11.5.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 167/116


P9_TA(2022)0407

Situácia v Líbyi

Odporúčanie Európskeho parlamentu z 23. novembra 2022 Rade, Komisii a podpredsedovi Komisie/vysokému predstaviteľovi Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku o situácii v Líbyi (2021/2064(INI))

(2023/C 167/18)

Európsky parlament,

so zreteľom na závery Európskej rady z 25. júna 2021,

so zreteľom na závery Európskej rady z 12. decembra 2019,

so zreteľom na vyhlásenie podpredsedu Komisie/vysokého predstaviteľa Únie (ďalej len „PK/VP“) pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku z 24. decembra 2021 o odložení volieb,

so zreteľom na vyhlásenie PK/VP z 11. marca 2021 v mene Európskej únie o schválení novej vlády národnej jednoty,

so zreteľom na Ženevský dohovor z 28. júla 1951 a na Protokol o štatúte utečencov z 31. januára 1967,

so zreteľom na Núdzový trustový fond EÚ pre Afriku (ďalej len „EUTF“),

so zreteľom na spoločné oznámenie Komisie a vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku z 9. februára 2021 s názvom Obnovené partnerstvo s Južným susedstvom: Nový program pre Stredozemie (JOIN(2021)0002),

so zreteľom na oznámenie Komisie z 11. decembra 2019 s názvom Európska zelená dohoda (COM(2019)0640),

so zreteľom na rezolúciu OSN s názvom Transformujeme náš svet: Agenda 2030 pre udržateľný rozvoj, ktorá bola prijatá na samite OSN o udržateľnom rozvoji 25. septembra 2015 v New Yorku (ďalej len „Agenda OSN 2030“),

so zreteľom na Parížsku dohodu, prijatú rozhodnutím 1/CP.21, na 21. konferenciu zmluvných strán (COP 21) Rámcového dohovoru OSN o zmene klímy a 11. konferenciu zmluvných strán, ktorá sa konala od 30. novembra do 11. decembra 2015 v Paríži (Francúzsko) a slúžila ako zasadnutie zmluvných strán Kjótskeho protokolu (CMP11),

so zreteľom na Dohovor o zákaze použitia, skladovania, výroby a transferu protipechotných mín a o ich zničení z 18. septembra 1997,

so zreteľom na Dohovor o kazetovej munícii z 30. mája 2008,

so zreteľom na rezolúciu Bezpečnostnej rady OSN z 31. októbra 2000 o ženách, mieri a bezpečnosti,

so zreteľom na Dohovor OSN o právach dieťaťa z 20. novembra 1989,

so zreteľom na Africkú chartu o právach a blahu dieťaťa z 1. júla 1990,

so zreteľom na rezolúciu Bezpečnostnej rady OSN z 26. februára 2011 a všetky následné rezolúcie o zbrojnom embargu v Líbyi,

so zreteľom na rezolúcie Bezpečnostnej rady OSN o Líbyi z 29. apríla 2022, 28. júla 2022 a 28. októbra 2022,

so zreteľom na správu generálneho tajomníka z 20. mája 2022 o podpornej misii OSN v Líbyi (ďalej len „UNSMIL“),

so zreteľom na 23. správu prokurátora Medzinárodného trestného súdu pre Bezpečnostnú radu Organizácie Spojených národov z 28. apríla 2022, na základe rezolúcie č. 1970 (2011),

so zreteľom na plán OSN z roku 2020 s názvom Prípravná fáza komplexného riešenia,

so zreteľom na rezolúciu Rady OSN pre ľudské práva z 22. júna 2020 o zriadení vyšetrovacej misie v Líbyi a na rezolúciu z 8. júla 2022, ktorou sa jej mandát predlžuje o 9 mesiacov,

so zreteľom na správy nezávislej vyšetrovacej misie o Líbyi Rade OSN pre ľudské práva z 29. novembra 2021, 23. marca 2022, 27. júna 2022 a 1. júla 2022,

so zreteľom na Medzinárodný pakt o občianskych a politických právach zo 16. decembra 1966,

so zreteľom na svoje uznesenie z 19. mája 2021 o ochrane ľudských práv a vonkajšej migračnej politike EÚ (1),

so zreteľom na svoje odporúčanie z 30. mája 2018 Rade, Komisii a vysokej predstaviteľke Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku o Líbyi (2),

so zreteľom na článok 118 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na správu Výboru pre zahraničné veci (A9-0252/2022),

A.

keďže hlboké rozpory a konfrontácie medzi hlavnými líbyjskými zainteresovanými stranami, ktoré sa ešte prehĺbili zasahovaním zahraničných aktérov, viedli v poslednom desaťročí k neustálym mocenským bojom a výrazne bránili procesu národného zmierenia;

B.

keďže misia UNSMIL v novembri 2020 sprostredkovala prvé kolo líbyjského fóra pre politický dialóg (LPDF), ktorého sa zúčastnilo 75 líbyjských účastníkov zastupujúcich celé sociálne a politické spektrum líbyjskej spoločnosti; keďže LPDF sa dohodlo na pláne dôveryhodných, inkluzívnych a demokratických národných volieb, ktoré sa majú konať 24. decembra 2021; keďže vo februári 2021 LPDF zvolilo Abdala Hámida Dbaiba za predsedu dočasnej vlády národnej jednoty; keďže schválenie vytvorenia vlády národnej jednoty líbyjskou snemovňou reprezentantov so sídlom v Tobruku v marci 2021 dočasne vyriešilo patovú politickú situáciu a situáciu spornej legitimity v krajine;

C.

