V Bruseli15. 7. 2022

JOIN(2022) 37 final/2 Downgraded on 9.2.2023

2022/0224(NLE)

Spoločný návrh

NARIADENIE RADY,

ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 269/2014 o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na konanie narúšajúce alebo ohrozujúce územnú celistvosť, zvrchovanosť a nezávislosť Ukrajiny


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.Nariadením Rady (EÚ) č. 269/2014reštriktívnych opatreniach vzhľadom na konanie narúšajúce alebo ohrozujúce územnú celistvosť, zvrchovanosťnezávislosť Ukrajiny sa vykonávajú reštriktívne opatrenia stanovenérozhodnutí 2014/145/SZBP.

2.Rada XXX 2022 prijala rozhodnutie XXXX, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/145/SZBP, pričom ním zaviedla ďalšiu výnimku zo zmrazenia aktívzo zákazu sprístupniť finančné prostriedkyhospodárske zdroje označeným osobámsubjektomcieľom naliehavo zabrániť udalosti alebo zmierniť udalosť, ktorá môže mať vážnyvýznamný vplyv na ľudské zdraviebezpečnosť alebo na životné prostredie. Vzhľadom na odhodlaný postoj Únie zabrániť potravinovejenergetickej neistote na celom svetebojovať proti nej sa rozhodnutím (SZBP) 2022/XXX takisto rozširuje výnimka zo zákazu zmrazenia aktívzákazu sprístupniť finančné prostriedkyhospodárske zdroje určeným označeným subjektom, pokiaľ idepoľnohospodárske výrobky.

3.S cieľom zaistiť účinnéjednotné vykonávanie nariadenia Rady (EÚ) č. 269/2014 je vhodné uložiť povinnosť označeným osobámsubjektom, ktoré majú aktívarámci jurisdikcie Únie, aby tieto aktíva oznamovalispolupracovalipríslušným orgánom pri overovaní tohto oznamovania. Takisto je vhodné posilniť ustanoveniaoznamovacích povinnostiach, ktoré sa vzťahujú na hospodárske subjektyEÚ,cieľom obmedziť prípady porušovaniaobchádzania zmrazenia aktív.

4.Na vykonanie týchto opatrenípráve Únie je potrebná ďalšia činnosť Únie.

5.Vysoký predstaviteľ Únie pre zahraničné vecibezpečnostnú politikuEurópska komisia navrhujú, aby sa nariadenie (EÚ) č. 269/2014 zodpovedajúcim spôsobom zmenilo.

2022/0224 (NLE)

Spoločný návrh

NARIADENIE RADY,

ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 269/2014 o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na konanie narúšajúce alebo ohrozujúce územnú celistvosť, zvrchovanosť a nezávislosť Ukrajiny

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 215,

so zreteľom na rozhodnutie Rady 2014/145/SZBP zo 17. marca 2014reštriktívnych opatreniach vzhľadom na konanie, ktorým sa narúša alebo ohrozuje územná celistvosť, zvrchovanosťnezávislosť Ukrajiny 1 ,

so zreteľom na spoločný návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Európskej komisie,

keďže:

(1)Nariadením Rady (EÚ) č. 269/2014reštriktívnych opatreniach vzhľadom na konanie narúšajúce alebo ohrozujúce územnú celistvosť, zvrchovanosťnezávislosť Ukrajiny sa vykonávajú reštriktívne opatrenia stanovenérozhodnutí 2014/145/SZBP.

(2)Rada XX YY 2022 prijala rozhodnutie XXXX, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/145/SZBP, pričom ním zaviedla ďalšiu výnimku zo zmrazenia aktívzo zákazu sprístupniť finančné prostriedkyhospodárske zdroje označeným osobámsubjektomcieľom naliehavo zabrániť udalosti alebo zmierniť udalosť, ktorá môže mať vážnyvýznamný vplyv na ľudské zdraviebezpečnosť alebo na životné prostredie.

(3)Vzhľadom na odhodlaný postoj Únie zabrániť potravinovej neistote na celom svetebojovať proti nej sa rozhodnutím (SZBP) 2022/XXX takisto zavádza výnimka zo zmrazenia aktívzákazu sprístupniť finančné prostriedkyhospodárske zdroje označeným bankám.

