účinné monitorovanie práce rôznych agentúr, najmä Agentúry Európskej únie pre vesmírny program,

– potrebné personálne zabezpečenie a rozpočet agentúry na riadne vykonávanie rôznych opatrení, za ktoré bude agentúra vo vzťahu k programu zodpovedná.

1.5.2.Prínos zapojenia Únie (môže byť výsledkom rôznych faktorov, napr. lepšej koordinácie, právnej istoty, väčšej účinnosti alebo komplementárnosti). Na účely tohto bodu je „prínos zapojenia Únie“ hodnotou vyplývajúcou zo zásahu Únie, ktorá dopĺňa hodnotu, ktorú by inak vytvorili len samotné členské štáty.

Program zabezpečí zaručený prístup k bezpečnej satelitnej komunikácii. Nepriamo teda bude prispievať k bezpečnostným záujmom EÚ. V členských štátoch bude podporovať napríklad zložky civilnej ochrany a vnútroštátnu políciu, orgány s funkciami v oblasti verejnej bezpečnosti, pohraničnú stráž, ako aj námorné komunity. Na úrovni EÚ uľahčí prácu agentúr EÚ, ako sú FRONTEX a EMSA, a zvýši účinnosť civilnej ochrany a humanitárnych zásahov v EÚ a na celom svete.

Ustanovenie riadenia na úrovni EÚ, ktoré môže využívať bezpečné a špičkové služby satelitnej komunikácie pre všetkých vnútroštátnych aktérov a aktérov EÚ v oblasti bezpečnosti, by prispelo k účinnejšej a autonómnejšej reakcii EÚ na riziká a hrozby, ktoré sa pohybujú od kybernetických útokov a hybridných hrozieb cez prírodné katastrofy po vyvíjajúce sa prípady využívania bezpečnej vládnej satelitnej komunikácie a rastúce globálne potreby.

Pokiaľ ide o súkromný vesmírny sektor EÚ, neexistuje žiadne životaschopné ekonomické odôvodnenie na rozvoj systému bez záväzku vlády. Investície do výskumu a vývoja prispejú ku konkurencieschopnosti priemyslu EÚ.

1.5.3.Poznatky získanépodobných skúsenostíminulosti

Poznatky získané z riadenia iniciatív a programov Únie v oblasti vesmíru:

i) Verejno-súkromné partnerstvo

Na začiatku programu Galileo sa uvažovalo o modeli vykonávania prostredníctvom verejno-súkromného partnerstva.

ii) Riadenie

Nastavením riadenia iných iniciatív Únie v oblasti vesmíru sa ukázalo, že agentúra EUSPA je najvhodnejšia na úlohy súvisiace s uskutočňovaním takýchto iniciatív, zatiaľ čo agentúra ESA je poverená podporou fáz vývoja a overovania.

1.5.4.Súladviacročným finančným rámcommožná synergiainými vhodnými nástrojmi

Program má podobné ciele s inými programami Únie, ako sú program Horizont Európa zriadený nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/695, program Digitálna Európa zriadený nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/694, Nástroj na prepájanie Európy zriadený nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1153, a najmä Vesmírny program Únie zriadený nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/696.

Vzhľadom na dôsledky na bezpečnosť Únie a jej členských štátov má program spoločné ciele a zásady aj s Európskym obranným fondom zriadeným nariadením Európskeho parlamentu (EÚ) 2021/697.

Keďže sa program týka celého sveta, má spoločné ciele a zásady aj s Nástrojom susedstva a rozvojovej a medzinárodnej spolupráce – Globálna Európa zriadeným nariadením (EÚ) 2021/947.

1.5.5.Posúdenie rôznych disponibilných možností financovania vrátane možnosti prerozdelenia

Financovanie iniciatívy z rozpočtu Únie je založené na príspevku finančných prostriedkov z týchto existujúcich programov Únie, ktoré s touto iniciatívou majú podobné ciele:

– Vesmírny program Únie,

– program Digitálna Európa,

– Nástroj na prepájanie Európy,

– Európsky obranný fond,

– Nástroj susedstva a rozvojovej a medzinárodnej spolupráce – rezerva na vznikajúce výzvy a priority.

Časť financovania sa zabezpečuje aj prostredníctvom finančných prostriedkov, ktoré sú k dispozícii v rámci okruhov 1 a 5 viacročného finančného rámca na roky 2021 – 2027.

Program dopĺňa aj financovanie uskutočňované v rámci programu Horizont Európa, Vesmírneho programu Únie a Nástroja susedstva a rozvojovej a medzinárodnej spolupráce.

1.6.Trvaniefinančný vplyv návrhu/iniciatívy

 obmedzené trvanie

   v platnosti od 1. 1. 2023 do 31. 12. 2027 

   Finančný vplyv na viazané rozpočtové prostriedky od roku 2023 do roku 2027na platobné rozpočtové prostriedky od roku 2023 do roku 2030. 

 neobmedzené trvanie

Počiatočná fáza implementácie bude trvať od RRRR do RRRR

a potom bude implementácia pokračovaťplnom rozsahu.

1.7.Plánovaný spôsob riadenia 50  

 Priame riadenie na úrovni Komisie

prostredníctvom jej útvarov vrátane zamestnancovdelegáciách Únie 

   prostredníctvom výkonných agentúr 

 Zdieľané riadenie s členskými štátmi

 Nepriame riadenie, pri ktorom sa plnením rozpočtu poveria:

tretie krajiny alebo subjekty, ktoré tieto krajiny určili,

medzinárodné organizácieich agentúry (uveďte),

Európska investičná banka (EIB)Európsky investičný fond,

subjekty uvedenéčlánkoch 7071 nariadeniarozpočtových pravidlách,

verejnoprávne subjekty,

súkromnoprávne subjekty poverené vykonávaním verejnej služby, pokiaľ tieto subjekty poskytujú dostatočné finančné záruky,

súkromnoprávne subjekty spravované právom členského štátu, ktoré sú poverené vykonávaním verejno-súkromného partnerstvaktoré poskytujú primerané finančné záruky,

osoby poverené vykonávaním osobitných činnostíoblasti SZBP podľa hlavyZEÚurčenépríslušnom základnom akte.

V prípade viacerých spôsobov riadenia uveďteoddiele „Poznámky“ presnejšie vysvetlenie.