keďže v januári 2022 Snemovňa reprezentantov vyhlásila, že zákonné obdobie mandátu vlády národnej jednoty uplynulo v decembri 2021; keďže Snemovňa reprezentantov následne vo februári 2022 vymenovala bývalého ministra vnútra Fathího Bašaghu za predsedu vlády; keďže vedúci predstavitelia vlády národnej jednoty odmietli vymenovanie Bašaghu a následné vytvorenie novej vlády a neodstúpili; keďže vláda národnej jednoty je stále jedinou vládou uznanou medzinárodným spoločenstvom;

D.

keďže situácia v Líbyi sa od odkladu volieb na neurčito na konci roka 2021 ďalej zhoršila, a to najmä z dôvodu chýbajúcej predchádzajúcej dohody o právnom základe pre voľby a o kritériách preverovania kandidátov, ako aj v dôsledku neschopnosti uprednostniť budovanie základných záruk pre dôveryhodné a transparentné voľby, čo prehĺbilo politickú patovú situáciu a vnútroštátnu fragmentáciu;

E.

keďže odklad volieb hlboko sklamal viac ako 2,8 milióna líbyjských občanov, ktorí sa zaregistrovali voliť, najmä mladých voličov, a pričom existuje riziko, že to prispeje k ďalšiemu znižovaniu dôvery vo verejné inštitúcie;

F.

keďže napriek tomu, že rozhovory medzi zákonodarnými orgánmi líbyjskej Snemovne reprezentantov a Vysokej štátnej rady v Káhire a Ženeve v júni 2022, ktoré sprostredkovala OSN a ktoré viedli k bezprecedentnému konsenzu o niekoľkých dlhodobo otvorených otázkach vrátane rozdelenia kresiel v oboch komorách parlamentu, rozdelenia moci medzi jednotlivé výkonné orgány a vymedzenia provincií, neprišlo k dohode o všeobecne podporovanej ústave alebo právnom rámci pre voľby;

G.

keďže voľby nemôžu byť samoúčelné, ale mali by ich sprevádzať významné politické, hospodárske a inštitucionálne reformy; keďže zapojenie žien, organizácií občianskej spoločnosti, obcí a miestnych zainteresovaných strán je kľúčom k budovaniu fungujúceho štátu a zabezpečeniu riadnej správy vecí verejných v Líbyi; keďže všetky líbyjské strany by sa mali zapojiť do skutočného dialógu s cieľom riešiť pretrvávajúcu politickú patovú situáciu a nepoužívať silu na riešenie svojich sporov; keďže sa zdá, že chýbajúci záväzok líbyjských zainteresovaných strán vypracovať nový spoločný plán k voľbám naznačuje chýbajúci spoločný záujem o budovanie funkčných a reprezentatívnych politických inštitúcií;

H.

keďže v júli 2022 sa v celej krajine vrátane Tripolisu, Tobruku, Bengází a Misuráty konali masové protesty proti zlému riadeniu politických inštitúcií a zhoršovaniu životných podmienok; keďže protestujúci žiadali, aby sa bezodkladne konali voľby;

I.

keďže po protestoch prezidentská rada navrhla akčný plán na napredovanie krajiny a zachovanie jej jednoty, a to vrátane parlamentných a prezidentských volieb v konkrétnom časovom rámci s cieľom prekonať patovú situáciu;

J.

keďže zrážky v Tripolise medzi milíciami lojálnymi Dbaibovi a milíciami lojálnymi Bašaghovi si vyžiadali niekoľko obetí, a to aj medzi civilným obyvateľstvom, a opäť zdôraznili nestabilnú situáciu v krajine;

K.

keďže bezpečnosť a stabilita v Líbyi úzko súvisia s perspektívou skutočného prechodu k demokracii, ktorý má potenciál priniesť výsledky všetkým ľuďom v Líbyi; keďže dlhodobá nestabilita a systémová beztrestnosť boli významným faktorom obnovenia vojenských konfrontácií, ako aj masových demonštrácií v celej krajine; keďže dodržiavanie zásad právneho štátu a zodpovednosť za porušovanie ľudských práv sú nevyhnutné na zabezpečenie politickej stability a udržateľného mieru v Líbyi a celom regióne;

L.

keďže je mimoriadne dôležité, aby členské štáty koordinovali svoje kroky a vystupovali jednotne, posilňovali mediačné úsilie EÚ a zdôrazňovali ústrednú úlohu OSN;

M.

keďže Rusko niekoľko mesiacov výrazne oslabovalo akcieschopnosť OSN tým, že sa odmietalo pripojiť k dohode o návrhoch na predĺženie mandátu misie UNSMIL a na vymenovanie nového osobitného zástupcu OSN pre Líbyu;

N.

keďže po deviatich mesiacoch patovej politickej situácie v Bezpečnostnej rade OSN generálny tajomník OSN António Guterres 2. septembra 2022 oznámil vymenovanie Abdoulaya Bathilyho zo Senegalu za svojho osobitného zástupcu pre Líbyu a vedúceho misie UNSMIL; keďže 28. októbra 2022 Bezpečnostná rada OSN jednomyseľne odhlasovala predĺženie mandátu misie UNSMIL do 31. októbra 2023;

O.

keďže v novembri 2019 Líbya podpísala s Tureckom memorandum o porozumení o vymedzení námorných jurisdikcií v Stredozemnom mori; keďže táto dohoda porušuje zvrchované práva tretích štátov a nie je v súlade s morským právom, a preto nemôže mať žiadne právne dôsledky pre tretie štáty, ako uviedla Európska rada; keďže Líbya a Turecko podpísali 3. októbra 2022 dohodu o uhľovodíkoch na základe memoranda o porozumení medzi Tureckom a Líbyou z roku 2019;