(4)Rozhodnutie XXXX takisto umožňuje výnimky na riadnu likvidáciu operácií, vrátane korešpondenčného bankovníctva,jednou označenou bankou.

(5)S cieľom zaistiť účinnéjednotné vykonávanie nariadenia Rady (EÚ) č. 269/2014 je vhodné uložiť povinnosť označeným osobámsubjektom, ktoré majú aktívarámci jurisdikcie Únie, aby tieto aktíva oznamovalispolupracovalipríslušným orgánom pri overovaní tohto oznamovania. Takisto je vhodné posilniť ustanoveniaoznamovacích povinnostiach, ktoré sa vzťahujú na hospodárske subjektyEÚ,cieľom obmedziť prípady porušovaniaobchádzania zmrazenia aktív.

(6)Tieto zmeny patria do rozsahu pôsobnosti zmluvyna ich vykonanie je teda potrebné regulačné opatrenie na úrovni Únie, najmäcieľom zabezpečiť ich jednotné uplatňovanie vo všetkých členských štátoch.

(7)Nariadenie Rady (EÚ) č. 269/2014 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie Rady (EÚ) č. 269/2014 sa mení takto:

1.V článku 6b ods. 3 sa písmeno a) nahrádza takto:

„a) finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje sú potrebné na to, aby sa do 31. decembra 2022 alebo do 6 mesiacov odo dňa označenia v prílohe I, podľa toho, čo nastane neskôr, mohol uskutočniť predaj alebo prevod vlastníckych práv v právnickej osobe, subjekte alebo orgáne usadenom v Únii, ak tieto vlastnícke práva priamo alebo nepriamo vlastní fyzická alebo právnická osoba, subjekt alebo orgán uvedení v prílohe I, a“.

2.V článku 6b sa vkladá tento odsek:

„2a Odchylne od článku 2 môžu príslušné orgány členského štátu povoliť uvoľnenie určitých zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov, ktoré patria subjektu uvedenému v položke číslo [Ú. v.: vložte číslo novo prijatého záznamu týkajúceho sa bankového subjektu] v prílohe I, alebo sprístupnenie určitých finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov tomuto subjektu za podmienok, ktoré príslušné orgány považujú za vhodné, a po tom, ako určia, že takéto finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje sú potrebné na to, aby operácie, zmluvy alebo iné dohody vrátane vzťahov korešpondenčného bankovníctva uzavreté s týmito subjektmi pred [Ú. v.: doplňte dátum prijatia tohto pozmeňujúceho nariadenia] boli ukončené do [Ú. v.: doplňte dátum šesť mesiacov od prijatia tohto pozmeňujúceho nariadenia].“

3.Vkladá sa tento článok:

„Článok 6d

1. Odchylne od článku 2 môžu príslušné orgány členského štátu za podmienok, ktoré považujú za vhodné, povoliť uvoľnenie určitých zmrazených hospodárskych zdrojov po tom, ako určia, že:

a) uvoľnenie takýchto hospodárskych zdrojov je potrebné na naliehavé zabránenie alebo zmiernenie udalosti, ktorá môže mať vážny a významný vplyv na ľudské zdravie a bezpečnosť alebo na životné prostredie a

b) výnosy plynúce z uvoľnenia takýchto hospodárskych zdrojov sú zmrazené.

2. Dotknutý členský štát informuje ostatné členské štáty a Komisiu o všetkých povoleniach udelených podľa odseku 1 do dvoch týždňov odo dňa vydania povolenia.“

4.Vkladá sa tento článok:

„Článok 6e

1. Odchylne od článku 2 môžu príslušné orgány členského štátu povoliť uvoľnenie určitých zmrazených finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov, ktoré patria subjektom uvedeným v položkách číslo 53, 54, 55, 79, 80, 81, 82 a [Ú. v.: vložte číslo novo prijatého záznamu týkajúceho sa bankového subjektu] v prílohe I, alebo sprístupnenie určitých finančných prostriedkov alebo hospodárskych zdrojov týmto subjektom za podmienok, ktoré príslušné orgány považujú za vhodné, a po tom, ako určia, že takéto finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje sú potrebné na nákup, dovoz alebo prepravu poľnohospodárskych a potravinových výrobkov vrátane pšenice a hnojív.