Poznámky

Jednotliví aktéri zúčastňujúci sa na riadení ponesú zodpovednosť takto:

i) Komisia nesie celkovú zodpovednosť za vykonávanie programu, a to aj v oblasti bezpečnosti, bez toho, aby boli dotknuté právomoci členských štátov v oblasti národnej bezpečnosti;

ii) Agentúra Európskej únie pre vesmírny program (umiestnená v Prahe) bude zodpovedná za:

– prevádzku vládnej infraštruktúry programu,

– prevádzkovú bezpečnosť vládnej infraštruktúry vrátane analýzy rizík a hrozieb, monitorovania bezpečnosti,

– poskytovanie vládnych služieb,

– spravovanie koncesií alebo zmiešaných zákaziek,

– celkovú koordináciu používateľských aspektov vládnych služieb, a to v úzkej spolupráci s členskými štátmi, relevantnými agentúrami Únie, ESVČ a ďalšími subjektmi,

– vykonávanie činností súvisiacich s využívaním služieb ponúkaných programom používateľmi;

iii) s výhradou úprav svojho vnútorného rozhodovacieho procesu umožňujúceho ochranu záujmov EÚ by Európska vesmírna agentúra (ESA) bola poverená:

– vývojovými a validačnými činnosťami v rámci vykonávacích zmlúv,

– poskytovaním technických praktických a odborných znalostí Komisii vrátane prípravy technických aspektov programu,

– hodnotením vykonávacích zmlúv.

2.OPATRENIAOBLASTI RIADENIA 

2.1.Pravidlá monitorovaniapodávania správ 

Uveďte frekvenciu a podmienky, ktoré sa vzťahujú na tieto opatrenia.

Monitorovanie iniciatívy by sa malo vzťahovať na tieto hľadiská:

   Realizácia: Zavedenie infraštruktúry podľa zmluvných dojednaní. Pre každú fázu zavedenia infraštruktúry verejno-súkromného partnerstva budú stanovené prevádzkové ciele so súvisiacimi kľúčovými ukazovateľmi výkonnosti (KPI), ktoré by sa mali vyjadriť ajzmluvných dojednaniach. KPI sa vymedzia na základe prevádzkovýchbezpečnostných požiadaviekbude ich monitorovať Komisia. Vykonávacie akty ešte viac vymedzia požiadavky na portfólio služieb, poskytovanie vládnych služieb, všeobecné bezpečnostné požiadavkypracovný program.

   Uplatňovanie: Výkonnosť služieb poskytovaných podľa iniciatívyvývoja potrieb používateľov iniciatívy. Konkrétne sa meria prostredníctvom týchto ukazovateľov:

   – globálne pokrytie,

   – dostupnosť služby,

   – oneskorenie,

   – počet používateľov,

   – objem použitých údajov (t. j. systém sa náležite používakapacita má náležitú veľkosť).

Ukazovatele sa merajú ročne.

2.2.Systémy riadeniakontroly 

2.2.1.Opodstatnenie navrhovaných spôsobov riadenia, mechanizmov vykonávania financovania, spôsobov platbystratégie kontroly

Komisia by niesla celkovú zodpovednosť za vykonávanie programu, a to aj v oblasti bezpečnosti, bez toho, aby boli dotknuté právomoci členských štátov v oblasti národnej bezpečnosti.

Komisia by poverila agentúru ESA, aby prispievala k riadnemu vykonávaniu z hľadiska vývojových a validačných činností, a agentúru EUSPA, aby prispievala k riadnemu vykonávaniu z hľadiska činností využívania. Okrem toho by agentúra EUSPA vykonávala bezpečnostnú akreditáciu vládnej infraštruktúry a vládnych služieb v súlade s kapitolou II hlavy V nariadenia (EÚ) 2021/696.

Spôsoby platby by mali zostať podobné ako v predchádzajúcom VFR: agentúry pripravia prognózu platieb, ktorú skontroluje Komisia (najmä pokiaľ ide o celkovú sumu delegovaného krytia), a platba sa vykonáva pravidelne, aby poverené subjekty mohli účinne riadiť verejné obstarávanie a vyhnúť sa problémom s financovaním. Komisia si ponecháva právomoc schvaľovať platby, a najmä vymáhateľné právo znížiť platbu, ak žiadosť a súvisiacu prognózu považuje za neprimeranú.

Stratégia kontroly, ktorá bude vymedzená v dohodách o príspevku, bude vychádzať z poznatkov získaných v predchádzajúcom VFR, najmä z podávania štvrťročných správ (o programe, financiách a riadení rizík), a z rád (napr. rada pre verejné obstarávanie) a zasadnutí na rôznych úrovniach. Budúca stratégia kontroly bude vychádzať z vymedzenia všetkých rizík, ktorým program môže čeliť, pričom zohľadní ich relatívny význam a potenciálny vplyv na program. Táto organizácia kontroly sa osvedčila pri hlavných akciách Galileo, EGNOS a Copernicus, ako sa uvádza v príslušných hodnoteniach v polovici obdobia.

2.2.2.Informáciezistených rizikáchsystémoch vnútornej kontroly zavedených na ich zmierňovanie

Identifikované riziká:

Technologické riziko: používanie špičkovej technológie, ktorá sa ešte len musí overiť a ktorej špecifikácie sa neustále vyvíjajú.

Priemyselné riziko: do budovania a modernizácie infraštruktúr sa môže zapojiť množstvo subjektov z priemyslu v rôznych krajinách, ktorých činnosť sa musí v záujme vytvorenia spoľahlivých a úplne integrovaných systémov účinne koordinovať, a to najmä pokiaľ ide o bezpečnosť.

Riziko neplnenia harmonogramu: akékoľvek oneskorenie pri vykonávaní by ohrozilo ponúkané príležitosti a pravdepodobne by viedlo k prekročeniu nákladov.

Riziká spojené s riadením: riadenie programu si vyžaduje spoluprácu rozličných subjektov, pričom treba zaručiť primeraný stupeň stability a organizácie. Okrem toho treba pri viacerých dôležitých otázkach zohľadniť rôznorodosť názorov jednotlivých zapojených subjektov, najmä členských štátov. V tejto súvislosti by sa malo zvážiť rozdelenie určitých rizík, vrátane finančných rizík a rizík spojených s bezpečnosťou, medzi subjekty, ktoré im môžu najlepšie čeliť.