P.

keďže súčasné zapojenie miestnych a zahraničných ozbrojených skupín, ako je ruská Wagnerova skupina, ako aj zahraničných síl do konfliktu, predstavuje hrozbu pre stabilitu a bezpečnosť Líbye a celého regiónu;

Q.

keďže všetky krajiny, ktoré sa zúčastnili na berlínskych konferenciách o Líbyi a na parížskej medzinárodnej konferencii pre Líbyu vrátane Ruska a Turecka, ktoré majú vojenskú prítomnosť v Líbyi, sa zaviazali nezasahovať do líbyjských záležitostí a podporili vykonávanie akčného plánu na bezodkladné stiahnutie žoldnierov, zahraničných bojovníkov a zahraničných síl z líbyjského územia;

R.

keďže nedávno sa vyššie postavení líbyjskí vojenskí predstavitelia pokúsili o znovunastolenie jednotnej Líbyjskej armády;

S.

keďže komplexná reforma sektora bezpečnosti má zásadný význam pre vytvorenie jednotných, inkluzívnych a zodpovedných líbyjských národných bezpečnostných, policajných a vojenských síl pod dohľadom ústredného civilného orgánu, a pomohla by predchádzať budúcemu porušovaniu ľudských práv, posilneniu právneho štátu, ukončeniu beztrestnosti a zaručeniu politickej stability v krajine a regióne; keďže vývoj situácie na mieste koncom augusta ukazuje, žiaľ, iné smerovanie, pričom zintenzívnenie bojov vedie na pokraj vojenskej eskalácie;

T.

keďže závažná prítomnosť nášľapných mín a nevybuchnutej munície okrem toho, že vedie k stratám na ľudských životoch, je aj vážnou prekážkou hospodárskej a sociálnej obnovy krajiny;

U.

keďže šírenie ručných a ľahkých zbraní a opustených zásob streliva zvyšuje nestabilitu, pretože sa často presúvajú v rámci Líbye aj za jej hranice, čo výrazne ovplyvňuje regionálnu a miestnu bezpečnosť, keďže miestne ozbrojené skupiny získavajú prístup k týmto zbraniam, najmä v regióne Sahel;

V.

keďže právny štát a zodpovednosť za porušovanie ľudských práv sú nevyhnutné na zabezpečenie politickej stability a udržateľného mieru; keďže neexistencia silného súdneho systému, systémové porušovanie zásad právneho štátu a z toho vyplývajúca rozšírená korupcia a opakované porušovanie ľudských práv prispievajú k vytváraniu atmosféry beztrestnosti v krajine, čo predstavuje významnú prekážku mierového spolunažívania a bezpečného návratu vnútorne vysídlených osôb;

W.

keďže Líbya je krajinou s najväčšími zásobami ropy v Afrike, je členom Organizácie krajín vyvážajúcich ropu a jedným z hlavných dodávateľov ropy na svetové trhy; keďže líbyjské hospodárstvo je vo veľkej miere závislé od ropného odvetvia; keďže produkciu ropy často zneužívajú rôzni aktéri, ktorí opakovane odstavovali ropné zariadenia na politické účely; keďže prax rabovania a nezákonného vývozu ropy a rafinovaných ropných výrobkov predstavuje hrozbu pre mier, bezpečnosť a stabilitu Líbye, a preto sa musí prekonať;

X.

keďže niekoľkomesačné čiastočné odstavenie líbyjských ropných zariadení silami lojálnymi poľnému maršalovi Chalífovi Haftarovi, ktoré sa začalo v apríli 2022, výrazne znížilo produkciu v krajine, čo spôsobilo pokles príjmov do štátneho rozpočtu, a malo závažné dôsledky za hranicami Líbye vrátane ďalšieho zvýšenia cien energií, ktoré už boli vysoké v dôsledku ruskej invázie na Ukrajinu; keďže v júli 2022 sa dosiahla dohoda medzi zainteresovanými stranami zo západnej a východnej Líbye o obnovení ťažby a vývozu ropy vo všetkých blokovaných ropných poliach a prístavoch Líbye;

Y.

keďže zmena klímy predstavuje pre Líbyu existenčnú hrozbu, pretože táto krajina čoraz viac trpí veľkým suchom a nedostatkom vody; keďže predseda líbyjskej prezidentskej rady Mohammed Menfi vo svojom prejave na samite OSN o klíme COP27 v Egypte uviedol, že „zmena klímy oslabuje príležitosti na rozvoj a investície a obmedzuje hospodársky rast“; keďže, ako pripomenula bývalá osobitná poradkyňa generálneho tajomníka OSN pre Líbyu Stephanie Williamsová, zraniteľnosť Líbye v súvislosti so zmenou klímy sa zhoršuje aj z dôvodu výlučnej závislosti krajiny od fosílnych palív a poškodenia jej elektrickej a vodohospodárskej infraštruktúry;

Z.

keďže hospodárska pracovná skupina Medzinárodného monitorovacieho výboru pre Líbyu (EWG), ktorému spoločne predsedajú EÚ, Egypt, USA a UNSMIL, spolupracuje s líbyjskými orgánmi na poskytovaní kľúčových základných služieb líbyjskému ľudu, posilňovaní hospodárskych inštitúcií, oživovaní súkromného sektora a zlepšovaní rozpočtového procesu; keďže skupina EWG už dosiahla významný pokrok v pomoci pri znovuzjednotení líbyjskej centrálnej banky; keďže konzultácie v tejto veci však boli nedávno pozastavené;