2. Dotknutý členský štát informuje ostatné členské štáty a Komisiu o všetkých povoleniach udelených podľa odseku 1 do dvoch týždňov odo dňa vydania povolenia.“

5.V článku 8 sa odsek 1 nahrádza takto:

„1. Bez ohľadu na platné predpisy o podávaní správ, dôvernosti údajov a služobnom tajomstve, fyzické a právnické osoby, subjekty a orgány:

a) ihneď poskytnú príslušnému orgánu členského štátu, v ktorom majú pobyt alebo sídlo, každú informáciu, ktorá by uľahčila plnenie tohto nariadenia, napríklad údaje o účtoch a sumách zmrazených podľa článku 2 a údaje o finančných prostriedkoch a hospodárskych zdrojoch na území EÚ, ktoré patria fyzickým alebo právnickým osobám, subjektom alebo orgánom uvedeným v zozname v prílohe I, ako aj o finančných prostriedkoch a hospodárskych zdrojoch, ktoré sú v držbe alebo pod kontrolou takýchto fyzických osôb, právnických osôb, subjektov alebo orgánov, a ktoré ešte neboli zmrazené fyzickými a právnickými osobami, subjektmi a orgánmi, ktorým bola táto povinnosť uložená, a odovzdajú tieto informácie Komisii buď priamo, alebo prostredníctvom daného členského štátu a

b) spolupracujú s príslušným orgánom pri overovaní takýchto informácií.“

6.V článku 8 sa vkladajú tieto odseky:

„1a. Príslušné orgány členských štátov vrátane orgánov presadzovania práva a správcov úradných registrov, v ktorých sa registrujú fyzické osoby, právnické osoby, subjekty a orgány, ako aj nehnuteľnosti a hnuteľný majetok, spracúvajú informácie vrátane osobných údajov a vymieňajú si ich s ostatnými príslušnými orgánmi členských štátov a s Európskou komisiou.

1b. Každé spracúvanie osobných údajov sa vykonáva v súlade s týmto nariadením, nariadením (EÚ) 2016/679 a nariadením (EÚ) 2018/1725 iba v rozsahu nevyhnutnom na uplatnenie tohto nariadenia a s cieľom zabezpečiť účinnú spoluprácu medzi členskými štátmi, ako aj s Európskou komisiou, pri uplatňovaní tohto nariadenia.“

7.Článok 9 sa nahrádza takto:

„1. Zakazuje sa vedomá a úmyselná účasť na činnostiach, ktorých cieľom alebo dôsledkom je obchádzanie opatrení uvedených v článku 2.

2. Fyzické alebo právnické osoby, subjekty alebo orgány uvedené v prílohe I:

a) poskytnú pred [Ú. v.: vložte dátum 6 týždňov po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia] alebo do 6 týždňov po svojom zaradení do zoznamu, podľa toho, čo nastane neskôr, každú informáciu o finančných prostriedkoch a hospodárskych zdrojoch v rámci jurisdikcie EÚ, ktoré im patria alebo ktoré majú v držbe alebo pod kontrolou, príslušnému orgánu členského štátu, v ktorom sa tieto finančné prostriedky alebo hospodárske zdroje nachádzajú, a odovzdajú tieto informácie Komisii buď priamo, alebo prostredníctvom daného členského štátu a

b) spolupracujú s príslušným orgánom pri overovaní takýchto informácií.

3. Nezabezpečenie súladu s odsekom 2 sa považuje za účasť na činnostiach, ktorých cieľom alebo dôsledkom je obchádzanie opatrení uvedených v článku 2.

5. Akékoľvek dodatočné informácie, ktoré získala Komisia priamo, sa sprístupnia členským štátom.

6. Akékoľvek informácie poskytnuté alebo prijaté v súlade s týmto článkom sa použijú výlučne na účely, na ktoré boli poskytnuté alebo prijaté.“

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli

   Za Radu

   predseda/predsedníčka

(1)    Ú. v. EÚ L 078, 17.3.2014, s. 16.