Finančné riziko: finančné riziko je spojené s nedostatočným financovaním z členských štátov a zo súkromného sektora. Toto riziko bude známe počas postupu verejného obstarávania, a to pred vyvodením akýchkoľvek výdavkov na vykonávanie programu.

Vnútorná kontrola:

Všeobecný systém vnútornej kontroly GR pre obranný priemysel a vesmír sa opiera o rôzne štvrťročné správy, ktoré predkladajú poverené subjekty. Na tieto správy nadväzujú osobitné preskúmania, ktorých cieľom je zabezpečiť dodržiavanie plánu a vyriešiť technické problémy a ktorých súčasťou sú následné opatrenia na riziká spojené s vykonávaním programu. GR pre obranný priemysel a vesmír vykonáva okrem toho aj ex post audity s cieľom zabezpečiť, aby poverené subjekty dodržiavali pravidlá riadneho finančného riadenia.

2.2.3.Odhadopodstatnenie nákladovej účinnosti kontrol (pomer medzi nákladmi na kontrolyhodnotou súvisiacich riadených finančných prostriedkov)posúdenie očakávaných úrovní rizika chyby (pri platbeuzavretí) 

Hlavný rozpočet programu spravujú agentúra a agentúra ESA prostredníctvom dohôd o príspevku. Na základe doterajších údajov sa celkové náklady na kontrolu všetkých poverených subjektov zo strany Komisie odhadujú na menej ako 1 % príslušných spravovaných finančných prostriedkov. Náklady vykonávacích subjektov by sa na základe predchádzajúceho obdobia odhadovali na 5 až 10 %.

Očakávané úrovne rizika chyby pri platbe, ako aj uzavretí sú pri zohľadnení mechanizmu verejného obstarávania nízke: Komisia v rámci viacročného finančného rámca deleguje verejné obstarávanie buď na agentúru, alebo na agentúru ESA, pričom tieto agentúry podávajú štvrťročné správy o skutočných a predpokladaných verejných obstarávaniach v rozsahu limitov delegovaných súm. 

2.3.Opatrenia na predchádzanie podvodomnezrovnalostiam 

Uveďte existujúce a plánované preventívne a ochranné opatrenia, napr. zo stratégie boja proti podvodom.

V dohodách o príspevku vyplývajúcich z tohto nariadenia, ktoré sa uzavrú s tretími stranami, sa stanovia dohľad a finančná kontrola zo strany Komisie alebo ňou povereného zástupcu, ako aj audity zo strany Európskeho dvora audítorov alebo úradu OLAF, ktoré sa budú vykonávať podľa uváženia EÚ a v prípade potreby na mieste.

3.ODHADOVANÝ FINANČNÝ VPLYV NÁVRHU/INICIATÍVY 

3.1.Príslušné okruhy viacročného finančného rámcarozpočtové riadky výdavkov 

·Existujúce rozpočtové riadky (pozri tabuľkuoddiele 3.2)

V poradí, v akom za sebou nasledujú okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky.

Okruh viacročného finančného rámca

Rozpočtový riadok

Druh
výdavkov

Príspevky

Číslo 

DRP/NRP 51

z krajín EZVO 52

z kandidátskych krajín 53

z tretích krajín

v zmysle článku 21 ods. 2 písm. b) nariadenia o rozpočtových pravidlách

[XX.YY.YY.YY]

DRP/NRP

ÁNO/NIE

ÁNO/NIE

ÁNO/NIE

ÁNO/NIE

·Požadované nové rozpočtové riadky

V poradí, v akom za sebou nasledujú okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky.

Okruh viacročného finančného rámca

Rozpočtový riadok

Druh 
výdavkov

Príspevky

Číslo 

DRP/NRP

z krajín EZVO

z kandidátskych krajín

z tretích krajín

v zmysle článku 21 ods. 2 písm. b) nariadenia o rozpočtových pravidlách

1

04.0301

DRP

NIE

NIE

NIE

NIE

5

13.05

DRP

NIE

NIE

NIE

NIE

6

14.07

DRP

NIE

NIE

NIE

NIE

3.2.Zdroje financovania bezpečnej konektivity Únie

3.2.1.Účelové viazanierámci existujúcich programov

Vesmírny program

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

Spolu

04.0101.03 Podpora – vesmírny program

0,900

0,550

0,300

0,300

0,300

0,300

0,450

3,100

04.0201 Galileo/EGNOS

1,325

1,325

04.0203 GOVSATCOM/SSA

18,448

24,641

39,472

41,826

40,435

26,708

26,132

217,662

Vesmír spolu

20,673

25,191

39,772

42,126

40,735

27,008

26,582

222,087

Horizont Európa – klaster „Digitalizácia, priemysel a vesmír“

86,000

86,000

86,000

86,000

86,000

430,000

NDICI – Globálna Európa

50,000

50,000

50,000

150,000

Účelové viazanie spolu

20,673

25,191

125,772

128,126

176,735

163,008

162,582

802,087

3.2.2.Zdroj financovania rozpočtových prostriedkovrámci nového Programu Únie pre bezpečnú konektivitu