AA.

keďže hraničná podporná misia EÚ pre Líbyu (EUBAM Libya) od roku 2013 podporuje líbyjské orgány pri rozvoji riadenia a bezpečnosti hraníc v Líbyi; keďže misia EUBAM Líbya bola predĺžená do 30. júna 2023;

AB.

keďže misia EUBAM Líbya v spolupráci s osobitným zástupcom EÚ pre región Sahel, regionálnou poradnou a koordinačnou bunkou a programom boja proti terorizmu (CT-JUST) usporiadala 22. a 23. novembra 2022 v Tunise regionálnu konferenciu o cezhraničnej spolupráci medzi Líbyou a krajinami Sahelu s cieľom podporiť regionálnu bezpečnosť a stabilitu tým, že sa posilní cezhraničná spolupráca v boji proti cezhraničnej trestnej činnosti vrátane terorizmu a organizovanej trestnej činnosti;

AC.

keďže operácia námorných síl pod vedením EÚ – operácia IRINI v Stredozemí (EUNAVFOR MED IRINI) sa začala 31. marca 2020 a bola predĺžená do 31. marca 2023; keďže jej kľúčovou úlohou je vykonávanie zbrojného embarga OSN voči Líbyi, ktoré bolo stanovené rezolúciou Bezpečnostnej rady OSN č. 1973 (2011); keďže zbrojné embargo OSN čelilo mnohým, pretrvávajúcim porušeniam zo strany viacerých aktérov;

AD.

keďže 15. januára 2021 IRINI a Európska agentúra pre pohraničnú a pobrežnú stráž (Frontex) podpísali pracovnú dohodu, na základe ktorej si budú okrem iného vymieňať informácie o cezhraničnej trestnej činnosti, ako je obchodovanie so zbraňami a pašovanie ľudí; keďže agentúra Frontex si vymieňa informácie o skutočných alebo potenciálnych núdzových situáciách na mori v líbyjskom pátracom a záchrannom regióne (SAR) s príslušnými orgánmi a koordinačnými strediskami vrátane talianskych, maltských a tuniských námorných záchranných koordinačných stredísk (MRCC), ako aj líbyjského MRCC a spoločného záchranného koordinačného strediska, ktoré financuje EÚ prostredníctvom fondu EUTF a prevádzkuje líbyjská pobrežná stráž a námorníctvo;

AE.

keďže stabilita a bezpečnosť Líbye majú zásadný význam pre stabilitu a bezpečnosť širšieho stredomorského regiónu;

AF.

keďže EÚ prijala obnovené partnerstvo s južným susedstvom, ktoré sa zameriava na ľudský rozvoj, dobrú správu vecí verejných a právny štát, odolnosť, prosperitu a digitálnu transformáciu, mier a bezpečnosť, migráciu a mobilitu, ako aj na zelenú transformáciu, odolnosť voči zmene klímy, energetiku a životné prostredie;

AG.

keďže EÚ v rokoch 2021 až 2024 vyčlení v priemere 37 miliónov EUR ročne na úsilie o budovanie štátu, potreby ľudského rozvoja a základné zdravotnícke služby v Líbyi;

AH.

keďže líbyjská občianska spoločnosť musí zohrávať kľúčovú úlohu pri určovaní budúcnosti svojej krajiny; keďže v posledných mesiacoch prišlo k znepokojujúcemu zmenšeniu občianskeho priestoru, s ešte tvrdšími zákonmi a nariadeniami; keďže mnohí politickí aktivisti, obhajcovia ľudských práv, humanitárni pracovníci, novinári, zmierovací sudcovia a právnici boli ohrozovaní, unesení, svojvoľne zadržiavaní, mučení a zabití; keďže chýbajúci autonómny a nezávislý systém súdnictva neumožňuje obetiam porušovania ľudských práv uplatniť právne prostriedky nápravy;

AI.

keďže migranti, utečenci a žiadatelia o azyl sú obeťami rozsiahleho a systematického porušovania ľudských práv, ako je obchodovanie s ľuďmi, svojvoľné zatýkanie, zadržiavanie, vydieranie, znásilňovanie, zotročovanie a únosy na účely vydierania a vykorisťovania zo strany štátnych orgánov aj ozbrojených skupín;

AJ.

keďže Líbya je dôležitým tranzitným a východiskovým bodom pre migrantov, osobitne zo subsaharskej Afriky, ktorí sa pokúšajú dostať do Európy; keďže pri pokuse dostať sa cez Stredozemné more do Európy prišli o život tisíce osôb;

AK.

keďže jedným z cieľov podpory EÚ pri riadení hraníc v Líbyi je zabrániť stratám na životoch v Stredozemí; keďže mimovládne organizácie často zohrávajú chvályhodnú úlohu pri záchrane životov v Stredozemí; keďže prudký pokles počtu plavidiel pátracích a záchranných operácií mal smrteľné následky pre ľudí hľadajúcich bezpečie; keďže siete prevádzačov využívajú princíp pátracích a záchranných operácií na to, aby nezákonne profitovali z ľudí, ktorí unikajú krutostiam v Líbyi, a tým udržiavajú ľudské utrpenie a sú zodpovedné za závažné porušovanie ľudských práv; keďže Európska rada opätovne zdôraznila, že všetky plavidlá pôsobiace v Stredozemnom mori musia dodržiavať medzinárodné právo a právo EÚ; keďže orgány OSN aj významné mimovládne organizácie zdokumentovali porušovanie ľudských práv ľudí, ktorí sa pokúšajú utiecť z Líbye po mori; keďže osoby zadržané líbyjskou pobrežnou strážou a vylodené po záchrane na mori sú často umiestňované do zariadení určených na zaistenie migrantov a sú vystavené porušovaniu ľudských práv; keďže EÚ očakáva, že líbyjské orgány vrátane líbyjskej pobrežnej stráže, s ktorou spolupracuje, zabezpečia dodržiavanie ľudských práv a dôstojnosti migrantov, vyšetria prípady násilia a zabezpečia primerané následné opatrenia proti zodpovedným osobám; keďže však tieto porušenia naďalej pretrvávajú, najmä v dôsledku neúčinných mechanizmov monitorovania a zodpovednosti;