Príspevok z vesmírneho programu

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

Spolu

Podpora Galileo/EGNOS

0,250

0,200

0,200

0,200

0,050

0,900

Galileo/EGNOS

80,000

80,000

97,013

257,013

Galileo/EGNOS spolu

0,250

0,200

80,200

80,200

97,063

257,913

Príspevok z NPE

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

Spolu

Digitálna oblasť

50,000

50,000

50,000

50,000

200,000

Príspevok z programu Digitálna Európa

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

Spolu

Program Digitálna Európa 54  

88,000

88,000

88,000

88,000

88,000

440,000

Príspevok z Európskeho obranného fondu

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

Spolu

Rozvoj spôsobilostí

51,000

61,000

71,000

85,000

268,000

Výskum v oblasti obrany

25,000

30,000

35,000

42,000

132,000

Európsky obranný fond spolu

76,000

91,000

106,000

127,000

400,000

Príspevok z NDICI – Globálna Európa

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

Spolu

Rezerva na vznikajúce výzvy a priority

50,000

50,000

50,000

150,000

Využívanie rezerv

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

Spolu

Okruh 1

20,000

10,000

10,000

5,000

5,000

50,000

Okruh 5

30,000

20,000

20,000

15,000

15,000

100,000

Rezervy spolu

50,000

30,000

30,000

20,000

20,000

150,000

ZHRNUTIE PRÍSPEVKU Z PROGRAMOV A REZERV

Príspevok z programov a rezerv

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

Spolu

Vesmír

0,250

0,200

80,200

80,200

97,063

257,913

NPE

50,000

50,000

50,000

50,000

200,000

Program Digitálna Európa

88,000

88,000

88,000

88,000

88,000

440,000

Rezerva okruhu 1

20,000

10,000

10,000

5,000

5,000

50,000

Medzisúčet okruhu 1

108,250

148,200

228,200

223,200

240,063

947,913

Európsky obranný fond

76,000

91,000

106,000

127,000

400,000

Rezerva okruhu 5

30,000

20,000

20,000

15,000

15,000

100,000

Medzisúčet okruhu 5

30,000

96,000

111,000

121,000

142,000

500,000

NDICI

50,000

50,000

50,000

150,000

Medzisúčet okruhu 6

50,000

50,000

50,000

150,000

Bezpečná konektivita Únie – celkový súčet

138,250

244,200

389,200

394,200

432,063

1 597,913

3.2.3.Zhrnutie odhadovaného vplyvu na operačné rozpočtové prostriedky 

   Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie operačných rozpočtových prostriedkov. 

   Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie operačných rozpočtových prostriedkov, ako je uvedenénasledujúcej tabuľke:

v mil. EUR (zaokrúhlené na tri desatinné miesta)

Okruh viacročného finančného 
rámca

01

Jednotný trh. Inovácie a digitalizácia – klaster 4 Vesmír

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

po roku 2027

SPOLU

04.0301 Operačné rozpočtové prostriedky na bezpečnú konektivitu 55

Záväzky

1.

0

108,000

148,000

228,000

223,200

240,013

947,013

Platby

2.

100,000

100,000

200,000

200,000

200,000

147,013

947,013

04.0101.03 – Výdavky na podporu

Záväzky = platby

3.

0,250

0,200

0,200

0,200

0,050

0,900

Rozpočtové prostriedky na finančné krytie programu v rámci okruhu 1 SPOLU

Záväzky

= 1 + 3

108,250

148,200

228,200

223,200

240,063

947,913

Platby

= 2 + 3

100,250

100,200

200,200

200,200

200,050

147,013

947,913

04.0301 Príspevok z rozpočtu bezpečnej konektivity do rozpočtu agentúry EUSPA

Záväzky

4.

–1,950

–2,850

–3,850

–5,500

–5,850

–20,000

Platby

5.

–1,950

–2,850

–3,850

–5,500

–5,850

–20,000

2022

2023

2024

2025

2026

2027

Spolu

Rozpočtové prostriedky na finančné krytie programu SPOLU

Záväzky

= 1 + 3 + 4

106,300

145,350

224,350

217,700

234,213

927,913

Platby

= 2 + 3 + 5

98,300

97,350

196,350

194,700

194,200

147,013

927,913

Rozpočtové prostriedky v rámci okruhu 1 SPOLU

Záväzky

= 1 + 3

108,250

148,200

228,200

223,200

240,063

947,913

Platby

= 2 + 3

100,250

100,200

200,200

200,200

200,050

147,013

947,913

Okruh viacročného finančného 
rámca

05

Bezpečnosť a obrana – klaster 13 Obrana

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

po roku 2027

SPOLU

13.0501 Operačné rozpočtové prostriedky na bezpečnú konektivitu

Záväzky

1.

30,000

96,000

111,000

121,000

142,000

500,000

Platby

2.

30,000

50,000

100,000

100,000

100,000

120,000

500,000

Rozpočtové prostriedky na finančné krytie programu v rámci okruhu 5 SPOLU

Záväzky

= 1

30,000

96,000

111,000

121,000

142,000

500,000

Platby

= 2

30,000

50,000

100,000

100,000

100,000

120,000

500,000

 

Okruh viacročného finančného 
rámca

06

SUSEDSTVO A SVET – klaster 14 Vonkajšia činnosť

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

po roku 2027

SPOLU

14.07 Operačné rozpočtové prostriedky na bezpečnú konektivitu

Záväzky

1.

50,000

50,000

50,000

150,000

Platby

2.

40,000

40,000

40,000

30,000

150,000

Rozpočtové prostriedky na finančné krytie programu v rámci okruhu 6 SPOLU

Záväzky

= 1

50,000

50,000

50,000

150,000

Platby

= 2

40,000

40,000

40,000

30,000

150,000

Operačné rozpočtové prostriedky SPOLU (všetky operačné okruhy vrátane prevodu do rozpočtu agentúry EUSPA)

Záväzky

4.

138,000

244,000

389,000

394,000

432,013

1 597,013

Platby

5.

130,000

150,000

340,000

340,000

340,000

297,013

1 597,013

Administratívne rozpočtové prostriedky financované z finančného krytia na vykonávanie osobitných programov SPOLU (všetky operačné okruhy)

Záväzky = platby

6.

0,250

0,200

0,200

0,200

0,050

0,900

Rozpočtové prostriedky OKRUHOV 1 až 6 viacročného finančného rámca SPOLU

Záväzky

= 4 + 6

138,250

244,200

389,200

394,200

432,063

1 597,913

Platby

= 5 + 6

130,250

150,200

340,200

340,200

340,050

297,013

1 597,913



Okruh viacročného finančného 
rámca

7

„Administratívne výdavky“

Tento oddiel treba vyplniťpoužitím administratívnych rozpočtových údajov, ktoré sa najprv uvedú prílohelegislatívnemu finančnému výkazu (príloha V k interným pravidlám), ktorá sa na účely medziútvarovej konzultácie nahrá do aplikácie DECIDE.

v mil. EUR (zaokrúhlené na tri desatinné miesta)

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

po roku 2027

SPOLU

Ľudské zdroje

2,334

2,334

2,334

2,334

1,690

1,448

12,474

Ostatné administratívne výdavky

0,343

0,343

0,343

0,343

0,343

0,343

2,058

Rozpočtové prostriedky OKRUHU 7 viacročného finančného rámca SPOLU

(celkové záväzky = celkové platby)