AL.

keďže približne 160 000 vnútorne vysídlených osôb v Líbyi stále nemá dostatočnú ochranu a pomoc;

AM.

keďže ženy a deti sú vystavené vyššiemu riziku vykorisťovania, obchodovania s ľuďmi, sexuálneho a rodovo motivovaného násilia, nútenej prostitúcie a nezákonného zadržiavania;

AN.

keďže sexuálne násilie a rodovo motivované násilie je veľmi rozšírené a je podnecované beztrestnosťou; keďže osoby, ktoré prežili sexuálne násilie, sú často marginalizované a stigmatizované svojimi rodinami a komunitami; keďže vnútroštátny právny rámec riadne nezabezpečuje ochranu osôb, ktoré prežili sexuálne násilie;

AO.

keďže nezávislá vyšetrovacia misia OSN o Líbyi vo svojich správach dospela k záveru, že má oprávnené dôvody domnievať sa, že v Líbyi boli a stále sú páchané zločiny proti ľudskosti a vojnové zločiny; keďže 8. júla 2022 Rada OSN pre ľudské práva obnovila mandát misie na konečné obdobie deviatich mesiacov, ktoré už nemožno predĺžiť, aby mohla predložiť svoje záverečné odporúčania;

1.

odporúča Rade, Komisii a podpredsedovi Komisie/vysokému predstaviteľovi Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku, aby pri vykonávaní politiky EÚ o Líbyi:

a)

zabezpečili, aby inkluzívny proces národného zmierenia sprostredkovaný OSN, ktorý vedie a za ktorý nesie zodpovednosť Líbya, získal čo najsilnejšiu podporu s cieľom dosiahnuť dlhodobú stabilitu a bezpečnosť a položiť základy mierového a demokratického prechodu, do ktorého sa zapoja všetky líbyjské zainteresované strany vrátane žien, organizácií občianskej spoločnosti a miestnych orgánov, aby mierový proces reprezentoval celé líbyjské obyvateľstvo;

b)

pokračovali v úzkej spolupráci s misiou UNSMIL a aktívne podporovali ďalšie predĺženie jej mandátu aj po 31. októbri 2023, ak to bude potrebné, s cieľom účinne prispievať k ústavnému procesu a organizácii volieb, presadzovať prímerie, monitorovať otázky ľudských práv a ponúknuť líbyjským inštitúciám technickú pomoc; zdôraznili, že vzhľadom na súčasnú patovú politickú situáciu je naďalej nevyhnutné pokračovať v rokovaniach o pláne slobodných, spravodlivých, dôveryhodných a transparentných volieb, ktoré podporuje OSN, a naliehavo vyzvať všetky líbyjské zainteresované strany, aby sa vyhli chybám, ku ktorým došlo v minulosti, ako je napríklad absencia kritérií na preverovanie kandidátov, aby rešpektovali výsledky volieb a zaručili pokojný prechod moci; vyslali volebnú pozorovateľskú misiu EÚ na monitorovanie volebného procesu;

c)

posilnili diplomatické kanály s medzinárodnými aktérmi a zvýšili úsilie o sprostredkovanie a dosiahnutie jednotnej medzinárodnej stratégie na dosiahnutie mierovej, stabilnej a jednotnej Líbye; zvážili usporiadanie ďalšej konferencie o Líbyi a podporili neformálne diplomatické úsilie;

d)

zintenzívnili diplomatické úsilie EÚ o obnovenie mieru a bezpečnosti v krajine a zabezpečili, aby členské štáty vystupovali jednotne, konali jednotnejším spôsobom a podporovali celoštátne, inkluzívne a spoločné úsilie o dosiahnutie želanej politickej transformácie sprevádzanej potrebnými reformami; na tento účel prioritne vymenovali osobitného zástupcu EÚ pre Líbyu;

e)

zabezpečili, aby delegácia EÚ v Líbyi zohrávala aktívnejšiu úlohu a hneď, ako to dovolia bezpečnostné podmienky, umožnila viac misií inštitúcií EÚ v Líbyi vrátane Európskeho parlamentu s cieľom ďalej zintenzívniť dialóg medzi EÚ a Líbyou;

f)

zabezpečili, aby všetky dohody alebo opatrenia spolupráce medzi Líbyou a EÚ alebo jej členskými štátmi boli v súlade s medzinárodným právom a právom EÚ;

g)

naliehavo vyzvali líbyjské orgány, aby pristúpili k zrušeniu memoranda o porozumení z roku 2019 medzi Tureckom a Líbyou o vymedzení námorných jurisdikcií v Stredozemnom mori a aby neuplatňovali žiadne ustanovenie obsiahnuté v následnej dohode o uhľovodíkoch podpísanej 3. októbra 2022, ktoré stanovuje nezákonné vrtné činnosti vo výlučných hospodárskych zónach tretích krajín vrátane Cypru a Grécka;

h)