2,667

2,667

2,667

2,667

2,033

1,791

14,532

v mil. EUR (zaokrúhlené na tri desatinné miesta)

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

po roku 2027

SPOLU

Rozpočtové prostriedky 
všetkých OKRUHOV 
viacročného finančného rámca SPOLU

Záväzky

2,677

140,927

246,877

391,877

396,23341

433,854

1 612,445

Platby

2,677

132,927

152,877

342,877

342,23333

341,841

297,013

1 612,445

Pre informáciu: Okrem Vesmírneho programu Únie a Programu Únie pre bezpečnú konektivitu zahŕňa balík VFR samostatné krytie príspevku EÚ agentúre, ktorý predstavuje rozpočtová položka 04.1001 s pôvodnou hodnotou 504 miliónov EUR. Je tu dodatočný príspevok vo výške 20 miliónov EUR na financovanie dodatočných zamestnancov pre agentúru EUSPA (30 miest v roku 2027).

v mil. EUR (zaokrúhlené na tri desatinné miesta)

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

po roku 2027

SPOLU

Operačné rozpočtové prostriedky 04.10 01 Príspevok EÚ agentúre

Záväzky

56,175

68,345

72,812

75,770

76,059

77,577

77,777

504,515

Platby

56,175

68,345

72,812

75,770

76,059

77,577

77,777

504,515

Príspevok z rozpočtu bezpečnej konektivity do rozpočtu agentúry EUSPA

Záväzky

1,950

2,850

3,850

5,500

5,850

20,000

Platby

1,950

2,850

3,850

5,500

5,850

20,000

EUSPA SPOLU

Záväzky

56,175

68,345

74,762

78,620

79,909

83,077

83,627

524,515

Platby

56,175

68,345

74,762

78,620

79,909

83,077

83,627

524,515

Dodatočný rozpočet pre agentúru EUSPA je rozdelený takto:

v mil. EUR (zaokrúhlené na tri desatinné miesta)

v mil. EUR (zaokrúhlené na tri desatinné miesta)

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

po roku 2027

SPOLU

Hlava 1 – platy

Záväzky

1,225

1,825

2,450

3,700

3,950

13,150

Platby

1,225

1,825

2,450

3,700

3,950

13,150

Hlava 2 – ostatné administratívne výdavky

Záväzky

0,450

0,750

1,000

1,400

1,400

5,000

Platby

0,450

0,750

1,000

1,400

1,400

5,000

Hlava 3 – operačné výdavky

Záväzky

0,275

0,275

0,400

0,400

0,500

1,850

Platby

0,275

0,275

0,400

0,400

0,500

1,850

Dodatočný rozpočet EUSPA SPOLU

Záväzky

1,950

2,850

3,850

5,500

5,800

20,000

Platby

1,950

2,850

3,850

5,500

5,800

20,000



Zamestnanci agentúry EUSPA požadovaní na roky 2021 – 2027 (v počte zamestnancov):

Pôvodný počet zamestnancov agentúry EUSPA podľa nariadenia o vesmírnom programe

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

Dočasní zamestnanci (v platovej triede AD)

189

229

249

249

249

249

249

Dočasní zamestnanci (v platovej triede AST)

2

2

2

2

2

2

2

Zmluvní zamestnanci

34

34

34

34

34

34

34

Vyslaní národní experti

13

14

14

14

16

16

16

SPOLU

238

279

299

299

301

301

301

Dodatoční zamestnanci požadovaní pre agentúru EUSPA

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

Dočasní zamestnanci (v platovej triede AD)

0

0

5

8

10

15

15

Dočasní zamestnanci (v platovej triede AST)

0

0

0

0

0

0

0

Zmluvní zamestnanci

0

0

4

5

7

10

12

Vyslaní národní experti

0

0

1

1

2

3

3

SPOLU

0

0

10

14

19

28

30

Zamestnanci agentúry EUSPA SPOLU

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

Dočasní zamestnanci (v platovej triede AD)

189

229

254

257

259

264

264

Dočasní zamestnanci (v platovej triede AST)

2

2

2

2

2

2

2

Zmluvní zamestnanci

34

34

38

39

41

44

46

Vyslaní národní experti

13

14

15

15

18

19

19

SPOLU

238

279

309

313

320

329

331

Uvedených 30 dodatočných miest pre agentúru EUSPA súvisí s prevádzkou vládnej infraštruktúry a poskytovaním vládnych služieb vrátane správy súvisiacich zákaziek, ako aj bezpečnostnej certifikácie pre vládnu infraštruktúru a služby a celkovej koordinácie používateľských aspektov vládnych služieb.

3.2.4.Zhrnutie odhadovaného vplyvu na administratívne rozpočtové prostriedky 

   Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie administratívnych rozpočtových prostriedkov 

   Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie administratívnych rozpočtových prostriedkov, ako je uvedenénasledujúcej tabuľke:

v mil. EUR (zaokrúhlené na tri desatinné miesta)

Roky

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

SPOLU

OKRUH 7 
viacročného finančného rámca

Ľudské zdroje

2,334

2,334

2,334

2,334

1,690

1,448

12,474

Ostatné administratívne výdavky

0,343

0,343

0,343

0,343

0,343

0,343

2,058

Medzisúčet OKRUHU 7 
viacročného finančného rámca

2,677

2,677

2,677

2,677

2,033

1,791

14,532

Mimo OKRUHU 7 
viacročného finančného rámca

Ľudské zdroje

Ostatné administratívne výdavky 
(bývalé riadky BA)

0,250

0,200

0,200

0,200

0,050

0,900

Medzisúčet 
mimo OKRUHU 7 
viacročného finančného rámca

0,250

0,200

0,200

0,200

0,050

0,900

SPOLU

2,677

2,927

2,877

2,877

2,233

1,841

15,432

Rozpočtové prostriedky potrebné na ľudské zdroje a ostatné administratívne výdavky budú pokryté rozpočtovými prostriedkami GR, ktoré už boli pridelené na riadenie akcie a/alebo boli prerozdelené v rámci GR, a v prípade potreby budú doplnené zdrojmi, ktoré sa môžu prideliť riadiacemu GR v rámci ročného postupu prideľovania zdrojov a v závislosti od rozpočtových obmedzení.