posilnili výzvu, ktorá odznela počas berlínskej a parížskej konferencie pre Líbyu, aby sa všetci žoldnieri, zahraniční bojovníci a zahraničné sily stiahli z líbyjského územia; naliehavo vyzvali všetkých zainteresovaných medzinárodných aktérov vrátane Ruska, Spojených arabských emirátov a Turecka, aby nezasahovali do diania v Líbyi a riadili sa touto výzvou, aby sa zdržali podnecovania napätia a bojov prostredníctvom priamej alebo sponzorovanej vojenskej intervencie a aby okamžite stiahli všetkých žoldnierov, ktorí sa podobne ako ruská Wagnerova skupina stále nachádzajú v krajine a ktorí predstavujú hrozbu pre stabilitu Líbye a celého regiónu;

i)

zvýšili podporu líbyjským orgánom pri vykonávaní komplexnej reformy sektora bezpečnosti a politík odzbrojenia, demobilizácie a reintegrácie ozbrojených skupín, a to na základe sčítania personálu ozbrojených skupín a odborného preverovania s pomocou OSN; pracovali na tom, aby sa zaručilo, že tieto politiky budú mať za konečný cieľ vytvoriť jednotné, inkluzívne a zodpovedné líbyjské národné bezpečnostné, policajné a vojenské sily pod dohľadom civilného orgánu a umožniť bývalým bojovníkom zložiť zbrane a opätovne sa začleniť do svojich komunít, a tým budovať udržateľnejší mier;

j)

vyzvali líbyjské orgány, aby pristúpili k Dohovoru o zákaze použitia, skladovania, výroby a transferu protipechotných mín a o ich zničení a k Dohovoru o kazetovej munícii; vyčlenili primerané finančné prostriedky EÚ na projekty zamerané na odstraňovanie nášľapných mín a inej nevybuchnutej munície, na poskytovanie vzdelávania o mínovom nebezpečenstve a na podporu obetí mín, a to aj tým, že sa im zaručí prístup k zdravotnej starostlivosti, rehabilitácii, psychologickej a psychosociálnej podpore, s cieľom predchádzať budúcim nehodám a umožniť udržateľný hospodársky a sociálny rozvoj;

k)

riešili vplyv odklonu ručných a ľahkých zbraní a munície na nelegálny trh na bezpečnosť ľudí a regionálnu stabilitu, a to aj podporou reformy riadenia zbraní a munície a sektora bezpečnosti na vnútroštátnej a regionálnej úrovni;

l)

poskytli líbyjským orgánom technickú pomoc, ktorú potrebujú na prijatie komplexnej reformy súdnictva s cieľom odstrániť štrukturálnu beztrestnosť, ktorá v krajine prevláda, a pripraviť pôdu pre udržateľné zmierenie a mier;

m)

zvážili uloženie ďalších cielených reštriktívnych opatrení, a to aj využitím globálneho sankčného režimu EÚ v oblasti ľudských práv voči osobám a subjektom, ktorých konanie spôsobuje závažné porušovanie ľudských práv a slobôd a ohrozuje právny štát;

n)

vyzvali všetkých aktérov, aby nepoužívali ropu ako nástroj politickej konfrontácie a zachovali otvorené všetky vrty a ropné terminály otvorené; zintenzívnili úsilie v rámci pracovnej skupiny expertov s cieľom vyzvať líbyjské orgány, aby zabezpečili spravodlivé, transparentné, inkluzívne a udržateľné prerozdelenie príjmov z ropy naplnením vízie spoločnej hospodárskej prosperity pre všetkých ľudí v krajine;

o)

podporovali hospodárske inštitúcie Líbye, posilnili správu hospodárskych záležitostí krajiny a podporovali hospodársku diverzifikáciu;

p)

pracovali na stabilnejšom energetickom partnerstve s Líbyou, ktoré by pomohlo zvýšiť kapacity Líbye v tomto sektore a diverzifikovať energetické zdroje EÚ; poskytli v tejto súvislosti líbyjským orgánom potrebnú technickú pomoc na podporu krajiny pri prechode na udržateľné a klimaticky neutrálne hospodárstvo s cieľom obmedziť riziká, ktoré predstavuje zmena klímy a ktoré vážne postihujú krajinu, a to v súlade s vonkajším rozmerom Európskej zelenej dohody a Parížskej dohody;

q)

podporovali cennú prácu pomocnej hraničnej misie EUBAM Líbya a operácie EUNAVFOR MED IRINI, dvoch misií spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky (SBOP), pri prispievaní k udržateľnému mieru, bezpečnosti a stabilite; naďalej podporovali najmä hlavnú úlohu operácie IRINI, ktorou je vykonávanie zbrojného embarga uvaleného na Líbyu zo strany OSN; zaistili, aby obe misie uplatnili svoj skutočný potenciál, k čomu doteraz neprišlo; vybavili operáciu IRINI potrebnými technickými kapacitami na zabránenie vstupu zbraní do Líbye po súši, po mori alebo letecky a zintenzívnili úsilie misie EUBAM na južnej hranici Líbye;

r)

v prípade potreby obnovili mandát týchto dvoch misií spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky s cieľom prispieť k zlepšeniu bezpečnostných podmienok na mieste, a to aj tým, že sa teroristom, obchodníkom s ľuďmi a ozbrojeným skupinám zabráni v cezhraničných činnostiach, ako je napríklad nezákonný obchod so zbraňami; zaručili, aby sa v rámci všetkých činností vykonávaných alebo sprostredkúvaných týmito dvoma misiami rešpektovali ľudské práva a aby boli v súlade s medzinárodným právom a právom EÚ, najmä so zásadou zákazu vyhostenia alebo vrátenia a zabezpečili zodpovednosť za možné porušenia; zlepšili monitorovanie práce misie EUBAM s cieľom zabrániť akémukoľvek zlému riadeniu jej činností pri vykonávaní misie; vykonávali a poskytovali Európskemu parlamentu pravidelné posúdenia a hodnotenia vplyvu všetkých svojich činností na ľudské práva; zaručili, aby akákoľvek podpora líbyjských hraníc alebo bezpečnostného aparátu bola podmienená dodržiavaním medzinárodného práva a práva EÚ;

s)

zabezpečili primerané zdroje na pátracie a záchranné činnosti pozdĺž trasy cez centrálne Stredozemie vrátane proaktívnych námorných a leteckých hliadok zo strany EÚ a jej členských štátov, aby sa zaručila úplná ochrana života a dôstojnosti ľudí; zabezpečili, aby súkromné plavidlá vykonávajúce pátracie a záchranné činnosti boli v súlade s príslušným medzinárodným právom a právom EÚ, a spolupracovali s príslušnými orgánmi členských štátov a agentúrou Frontex s cieľom zaistiť bezpečnosť ľudí v núdzi na mori; zabezpečili, aby migranti zachránení na mori boli vylodení na bezpečných miestach a aby južné členské štáty nemuseli samé niesť zodpovednosť za vylodenie a prijatie;

t)

mobilizovali primerané finančné prostriedky EÚ na základe preskúmania predchádzajúcich programov v krajine v rámci Nástroja susedstva a rozvojovej a medzinárodnej spolupráce NDICI – Globálna Európana na podporu líbyjského demokratizačného úsilia a projektov zameraných na posilnenie právneho štátu a dobrej správy vecí verejných, zlepšenie kapacít Líbye v oblasti poskytovania verejných služieb, podporu úsilia o decentralizáciu, posilnenie stabilizácie v krajine, podporu organizácií občianskej spoločnosti, posilnenie sociálneho začlenenia a boj proti nerovnostiam, podporu rodovej rovnosti a posilnenie postavenia žien a mladých ľudí, posilnenie systému zdravotnej starostlivosti Líbye, boj proti zmene klímy a na podporu koncepcie ľudskej bezpečnosti a inkluzívneho, spravodlivého a udržateľného rastu; poskytli technickú pomoc týmto projektom a zabezpečili ich realizáciu medzinárodnými inštitúciami a mimovládnymi organizáciami so skúsenosťami pôsobiacimi v Líbyi; zabezpečili, aby tieto projekty boli v súlade s prioritami nového programu pre Stredozemie a Agendou 2030 OSN a spĺňali kritériá Výboru pre rozvojovú pomoc Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj; zaručili, aby všetky finančné prostriedky EÚ v rámci NDICI – Globálna Európa boli podmienené dodržiavaním ľudských práv a medzinárodného práva a aby mal Európsky parlament primeranú právomoc kontrolovať ich využívanie a zabezpečovať zodpovednosť;

u)

pokračovali v poskytovaní humanitárnej pomoci Líbyi s osobitným zameraním na najzraniteľnejšie skupiny;

v)

naďalej podporovali líbyjskú občiansku spoločnosť a aktívne s ňou spolupracovali; naliehali na líbyjské orgány, aby zastavili násilné represie voči organizáciám občianskej spoločnosti prostredníctvom zatýkania, zadržiavania, násilného zmiznutia a mučenia a aby zrušili obmedzenia pre organizácie občianskej spoločnosti, ktoré naďalej kladú vážne prekážky slobode prejavu, združovania a pokojného zhromažďovania, ktoré sú zaručené aj Medzinárodným paktom o občianskych a politických právach, ktorý Líbya ratifikovala;

w)

naliehali na líbyjské orgány, aby zrušili vízové obmedzenia pre členov zahraničnej a miestnej tlače a zaručili bezpečnosť novinárov;

x)

naliehali na líbyjské orgány, aby zrušili zákon č. 19 z roku 2001 a dekrét prezidentskej rady č. 286 z roku 2019, ktoré obmedzujú možnosť aktérov občianskej spoločnosti vykonávať svoju činnosť, a zákon č. 76 z roku 1972 o zverejňovaní, ktorý obmedzuje slobodu prejavu; naliehali na líbyjské orgány, aby prestali kriminalizovať základné slobody využívaním nejasnej formulácie článkov líbyjského trestného zákonníka, ako sú články 206 a 207, v ktorých sa stanovuje trest smrti; naliehali na líbyjské orgány, aby okamžite prepustili všetky osoby neoprávnene zadržiavané na základe týchto obvinení;

y)

vyzvali líbyjské orgány, aby zaviedli moratórium na uplatňovanie trestu smrti s cieľom v jeho konečného zrušenia;

z)

vyzvali líbyjské orgány, aby posilnili plné zastúpenie a účasť žien a chránili ich pred všetkými formami násilia; podporovali iniciatívy zamerané na vypracovanie národného akčného plánu pre ženy, mier a bezpečnosť v súlade s rezolúciou Bezpečnostnej rady OSN č. 1325 z 31. októbra 2000;

aa)

naliehali na líbyjské orgány, aby vypracovali a prijali opatrenia na ukončenie porušovania práv detí a predchádzanie takémuto porušovaniu a aby plnili záväzky Líbye týkajúce sa podpory a ochrany práv detí, najmä pokiaľ ide o povinnosti vyplývajúce z Dohovoru o právach dieťaťa a Africkej charty o právach a blahu dieťaťa;

ab)

naliehali na líbyjské orgány, aby odstránili diskriminačné zákony a praktiky voči príslušníkom náboženských a etnických menšín;