3.2.4.1.Odhadované požiadavky na ľudské zdroje

   Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie ľudských zdrojov. 

   Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie ľudských zdrojov, ako je uvedenénasledujúcej tabuľke:

Odhad sa má vyjadriť v jednotkách ekvivalentu plného pracovného času

Roky

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

• Plán pracovných miest (úradníci a dočasní zamestnanci) pre GR pre obranný priemysel a vesmír

Ústredie a zastúpenia Komisie

11

11

11

11

8

7

Delegácie

Výskum

Externí zamestnanci (ekvivalent plného pracovného času) – ZZ, MZ, VNE, DAZ a PED pre GR pre obranný priemysel a vesmír

Okruh 7

Financované z OKRUHU 7 viacročného finančného rámca 

‒ na ústredí

7

7

7

7

5

4

– v delegáciách

Financované z finančného krytia programu 

‒ na ústredí

– v delegáciách

Výskum

Iné (uveďte)

SPOLU

18

18

18

18

13

11

Potreby ľudských zdrojov budú pokryté zamestnancami z GR, ktorí už boli pridelení na riadenie akcie a/alebo boli interne prerozdelení v rámci GR, a v prípade potreby budú doplnené zdrojmi, ktoré sa môžu prideliť riadiacemu GR v rámci ročného postupu prideľovania zdrojov a v závislosti od rozpočtových obmedzení.

Opis úloh, ktoré sa majú vykonať:

Úradníci a dočasní zamestnanci

11 zamestnancov v ekvivalente plného pracovného času na začatie činností znížených na 7 v roku 2027 na zabezpečenie riadenia verejno-súkromného partnerstva a prevádzkové, finančné a právne monitorovanie činností.

Externí zamestnanci

7 zamestnancov v ekvivalente plného pracovného času (3 ZZ a 4 VNE) znížených na 4 v roku 2027 (1 ZZ a 3 VNE) na zabezpečenie riadenia verejno-súkromného partnerstva a operačné monitorovanie činností.

3.2.5.Súladplatným viacročným finančným rámcom 

Návrh/iniciatíva:

   môže byťplnej miere financovaná prerozdelenímrámci príslušného okruhu viacročného finančného rámca (VFR).

Okruh 1, 5 a 6. Pozri podrobnosti v oddiele 3.2.

   si vyžaduje použitie nepridelenej rezervyrámci príslušného okruhu VFR a/alebo použitie osobitných nástrojov vymedzenýchnariadeníVFR.

Rezervy okruhov 1 a 5. Pozri podrobnosti v oddiele 3.2.

   si vyžaduje revíziu VFR.

Vysvetlite potrebu a uveďte príslušné okruhy a rozpočtové riadky a zodpovedajúce sumy.

3.2.6.Príspevky tretích strán 

Návrh/iniciatíva:

   nezahŕňa spolufinancovanie tretími stranami

   zahŕňa spolufinancovanie tretími stranami, ako sa odhadujenasledujúcej tabuľke:

Rozpočtové prostriedky v mil. EUR (zaokrúhlené na tri desatinné miesta)

2023

2024

2025

2026

2027

Spolu

ESA a/alebo členské štáty 

bude potvrdené

bude potvrdené

bude potvrdené

bude potvrdené

bude potvrdené

bude potvrdené

Spolufinancované rozpočtové prostriedky SPOLU

 
Agentúra ESA a/alebo členské štáty potvrdia svoju účasť na tejto činnosti neskôr.

3.3.Odhadovaný vplyv na príjmy 

   Návrh/iniciatíva nemá finančný vplyv na príjmy.

   Návrh/iniciatíva má finančný vplyv na príjmy:

   vplyv na vlastné zdroje 

   vplyv na iné príjmy

uveďte, či sú príjmy pripísané rozpočtovým riadkom výdavkov    

v mil. EUR (zaokrúhlené na tri desatinné miesta)

Rozpočtový riadok príjmov:

Rozpočtové prostriedky k dispozícii v bežnom rozpočtovom roku

Vplyv návrhu/iniciatívy 56

Rok 
N

Rok 
N + 1

Rok 
N + 2

Rok 
N + 3

Uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6)

Článok ………….

V prípade pripísaných príjmov uveďte príslušné rozpočtové riadky výdavkov.

[…]

Ďalšie poznámky (napr. spôsob/vzorec použitý na výpočet vplyvu na príjmy alebo akékoľvek ďalšie informácie).

[…]

(1)    Medzi vlastníkov vládnej satelitnej komunikácie patria Francúzsko, Grécko, Luxembursko, Nemecko, Španielsko, Taliansko.
(2)    Napríklad nemecký Satcom BW alebo luxemburský GovSat.
(3)     Závery Európskej rady, 19. a 20. decembra 2013 .
(4)    Stratégia pre Európuoblasti kozmického priestoru [COM(2016) 705 final].
(5)    Akčný plánoblasti európskej obrany [COM(2016) 950 final].
(6)     Dec. 2013 EUCO , Dec. 2014 COMPET Space,   Máj 2015 FAC Defence . 
(7)

    PwC (2016), „Satelitná komunikácia na podporu bezpečnostných politík a infraštruktúr EÚ“ .