ac)

pomáhali líbyjským orgánom pri zabezpečovaní dobrovoľného, bezpečného a dôstojného návratu vnútorne vysídlených osôb do ich domovov a podporovali všetky príslušné zainteresované strany poskytujúce humanitárnu pomoc vnútorne vysídleným osobám a navrátilcom vrátane prístupu k základnej zdravotnej starostlivosti, vzdelávaniu a ochranným službám;

ad)

naliehali na líbyjské orgány, aby rešpektovali kultúrnu, jazykovú a historickú regionálnu rozmanitosť a odstránili obmedzenia a prekážky brániace pokojnému vyjadreniu túžby miestnych spoločenstiev po spravodlivých a rovnakých právach a povinnostiach v rámci zjednotenej Líbye; naďalej poskytovali pomoc a finančné prostriedky miestnym komunitám, najmä marginalizovaným komunitám, s cieľom podporovať udržateľný hospodársky rozvoj, sociálnu súdržnosť a bezpečnosť ľudí; ďalej rozvíjali partnerstvá s líbyjskými obcami a podporovali ich pri posilňovaní systémov miestnej správy a poskytovaní základných služieb, okrem iného aj vzdelávania a zdravotnej starostlivosti;

ae)

naliehali na líbyjské orgány, aby zabezpečili ochranu migrantov, utečencov a žiadateľov o azyl a zaručili úplný, bezpečný a neobmedzený prístup humanitárnych organizácií, ktoré poskytujú základnú pomoc týmto zraniteľným kategóriám osôb, do miest vylodenia a do všetkých priestorov zariadení pre zadržiavanie osôb; nabádali líbyjské orgány, aby zrušili vízové obmedzenia pre všetkých medzinárodných humanitárnych pracovníkov bez ohľadu na ich štátnu príslušnosť; poskytli týmto humanitárnym aktérom zodpovedajúce finanční zdroje na zabezpečenie účinnej humanitárnej činnosti v zariadeniach určených na zaistenie a v mestských oblastiach;

af)

nabádali líbyjské orgány, aby podpísali a ratifikovali Ženevský dohovor o utečencoch z roku 1951 a poskytli podporu pri vykonávaní jeho sprievodných opatrení;

ag)

naliehali na líbyjské orgány, aby ukončili svojvoľné zadržiavanie prisťahovalcov a zaviedli alternatívy k zadržiavaniu založené na ľudských právach, okrem iného zatvorením imigračných zariadení na zadržiavanie a otvorením prijímacích centier, vytvorením mechanizmov preverovania a postúpenia a ponúknutím možností komunitného bývania; na tento účel aktívne podporovali a financovali iniciatívy zamerané na zmenu líbyjského legislatívneho rámca v oblasti migrácie a azylu s cieľom zosúladiť ho s medzinárodným právom a medzinárodne uznávanými normami a zásadami;

ah)

naliehali na líbyjské orgány, aby zabezpečili, aby boli ženy zadržiavané v zariadeniach s primerane vyškolenými ženskými hliadkami a aby boli deti oddelené od dospelých, ktorí nie sú ich príbuznými;

ai)

naďalej nabádali líbyjské orgány, aby posilnili spoluprácu so susednými krajinami, pokiaľ ide o vytvorenie bezpečných a legálnych spôsobov migrácie;

aj)

nabádali líbyjské orgány, aby posilnili spoluprácu s inými krajinami a Medzinárodnou organizáciou pre migráciu, pokiaľ ide o dobrovoľný, bezpečný a dôstojný návrat migrantov, ktorí uviazli v Líbyi, do krajín pôvodu a ich reintegráciu do spoločností a komunít, ktoré ich prijímajú;

ak)

podporovali rokovania členských štátov EÚ o vypracovaní ambicióznejšej migračnej a azylovej politiky EÚ, s cieľom nepriamo neumožňovať nezákonné zadržiavanie osôb líbyjským pohraničným alebo bezpečnostným aparátom a vracanie ľudí do neľudských táborov v Líbyi, a nefinancovať líbyjské zainteresované strany, proti ktorým existujú dôveryhodné obvinenia z vážneho porušovania a účasti na obchodovaní s ľuďmi a nespolupracovať nimi; posilňovali bezpečné a legálne spôsoby migrácie do EÚ, a to aj opakovaním existujúcich osvedčených postupov a zvýšením kapacít mechanizmov núdzového tranzitu a presídľovacích prísľubov;

al)

v prípade potreby aktívne podporovali ďalšie obnovenie nezávislej vyšetrovacej misie OSN pre Líbyu a vykonávanie odporúčaní uvedených v jej správach; zabezpečili, aby mala misia dostatočné zdroje na plnenie svojho mandátu, a naliehali na líbyjské orgány, aby s misiou plne spolupracovali a jej členom bezodkladne umožnili plný prístup na vykonanie vyšetrovania;

am)

naďalej podporovali mandát Medzinárodného trestného súdu a jeho úsilie postaviť pred súd všetkých páchateľov masových krutostí vrátane porušovania medzinárodného humanitárneho práva, náboru a priamej účasti detí na násilných útokoch, nedobrovoľných zmiznutí, mimosúdnych popráv a iných foriem násilia voči zraniteľným skupinám obyvateľstva;

2.

poveruje svoju predsedníčku, aby postúpila toto odporúčanie Rade, Komisii, podpredsedovi Komisie/vysokému predstaviteľovi Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Výboru regiónov.

(1)  Ú. v. EÚ C 15, 12.1.2022, s. 70.

(2)  Ú. v. EÚ C 76, 9.3.2020, s. 206.