(8)    Najmä plán európskej siete pre satelitnú telekomunikáciu pre vládnych používateľov vyžadujúcich bezpečné, interoperabilné, inovačnéštandardizované služby (European Networking for satellite Telecommunication Roadmap for the governmental Users requiring Secure, inTeroperable, InnovativE and standardiseD services,  ENTRUSTED ), ktorý je výskumným projektom financovanýmrámci programu EÚ Horizont 2020 pre výskuminováciu, ako aj štúdianázvom Stavebné jednotky smeromzabezpečenému systému vesmírneho prepojenia (DEFIS/2020/OP/008).
(9)    Oneskorenie: čas oneskorenia meranýmilisekundách (ms), ku ktorému dochádza pri prenose údajovvysielačadružicinaspäť. 
(10)     Vyhlásenie o Európskej kvantovej komunikačnej infraštruktúre (EuroQCI) .
(11)     Strategic_Foresight_Report_2021_en.pdf (europa.eu) .
(12)    Napríklad projekt „Transport Layer“ Agentúry USA pre vesmírny rozvoj, ktorý pozostáva zo sústavy 300 až vyše 500 družíc LEOnadmorskej výške od 750 km do 1 200 km, alebo projekt ruskej vesmírnej agentúry Roscosmos „Sfera“, ktorý tvorí 640 družíc na obežnej dráhe vo výške 870 km.
(13)     DEFIS/OP/2020/008 .
(14)    Plán európskej siete pre satelitnú telekomunikáciu pre vládnych používateľov vyžadujúcich bezpečné, interoperabilné, inovačnéštandardizované služby (European Networking for satellite Telecommunication Roadmap for the governmental Users requiring Secure, inTeroperable, InnovativE and standardiseD services, ENTRUSTED)  ENTRUSTED je výskumný projekt financovanýrámci programu EÚ Horizont 2020 pre výskuminováciu.
(15)     Rada EÚ: EÚ vo vesmíre .
(16)     IADC .
(17)     Normy na znižovanie objemu vesmírneho odpadu prijaté štátmi a medzinárodnými organizáciami . 
(18)    CSDP/PSDC 152, CFSP/PESC 274, COPS 103.
(19)    COM(2021) 70 final.
(20)    JOIN(2021) 30 final.
(21)    EEAS(2017) 359.
(22)    Ú. v. EÚ L 433 I, 22.12.2020, s. 28.
(23)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2021/69528. apríla 2021, ktorým sa zriaďuje Horizont Európa – rámcový program pre výskuminovácie, stanovujú jeho pravidlá účastišíreniazrušujú nariadenia (EÚ) č. 1290/2013(EÚ) č. 1291/2013 (Ú. v. EÚ L 170, 12.5.2021, s. 1).
(24)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2021/69429. apríla 2021, ktorým sa zriaďuje program Digitálna Európazrušuje rozhodnutie (EÚ) 2015/2240 (Ú. v. EÚ L 166, 11.5.2021, s. 1).
(25)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2021/9479. júna 2021, ktorým sa zriaďuje Nástroj susedstvarozvojovejmedzinárodnej spolupráce – Globálna Európa, menízrušuje rozhodnutie Európskeho parlamentuRady č. 466/2014/EÚzrušuje nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2017/1601nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 480/2009 (Ú. v. EÚ L 209, 14.6.2021, s. 1).
(26)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2021/1153 zo 7. júla 2021, ktorým sa zriaďuje Nástroj na prepájanie Európyzrušujú nariadenia (EÚ) č. 1316/2013(EÚ) č. 283/2014 (Ú. v. EÚ L 249, 14.7.2021, s. 38).
(27)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2021/69628. apríla 2021, ktorým sa zriaďuje Vesmírny program ÚnieAgentúra Európskej únie pre vesmírny programktorým sa zrušujú nariadenia (EÚ) č. 912/2010, (EÚ) č. 1285/2013(EÚ) č. 377/2014rozhodnutie č. 541/2014/EÚ (Ú. v. EÚ L 170, 12.5.2021, s. 69).
(28)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2021/69729. apríla 2021, ktorým sa zriaďuje Európsky obranný fondzrušuje nariadenie (EÚ) 2018/1092 (Ú. v. EÚ L 170, 12.5.2021, s. 149).
(29)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ, Euratom) 2018/104618. júla 2018rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie,zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ), č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1).
(30)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ, Euratom) č. 883/201311. septembra 2013vyšetrovaniach vykonávaných Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF), ktorým sa zrušuje nariadenie Európskeho parlamentuRady (ES) č. 1073/1999nariadenie Rady (Euratom) č. 1074/1999 (Ú. v. EÚ L 248, 18.9.2013, s. 1).
(31)    Nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 2988/9518. decembra 1995ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev (Ú. v. ES L 312, 23.12.1995, s. 1).
(32)    Nariadenie Rady (Euratom, ES) č. 2185/9611. novembra 1996kontroláchinšpekciách na mieste, vykonávaných Komisioucieľom ochrany finančných záujmov Európskych spoločenstiev pred spreneverouinými podvodmi (Ú. v. ES L 292, 15.11.1996, s. 2).
(33)    Nariadenie Rady (EÚ) 2017/193912. októbra 2017, ktorým sa vykonáva posilnená spolupráca na účely zriadenia Európskej prokuratúry (Ú. v. EÚ L 283, 31.10.2017, s. 1).
(34)    Smernica Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2017/13715. júla 2017boji proti podvodom, ktoré poškodzujú finančné záujmy Únie, prostredníctvom trestného práva (Ú. v. EÚ L 198, 28.7.2017, s. 29).
(35)    Rozhodnutie Európskeho parlamentuRady č. 243/2012/EÚ zo 14. marca 2012, ktorým sa zriaďuje viacročný program politiky rádiového frekvenčného spektra (Ú. v. EÚ L 81, 21.3.2012, s. 7).
(36)    Rozhodnutie Komisie (EÚ, Euratom) 2015/44413. marca 2015bezpečnostných predpisoch na ochranu utajovaných skutočností EÚ (Ú. v. EÚ L 72, 17.3.2015, s. 53).
(37)    Rozhodnutie Rady23. septembra 2013bezpečnostných predpisoch na ochranu utajovaných skutočností EÚ (Ú. v. EÚ L 274, 15.10.2013, s. 1).
(38)    Rozhodnutie Rady (SZBP) 2021/69830. apríla 2021bezpečnosti systémovslužieb, ktoré sa zavádzajú, prevádzkujúpoužívajúrámci Vesmírneho programu Úniektoré môžu ovplyvniť bezpečnosť Únie, a o zrušení rozhodnutia 2014/496/SZBP (Ú. v. EÚ L 170, 12.5.2021, s. 178).
(39)    Rozhodnutie Rady 2010/427/EÚ26. júla 2010organizáciifungovaní Európskej služby pre vonkajšiu činnosť (Ú. v. EÚ L 201, 3.8.2010, s. 30).
(40)    Rozhodnutie Rady 2013/755/EÚ25. novembra 2013pridružení zámorských krajínúzemíEurópskej únii (ďalej len „rozhodnutiepridružení zámoria“) (Ú. v. EÚ L 344, 19.12.2013, s. 1).
(41)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlávšeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie (Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 13).
(42)    Ú. v. EÚ L 123, 12.5.2016, s. 1.
(43)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2021/69628. apríla 2021, ktorým sa zriaďuje Vesmírny program ÚnieAgentúra Európskej únie pre vesmírny programktorým sa zrušujú nariadenia (EÚ) č. 912/2010, (EÚ) č. 1285/2013(EÚ) č. 377/2014rozhodnutie č. 541/2014/EÚ (Ú. v. EÚ L 170, 12.5.2021, s. 69).
(44)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2021/24112. februára 2021, ktorým sa zriaďuje Mechanizmus na podporu obnovyodolnosti (Ú. v. EÚ L 57, 18.2.2021, s. 17).
(45)    Rozhodnutie Komisie (EÚ, Euratom) 2015/44413. marca 2015bezpečnostných predpisoch na ochranu utajovaných skutočností EÚ (Ú. v. EÚ L 72, 17.3.2015, s. 53).
(46)    Rozhodnutie Rady23. septembra 2013bezpečnostných predpisoch na ochranu utajovaných skutočností EÚ (Ú. v. EÚ L 274, 15.10.2013, s. 1).
(47)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2016/67927. apríla 2016ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1).
(48)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2018/172523. októbra 2018ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmiagentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39).
(49)    Podľa článku 58 ods. 2 písm. a) alebo b) nariadeniarozpočtových pravidlách.
(50)    Vysvetlenie spôsobov riadeniaodkazy na nariadenierozpočtových pravidlách súdispozícii na webovej stránke BudgWeb: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx  
(51)    DRP = diferencované rozpočtové prostriedky/NRP = nediferencované rozpočtové prostriedky.
(52)    EZVO: Európske združenie voľného obchodu.
(53)    Kandidátske krajinyprípadne možné kandidátske krajiny zo západného Balkánu.
(54)    Očakáva sa prevažneoblasti kybernetickej bezpečnosti.
(55)    Na GR pre komunikačné siete, obsahtechnológie sa prevedie tento rozpočet: 
(56)    Pokiaľ idetradičné vlastné zdroje (clá, odvodyprodukcie cukru), uvedené sumy musia predstavovať čisté sumy, t. j. hrubé sumy po odpočítaní 20 % na náklady na výber.

V Štrasburgu15. 2. 2022

COM(2022) 57 final

PRÍLOHA

k

NÁVRHU NARIADENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

ktorým sa zriaďuje Program Únie pre bezpečnú konektivitu na obdobie 2023 – 2027

{SEC(2022) 77 final} - {SWD(2022) 30 final} - {SWD(2022) 31 final}


PRÍLOHA

UKAZOVATELE HODNOTENIA PROGRAMU

Program sa bude dôkladne monitorovať na základe súboru ukazovateľov, ktorých cieľom je zistiť rozsah, v akom sa dosiahli špecifické ciele programu, a s cieľom minimalizovať administratívne zaťaženie a náklady. Na tento účel sa zhromažďujú údaje v súvislosti s nasledujúcim súborom hlavných ukazovateľov:

Ukazovatele by mali byť prepojené so špecifickými cieľmi, ale bez ich opakovania, aby sa zabránilo nesúladu.

Špecifický cieľ 1: Zlepšiť odolnosť komunikačných služieb Únie rozvojom, budovaním a prevádzkou multiorbitálnej infraštruktúry konektivity, ktorá sa neustále prispôsobuje vývoju dopytu po satelitných komunikáciách, pričom sa zohľadňujú existujúce a budúce aktíva členských štátov využívané v rámci zložky GOVSATCOM Vesmírneho programu Únie zriadeného nariadením (EÚ) 2021/696.

Ukazovateľ 1: Vlády členských štátov a inštitúcie EÚ sa môžu dostať k počiatočnému súboru vládnych služieb v roku 2025, s plnou kapacitou v roku 2027

Ukazovateľ 2: Dostupnosť služby

Ukazovateľ 3: Úplná integrácia existujúcej kapacity zo súboru Únie prostredníctvom integrácie pozemnej infraštruktúry zložky GOVSATCOM

Ukazovateľ 4: Ročný počet veľkých výpadkov telekomunikačných sietí v členských štátoch zmiernených systémom bezpečnej konektivity

Ukazovateľ 5: Spokojnosť používateľov s výkonnosťou systému bezpečnej konektivity

Špecifický cieľ 2: Prispievať ku kybernetickej odolnosti proaktívnou a reaktívnou obranou proti kybernetickým a elektromagnetickým hrozbám a k prevádzkovej kybernetickej bezpečnosti a integrovať vesmírny a súvisiaci pozemný segment európskej kvantovej komunikačnej infraštruktúry, aby mohol prebiehať bezpečný prenos kryptografických kľúčov;

Ukazovateľ 1: Systém získa bezpečnostnú certifikáciu umožňujúcu službám prenášať utajované skutočnosti EÚ do určitého stupňa utajenia a vnútroštátne utajované skutočnosti členských štátov EÚ ekvivalentného stupňa utajenia podľa zásad stanovených v rozhodnutí Rady 2013/488/EÚ o bezpečnostných predpisoch na ochranu utajovaných skutočností EÚ

Ukazovateľ 2: Integrácia vesmírnej infraštruktúry európskej kvantovej komunikačnej infraštruktúry založená na najvhodnejšom technickom riešení

Špecifický cieľ 3: Zlepšovať a rozširovať kapacity a služby ostatných zložiek Vesmírneho programu Únie,

Ukazovateľ 1: Počet užitočných nákladov slúžiacich iným zložkám Vesmírneho programu Únie

Špecifický cieľ 4: Stimulovať vývoj inovačných a prelomových technológií, najmä podporou a ďalším využívaním nového vesmírneho priemyslu,

Ukazovateľ 1: Počet startupov, MSP a spoločností so strednou trhovou kapitalizáciou zúčastňujúcich sa na rozvoji infraštruktúry

Špecifický cieľ 5: Umožniť ďalší rozvoj vysokorýchlostnej širokopásmovej a plynulej konektivity v celej Únii, ktorý odstráni komunikačné mŕtve zóny a zvýši súdržnosť území členských štátov, a umožniť konektivitu v geografických oblastiach strategického záujmu mimo Únie.

Ukazovateľ 1: Rýchlosť komerčného satelitného širokopásmového pripojenia

Ukazovateľ 2: Počet nových možných používateľov komerčnej satelitnej komunikácie vo vidieckych oblastiach EÚ a v geografických oblastiach strategického záujmu